are not feeling success – Новый спектакль имел большой успех.your business! – Удачи в работе (делах)!and good things , I heard you was a great
• Good luck on • Believe in yourself , Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь. Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!• A new performance of success! – Желаю успехов!• Keep well – Будь здоров, не болейИнфо с сайтов:
well soon!весьма успешной.• Wish you lots • Best wishes! – Всего наилучшего!переводомyou are sick! Hope you get a success – Его речь была every success! – Желаю тебе больших успехов!• Break a leg! – Удачи (аналог нашего «ни пуха, ни пера»)английском языке с
Sorry to hear • His speech was • I wish you • Good luck! – Удачи!English / Пожелания здоровья на встанешь на ноги!
party – Он пользовался успехом на вечеринке
your exam! – Удачи на экзамене!
• Take care! – Береги себя!
Healthy wishes in
Надеюсь, ты скоро снова success at the • Good luck with • So long! – Увидимся! Ну ладно, давай!
замечательно!feet soon! • He was a hundred! – Долгих лет жизни! (Живи до ста!)Прилагаю маленькую таблицу для лучшего запоминания полезных фраз:чувствовать себя совсем
again on your success»:to be a
certainly, I will.и скоро будешь Hope you are выражения успешности применяется фраза «to be a • May you live
эти фразы мы должны говорить: thanks, I will или чувствуешь себя лучше выздоровления!Если Вы хотите научиться пожелать на английском языке успеха, необходимо выучить, как звучит на английском слово «успех» – success. От него можно образовать прилагательное successfull – успешный, впрочем довольно часто для everything! – Желаю тебе всего наилучшего!to…. В ответ на
Надеюсь, что сегодня ты быстрого и легкого good health – Желаю скорейшего выздоровления.the best of regards to…, give / send my love feeling your best!Я желаю тебе • I wish you • I wish you посредством фраз: remember me to…, give / send my kind
will soon be a quick, easy recovery!speedy recovery – Желаю скорейшего выздоровления.joy! – Желаю тебе счастья (радости)!английском языке мы можем
and that you I wish you • Wishing you a • I wish you Также, прощаясь, мы часто просим передать привет нашим близким или просто друзьям. Сделать это на feeling better today себя гораздо лучше!better soon – Надеюсь, ты скоро поправишься.and soon – – Желаю тебе выздороветь, да поскорее!yourself! – Береги себя!Hope you are Надеюсь, сегодня ты чувствуешь • Hope you feel to get well yourself! или Look after себя лучше!better!better – Надеюсь, тебе уже лучше.
• I wish you • Take care of Надеюсь, ты скоро почувствуешь you feeling much • Hope you feel you win! – – Я надеюсь, ты выиграешь!• Farewell! – Счастливого пути!brighter soon!Hope today finds • Get well! – Поправляйся!
• I do hope • Good night! До свидания! – Спокойной ночи!Hope you feel быстрее!• Get well soon! – Выздоравливай скорее!мечты!загляните!
и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее!
Выздоравливай как можно
• Get better asap! – Поправляйся быстрее!dreams come true! – Пусть сбудутся все твои раз к нам Посылаю тебе теплые Get better ASAP!• Get better soon! – Выздоравливай скорее!• May all your
you! – Надеюсь, вы ещё не and bright wishes! Get well soon!Пожалуйста, выздоравливай побыстрее!speedy recovery!» (желаю скорейшего выздоровления). Ниже приведены основные пожелания здоровья:перевод на английский:
• I hope we’ll see (be seeing) some more of
Sending you warm soon!
Если вы пишете сообщение, можно написать прекрасную фразу «Wishing you a
Разные пожелания и их • Cheerio! – Всего хорошего!выздоровления!
Please get well
случай болезни.
of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и тому подобное.• So long! – До скорого свидания! Пока!Желаю тебе быстрого почувствуешь себя лучше!feel better soon!» (надеюсь, ты скоро выздоровеешь) подходят и на
слов, также должны быть подобающими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и благополучных лет жизни (many more years • Good day! – Хорошего дня!speedy recovery!
Надеюсь, что ты скоро yourself» (береги себя), «Get well soon!» (поправляйся) либо «I hope you
Ваши пожелания, каковые прозвучат после этих применяем, общаясь с нашими друзьями либо хорошими знакомыми. Прсмотрим еще какими фразами можно попрощаться:Wishing you a
feel better soon!чувствуешь). Подобные фразы как «Take care of of… I wish you… – По случаю…желаю вам…
Самым распространённым способом сказать до свидания считается фраза Good-bye! Она является более формальной, чем фразы Bye! либо Bye-Bye! какие мы часто Держись! Не унывай! Выздоравливай!
I hope you feeling?» (как ты себя • On the occasion my heart.Hang in there! Cheer up! Get well!Выздоравливай побыстрее!
Если вам недужится, всегда приятно услышать искренние слова, «How are you you… – Могу я пожелать вам…всей души, определите в начало предложения with all
плохо чувствуешь… выздоравливай!Get well soon!so much» (Большое спасибо за пожелания!).
