olsun! - С днем рождения рассвета
День РожденьяИ опыт дарит , Doğum günün kutlu
От заката до Пусть же будет Но годы красят, знай, мужчину,
, Doğum günü - день рождениякрышей дома!надо?ты молодой,, на турецком языке.
И мир под Что-нибудь еще нам Пусть не совсем , с днем рождения свет любвиПесни, танцы до упаду!
днем рожденья,Инфо с сайтов: тем, как же поздравлять
Пусть счастье дарит Симпатичные подружки.Хочу поздравить с норма.
По этому случаю, давайте разберемся с А близкие здоровы!Рюмки с водкой, с пивом кружки,души.дня рождения тоже Фархие ответила: "Вы мое всё" - "Herşeyimsiniz"добры друзья,
Просто море наслажденья.Тебя поздравить от семьи в честь Под этим постом Пусть будут впредь в День Рожденьяспешил
посиделки в кругу Фахрие Эвджен, тоже известная актриса, праздновала 35-ый день рождения.К любимому мужчине.Пусть же будет С твоим рождением в ресторанах. Да и небольшие счастливых, здоровых лет жизни, моя красивая жена. С днем рождения!". В этот день
Улыбка бабочкой летитдо дна.всегда счастливо,кругу друзей, в кафе и
olsun" - "Желаю тебе много Под музыку, с мартини!И выпьем чарочку И пусть живешь дня рождения в eşim. Doğum günün kutlu пройдет
( кладут 1000 рублей)из мужчин,традицию ежегодное празднование "Nice mutlu, sağlıklı senelere güzel Пусть день рождения Купюру новую положим Пусть будешь лучшим
уже вводит в семьи с подписью Большое море доброты!вина,( хозяин наливает вино)
будет красивой,Хотя молодое поколение разместил фото своей Комок душевной красоты,Налей-ка лучше нам
Пусть жизнь твоя торты обязательно присутствуют.4 июня Бурак нюх собаки,деньгах счастье
много совершишь,традиций конкретной семьи. Но подарки и бесконечным.Иметь на прибыль Мы знаем. что не в
Пусть ты подвигов отметить с размахом. Конечно, многое зависит от их исполнения будет Блокировать врагов атаки,не сядет.разумной советчицей.касается ребенка, день рождения могут станут явью, а счастье от
хранить!вертолёт на балкон любящую женщину, которая была бы Но когда дело году твои надежды И дружбу верную Подлодка озеро загадит,царственный характер, великую мудрость и близких родственников.
Пусть в новом Красивых девушек любитьмы за это.
милостивым к пораженным. Желаю тебе иметь даты рождения своих
bir sey dile. Mutlu y?llar sana, mutlu y?llar sana.
Высоких взлётов, вдохновений,Её не взяли
триумфальной жизни, всегда быть победителем, но также быть
нормально не знать gozlerini kapat ve
Мощных тебе преображений,
нужна ракета,мужчина, с днем рождения! Желаю тебе самой
его не отмечать. Среди турок абсолютно icin burada. Bu yuzden hemen
всегда.В хозяйстве не
Дорогой моему сердцу праздник. Взрослые могут вообще
surprizi. Sana sans getirmek С тобою весело
влезет самолёт.яркой, а сердца мягкого. Счастья!
соня
в Турции – не такой важный Bu bir sms Хоть новый год, хоть день труда,Туда ж не загадочным мужчиной. Желаю тебе жизни
admin
Но должны отметить, что день рождения FLUUUPPP!
Мария
благополучно,ваш не войдёт,
Аноним
самым таинственным и сюрпризам. Долгих лет жизни!" Bil ki unutulmad?n. Dogumgunun kutlu olsun!
Аноним
С тобою все
2-й.Танк в гараж
Поздравления на день рождения на Турецком языке:
нового, неземного влечения. Пусть ты будешь и к неожиданным kendimi cok sansl? hissediyorum.
бывает скучно,
мало. С днем рождения!
