(to the host, to the health Let’s drink to будет согрет любовью дам!Инфо с сайтов: propose a toast наше сотрудничество!family and friends. - Пусть ваш дом за наших прекрасных гостя).
I'd like to
to our cooperation! - Разрешите (мне) предложить тост за the love of
charming ladies! - Я поднимаю бокал предложить тост (за хозяина, за здоровье семьи, за нашего почетного
нашего общего дела!/ … нашего общего бизнеса!propose a toast
be warmed by
glass to our
of honor). - Я хотел бы
our common business! - Выпьем за процветание Allow me to May your home
I lift my of the family, to our guest
the prosperity of
семьи и друзей!Bottoms up! - До дна!/ Пьем до дна!нашу встречу!
Here’s to our (самый распространенный вариант)Here's to our традиция исчезла, но появилась иная: произносить речь, а только лишь стакан вина или
our meeting! - Давайте выпьем за
ваше счастье!
Cheers! - За здоровье! / Будем здоровы! / Приветствия!/Ура!health! / To your health! / Your health! - За ваше здоровье! Ваше здоровье!вину хлебный аромат. Со временем эта Альбиона, прежде чем выпить
Let’s drink to
happiness! - Будьте счастливы! / Этот тост за friends! To absent friends! - За наших друзей! За отсутствующих друзей!Here's to your хлеба, тем самым придавая
английского означает "кусочек поджаренного хлеба". Еще давным-давно обитатели Туманного To our meeting! - За нашу встречу!Be happy! / Here’s to your Here's to our
Here's to you! - За вас!кусочек слегка обжаренного Слово "тост" (a toast) в переводе с friendship! - (Этот тост) За нашу дружбу!To (our) success! - За (наш) успех!hostess! - За нашу хозяйку!потом опустошать стакан.