• May I wish фразе желаю от
Очень жаль, что ты себя Выздоравливай!the wishes» либо «Thank you ever
you! – Разрешите пожелать вам успехов!Если вы хотите внести к общей under the weather… get well!
Get well!your kind wishes» (Спасибо за добрые пожелания), «Many thanks for • May success attend every success, happiness / joy, best of everything, good health, love, etc.
you are feeling Get well / Выздоравливайподробно: «Thank you for
искренние пожелания…!I wish you
I am sorry доброго здравия.В соответствии с этикетом, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью либо, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ – это, разумеется, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить и более
wishes for…! – Примите мои самые • Я желаю успехов, счастья, всего доброго, хорошего здоровья, любви и т.д.
чувствовать себя лучше!пожелания здоровья и • To cooperation! – За сотрудничество! (тост)
• Please, accept my sincerest wish you…. После такой фразы вы можете добавлять любые слова, которые вы хотели бы сказать собеседнику. В частности:
это письмо, ты уже будешь языке можно отнести • To friendship! – За дружбу! (тост) Вышеперечисленные фразы используются, как правило, между друзьями, членами семьи, либо хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит показать учтивость и сделать предложение более уважительным. В частности:звучать как I
Надеюсь, когда ты получишь пожеланиям на английском • To your health! – За твое здоровье! (тост)• Take care! – Береги себя!сфере, а конкретно: Я желаю (вам / тебе) …. По-английски это будет
better!
К самым распространенным • Happy landing! – Счастливой посадки! (перед вылетом)
• Cheer up! – Взбодрись! / Не горюй!
из главных фраз, выговариваемых в этой
finds you feeling
образом поддержать его.
• Bon voyage! – Счастливого пути!
time! – Хорошего дня! / Хорошо провести время!
Для начала, нужно понять одну Hope this letter эмоции и таким • All the best! – Всего наилучшего!day! Have a good знакомому человеку (коллеге по работе) будут совершенно разные.Думаю о тебе… Желаю скорейшего выздоровления!ему наши положительные day! – Хорошего дня!
• Have a good относятся: ведь пожелания другу (члену семьи) и почти не Thinking of you… Get well wishes!что-либо человеку, мы пытаемся передать • Have a good • Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! – Спи крепко!необходимо произносить то, или иное пожелание. Помимо того, пожелания на английском языке можно соединить по стилю речи, к каким они выздоровления!Когда мы желаем
• Chin up! – Выше нос!night’s sleep! – Спокойной ночи!русском, склонны к конкретной систематизации. Она демонстрирует, в какой ситуации и когда пожелать тебе скорейшего замуж.порядке
• Good night! / Have a pleasant вариантов вежливого поведения. Пожелания на английском языке, так же, как и на
хорошо, так что хочу marry him – Тому удалось уговорить Джейн выйти за него все будет в
• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! – Приятного аппетита!особым способом поддержать его. Кроме этого, пожелания признаются одним из себя не очень
persuading Jane to with you – Пусть у тебя
распространенные из них:наши положительные эмоции и таким Я узнал(а), что ты чувствуешь Tom succeded in
things go well какими угодно, однако вот самые
Когда мы желаем что-то человеку, мы стараемся передать ему все
well soon!his business – Он преуспел в своем бизнесе• I do hope
Что касается ежедневных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть • Пожелания успехаwish you get He succeded in holiday! – Счастливо отдохнуть!
you – Верь в себя, и что-то хорошее обязательно случится• Пожелания выздоровленияwell so I
Применяется также глагол succeed – преуспеть, удаваться, успешно справиться:
• Have an enjoyable
will happen to
• Будничные пожелания
человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей знаменитой русской фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще
было пожелание, главное, чтобы оно было
Общая концепция
• Please God! — Дай Бог!anything better — Лучшего я не wishes come true — Надеюсь на это(в случае болезни you!», что переводится как хорошего в ответ пожелания), «Many thanks for
Согласно этикету, на пожелания и • Bon voyage! — Счастливого пути!пройдет так, как ты мечтал!порядкеholiday! — Счастливо отдохнуть!
of success! — Желаю успехов!
your exam! — Удачи на экзамене!наилучшего!
joy! — Желаю тебе счастья you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!английский:(success), долгих и счастливых
Прощание на английском
On the occasion you! — Разрешите пожелать вам
wishes for...! — Примите мои самые
хорошо знакомыми людьми. Что касается более
day! Have a good
• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!Что касается будничных английском можно употребить следующие фразы:
пожелать человеку скорейшего
обмануть или запутать
суеверные люди, которые считали, что если пожелать преклоняя колено. Поэтому перед началом спектакля выходили на
со времен Шекспира. По одной из пожеланию удачи.to you».случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно и счастливых праздников.With all my Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания
weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest
жизни — смотрите отдельную статью.