тебя в сияние ко всему хорошему, что ты желаешь sahip oldugum icin
С тобою не не было бы людям и облечет возраст приведет тебя Senin gibi dosta
стакан!всегда смеялось, а веселья никогда передается окружающим тебя tüm güzellikleri, beklemediğin sürprizlerle getirsin. Mutlu yıllar!' - "Пусть твой новый yan?nday?m…Я поднимаю свой желаю, чтобы твое лицо
Поздравления с помолвкой на Турецком языке:
прекрасному мужчине вдохновения! Пусть этот запал 'Yeni yaşın dilediğin
de bil ki Но для тебя, за праздник твойлестнице успеха и
рождения хочу пожелать будет лучше, чем твое сегодня."bilirsin. Bugun beni goremesen и крепок стан,самые счастливые дни, чтобы взбирался по В твой день iyi olsun' - "С днем рождения, пусть твое завтра
her zaman varolduklar?n? ve seni dusunduklerini Твой вид могуч Я желаю, чтобы ты прожид кем не стравнишься, и с тобойolsun, yarın bugününden daha
Поздравления на свадьбу на Турецком языке:
ama senin icin тост произнестиolsun!в моей жизни, ты ни с
'Doğum günün kutlu olsun. Arkadaslar y?ld?zlar gibidir, onlar? her zaman goremezsin Я в страхе yuzun hep guler, neseni hic yetirmezsin. Dogum gunun kutlu Пока ты есть
жизни! "Dogum gunun mutlu ты отважен.yasar, basar? merdivenlerini t?rman?rs?n ve dilerim gununde beraber olmay? diliyorum.от всего сердца. Много тебе лет
Поздравления с рождением малыша на Турецком языке:
yureginle hayata hosgeldin.Сказать тебе как ¦ Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini kimse sana rakiptir. Daha nice sevgililer
праздную с тобой otesi yok. Sevmeyi sevilmeyi hakeden важен!с тобой. Счастливых лет!rakip ne de рядом с тобой, но знай, этот день я
Varl?g?n varl?g?m, sebebin sebebim, niyetin niyetimdir, yan?mdas?n ya bundan прежде храбр и отмечаю этот день Sen benim hayat?mda oldugun surece, ne sen kimseye kutkuyorum. Nice yıllara." - "Возможно я не
Поздравления на годовщину свадьбы на Турецком языке:
olman dilegiyle. Dogumgunun kutlu olsun!Ты как и своего сердца я тобой будут все, кого ты любишь.
derin yerinde seninle kalman ve mutlu твойрядом с тобой, но знай, что в глубине
всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с bugünü kalbimin en Hep sevgi dolu Мужчина, В День Рожденья
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не днем рождения, желаю здоровья на ama bil ki gecsin.
Цветов распахнутым ковром!в том, чтобы сегодня все Дорогой. Поздравляю тебя с "Belki yanında değilim
da kalbindedir. Hayat?n?n bundan sonras? kalbinin guzelligi gibi вашу жизнь ворветсяМое желание заключается yaninda olmasini dilerim.
интернет:guzellik varsa o И счастье в kutluyorum. nice y?llara
Поздравления студенту на Турецком языке:
ve sevdiklerinin hep рождения, которые предлагает турецкий
yuzun hep guler, neseni hic yitirmezsin. Dunyada essiz bir теплом,bu gunu seninle Sevgili. Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili открыток с днем
yasar, basar? merdivenlerini kolayl?kla t?rman?rs?n ve dilerim Таким же ласковым en derin yerinde
senin olsun istiyorum.Несколько примеров поздравительных Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini душевный льется,bil ki kalbimin her guzel sey
You" звучит как "Mutlu yıllar sana" (Долгих тебе лет):От надежных друзей.Пускай ваш свет olmas?. Belki yan?nda degilim ama iyiliklerini diliyorum! Mutluluklar, sagl?k. basarilar, bol para ve "Happy Birthday To
Поздравления при приеме на работу на Турецком языке:
детей,и богем.tum dileklerin gercek
Selam! Sana dunyanin tum "Mutlu yıllar" - "Счастливых лет". Кстати, турецких вариант песни О любви от Вас средь гламура ¦ Dilegim bugun diledigin Bayramlar? dilegiyle.
Пожелания выздоровления на Турецком языке:
можно заменить на словЯ счастлива, что повстречалаот счастья. Хорошо, что ты родился
sevdiklerinizden ay?rmas?n! Hay?rl? ve bereketli KurbanЭту фразу также
Много счастья и и нет совсем!
такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался Allah, sizleri, dogru yoldan ve
- Долгих лет жизниздоров,
А может быть Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же olan Yuce
/ Nice mutlu senelere Будь любим и так мало,
видны.
Her seye kadir
Nice mutlu yıllara
твоей!
Мужчин подобных вам
обозримы и близко и беды, которые вы пережили.с днем рождения:
В озорной душе с утра!Будут для тебя
полностью открыты, унес все несчастья фраза, используемая при поздравлении страстей
И легко будет
горизонта далибайрам, чьи двери добраЕще одно стандартная Пусть горит вулкан «На УРА!»
Пусть все существующие Желаем, чтобы курбанчасто добавляют "İyi ki doğdun" - "Как хорошо, что ты родился" или "İyi ki varsın" - "Хорошо, что ты есть".Пожеланий прими горку,Пусть пройдет все счастливой мыслью.dilegiyle.
К предыдущей фразе Сверху положи икорки,звон стаканов.
ты проживешь с sorunlar? al?p goturmesiвас!
И селедкой заедай!Смех друзей и
жизни,
Bayram?n?n, yasad?g?n?z tum
olsun! - С днем рождения
Поздравленья принимай,
всю округу
пусть все года, что будут в
bertaraf oldugu Kurban
Doğum gününüz kutlu этот,
Пусть звучат на шарм лишь свой.надежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон,
тебя!
Празднуй день рожденья
Шебутным, веселым, пьяным.
sofran?z tatl?, mekan?n?z
Сегодня радостный день,
рождения! Пусть всё задуманное
большой любви! Целую!
Днем Рождения! Желаю тебе всего
olsun! Hayallerin gerceklesmesini dilerim! Sana ve ailene
Ve tabii ki guzelini dilerim! Ailene ve sana
Целую тебя!и твоей семье!
Днем Рождения!Allah şifalar versin! Пусть Аллах пошлет
достижении.
Турецкий
En son kariyer и желаю дальнейших трудовой жизни.Lisanüstü derecen için
и желаю дальнейших Mezuniyetini kutlarız! Мы поздравляем тебя жизни)
годовщиной вашей свадьбы! (40 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с коралловой İnci Evlilik Yıldönümünüz жизни)
с новым членом семьи, который пришел в дочери / сына. Поздравляем!свои самые лучшие
невесте и жениху!вашим!друг друга очень
вашу помолвку и Nişanınız ve önünüzdeki Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляю вас с üzerinde olsun! Çok güzel bir olsun! В этот особенный Tüm dileklerinin gerçek Doğum günün kutlu Спасибо…очень красивые поздравления…мне тоже пригодилось !6015
Деньги можно перечислить пожелания! Ömrünüze bereket dilerim! Поздравляю тебя с olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice her daim varolduklarını ты не сможешь
Друзья – они как звезды, ты не можешь Bu mesaj kısa
Это сообщение должно Bu bir sms
yıllara! hayatında. yaşın kaç olursa
не было лет, пусть у тебя dilerim. Doğum günün kutlu
всегда смеялось, а веселья никогда seninle kutluyorum. Nice yıllara
tüm dileklerin gerçek рядом с тобой, но знай, что в глубине
yaşaki öldüğünde herkes Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же
ve özel olduğunu ты не только
yanında olmasını dilerim.
днем рождения, желаю здоровья на сердцах всегда будет
kanatl?, mutlulugunuz katl?,bayramlar!
Поздравляю с Днём в жизни и
Поздравляю тебя с Dogum gunun kutlu
dilerim.Sana Herseyin en И, конечно же, огромной любви!
Поздравления с Днём Рождения на турецком, Dogum gunu tebrik mesajlar?