• health — здоровья
все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well
от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый
наше отношение к
пожелания на английском
кого-то с важным нашей известной русской • Прощание на английскомАнгличане желают друг другу «Break a leg» что дословно переводиться как «сломать ногу» , вовсе не потому, что выносить не могут
Будничные пожелания
Каким бы ни a bad idea! — Хорошо бы!• I couldn't wish for
• Let's hope your
• I hope so на приободряющие пожелания
«The same to
Для того, чтобы пожелать всего your kind wishes» (Спасибо за добрые • To cooperation! — За сотрудничество! (тост)
• All the best! — Всего наилучшего!
for! — Я надеюсь, что твоя поездка
все будет в
• Have an enjoyable • Wish you lots • Good luck with
everything! — Желаю тебе всего • I wish you
• I do hope их перевод на
подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе вам…
May success attend Please, accept my sincerest Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или
• Have a good распространенные из них:
произносят, если человек чихнул.пожелания здоровья на в дружных коллективах, то вам пригодятся
Если вам нужно событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь
Согласно другой версии, эту фразу придумали приседая или именно значении «преклонить колено». Актеры после окончания
в ходу еще населения это равносильно
luck» или «Best of luck практически для всех желаю тебе замечательных
heart». Например:«Be happy».time (хорошо проведешь время), have a good
важными событиями в • success — успеха
«Я желаю тебе...». Далее можно подставить разными в зависимости
адрес человека выражают какие-то приятные слова. Это и будут
Когда мы поздравляем могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог
• Общая концепцияluck with English!
Бог!• Would not be fine — Было бы неплохолучшееитоге сложится хорошо:
Что касается ответа
тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать пожелания!).
и более развернуто: «Thank you for
• To friendship! — За дружбу! (тост)
day! — Хорошего дня!
everything you wish
with you — Пусть у тебя
(делах)!
успехов!hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)the best of and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!твои мечты!
Пожелания выздоровления
Разные пожелания и этих слов, также должны быть you… — Могу я пожелать «sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.предложение более уважительным. Например:• Take care! — Береги себя!
• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!какими угодно, но вот самые
здоровья». Кстати, именно эту фразу
Иногда в качестве
больничном, что часто происходит
фортуну.
делами или серьезными роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.
зрителям, часто при этом и употреблялась в
сих пор расходятся, однако само выражение как «Сломай ногу», но у англоговорящего
языка), вы можете сказать: «The best of в речи, потому что универсальны
Пожелания успеха
happy holidays — От всего сердца добавьте «With all my «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет
как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good с праздниками и • love — любви
пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как непростой ситуации. Пожелания могут быть теплые слова в
поздравления говорим еще вы знаете? Давайте это выясним.друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не
Содержание
вам желаем good God! — Да поможет мне
желать• It would be the best — Будем надеяться на надежду на то, что все в
же!».you...» (Я тоже желаю so much» (Большое спасибо за взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить • To your health! — За твое здоровье! (тост)
• Have a good trip will be things go well your business! — Удачи в работе every success! — Желаю тебе больших
• I wish you
to get well
dreams come true! — Пусть сбудутся все
of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.
Ваши пожелания, которые прозвучат после May I wish
Варианты замены слова учтивость и сделать
• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!night's sleep! — Спокойной ночи!
с близкими, они могут быть
«Дай тебе Бог
• Keep well! — Не болей!открытку коллеге на
силы и привлечь ее спугнет. Поэтому перед важными не хорошо отыграть
восхищенным и аплодирующим популярна в театре
эта идиома до выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится
на английском носители английском часто встречаются you wonderful and
«от всей души» — в начале предложения Кстати, распространенный вариант фразы неформальных пожеланий звучит
По поводу пожеланий пожелать:
Стандартная фраза для являются поддержкой в Эти приятные и
другим радостным поводом, то помимо простого
пожелания на английском Знаете, зачем британцы желают пожелания на английском вы знаете?от всего сердца. Ну а мы • So help me
мог бы и — Надеюсь, твои пожелания сбудутся
• Let's hope for или непростой ситуации), можно выразить свою «И вам того
используйте конструкцию «I also wish
the wishes» или «Thank you ever
поздравления принято отвечать • Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)• Chin up! — Выше нос!
• I hope the • I do hope • Good luck on
• I wish you
• May you live (радости)!
• I wish you • May all your
лет жизни (many more years
of... I wish you... — По случаю...желаю вам…
успехов!искренние пожелания...!
официальных пожеланий, то стоит проявить time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!
• Good night! / Have a pleasant пожеланий, которыми мы обмениваемся
фразу «God bless you!», что равносильно русскому • Get well soon! — Поправляйся скорее!
выздоровления или подписать подслушивающие их темные
удачи напрямую, то это обязательно выступления актерам желали
сцену и кланялись версий, эта фраза была Мнения о том, откуда именно произошла Еще одно распространенное так желают удачи
Пожелания удачи на heart I wish искренни и прямо (отдохнешь) и так далее.Еще один вариант
• good holidays — хороших праздниковsoon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно человек.нему или просто