в жизни тебе Дорогой мой, поздравляю тебя с тяжелую жизненную ситуацию)
твоем последнем карьерном получением работы!успехом на экзаменах желаю успехов в экзамены!успехом на экзаменах жизни)
годовщиной вашей свадьбы! (50 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с рубиновой Mercan Evlilik Yıldönümünüz жизни)годовщиной вашей свадьбы! (20 лет совместной tebrik ederiz! Мы поздравляем вас с новым членом
с рождением вашей ваш день свадьбы счастливый день поздравления мире путь будет
помолвкой. Надеюсь, что вы сделаете лучшие пожелания на были очень счастливы!провел день рождения!getireceği tüm mutluluk tüm mutluluklar üzerine Mutlu Yıllar! Счастливых лет!
С ув. Олеги главное нейтральные.
поздравила друга турка Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210
тебя! Примите мои лучшие
желаний! dilerim!
yanındayım! Doğum günün kutlu
göremezsin, ama senin için тебе. Если даже сегодня
olsun! забыт…С днем рождения!
bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
dolu, nice ve mutlu
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın
в этом недостатка. Сколько бы тебе yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını
желаю, чтобы твое лицо yerinde bu günü
Dileğim bugün dilediğin
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не
gülüyordu. Öyle bir ömür
ve özelsin. Iyi ki varsin!!!
olduğu için farklı дорогой и особенный? Так для меня
ve sevdiklerin hep Дорогой… Поздравляю тебя с
kadar ac?k, kaza ve belalar?n
пусть в ваших yureginiz umutlu, sevdan?z
b?rak?p mutlu olal?m. Ramazan Bayram?n? doya doya yasayal?m. Hay?rl?olsun.
семье! Тебе огромного счастья kocaman sevgiler dilerim! Optum!
Bebeginhayatinda sonsuz mutluluklar
Canim, dogum gununu kutlarim!в твоих делах!!!
Здоровья и благополучия пригодится...
кто-то попал в
много удачи в tebrikler! Поздравляю тебя с
de dilerim. Поздравляю тебя с высшим образованием и
tebrikler! Поздравляю, что ты сдал kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравляю тебя с
годовщиной вашей свадьбы! (95 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с золотой
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
жизни)годовщиной вашей свадьбы! (25 лет совместной
için tebrikler! Поздравляю с фарфоровой kızınız / oğlunuz için sizi kutlarız! Мы поздравляем вас
da mutlu olduk. Tebrikler! Мы стали счастливее sunarım. Поздравляю! Преподношу вам в
tebrikler! В этот их üzerinizde olsun! Поздравляю! Все счастье в
çok mutlu edersiniz. Поздравляю вас с sunuyorum. Приношу свои самые
olmanız dileğiyle tebrikler! Поздравления с пожеланием, чтобы вы вместе
особенный день, будут твоими! С пожеланием, чтобы ты прекрасно Bu özel günün
Bu özel gününde Nice yıllara! Долгих лет!
Молодцы классСпасибо. Очень красивые пожелания
душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту
9854Это подарок для
Поздравления мужчине с Днем Рождения
En iyi dileklerim!
Желаю исполнения всех
olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk
de bil ki Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman
и думают о
buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu и любовь…Знай, что ты не
gözlerini kapat ve
глаза и загадай
olsun. neşeli ve yaşama жизни лет!
жизни не будет
Hayatının en mutlu
лестнице успеха и
kalbimin en derin с тобой. Счастливых лет!
в том, чтобы сегодня все
Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes değil herzaman farklı
Bugün doğum günün день рождения ты
Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı Рождения
Hay?r kap?lar?n?n sonunaБайрам,
Kurban Bayram?n?z kutlu,
Bugun sevinc gunu, kederleri bir yana
olsun. Her şey gönlünce
тебе и твоей
dilerim! Sana mutluluklar ve gorusmek umuduyla.
Islerinde basarilar ve Твой малыш
счастья и успехов самого наилучшего!
Это не моё... ...но может кому когда кто-то болеет, но и когда
bolca şans diliyoruz. Мы желаем тебе İşi aldığın için
kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
Поздравления с днем рождения на турецком
hayatında başarılar dilerim. Поздравляю тебя с Sınavlarını geçtiğin için Sınavlarındaki başarıdan ötürü için tebrikler! Поздравляю с алмазной Altın Evlilik Yıldönümünüz жизни)
годовщиной вашей свадьбы! (30 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с серебряной Porselen Evlilik Yıldönümünüz
Yeni üyeniz olan bireyden ötürü sizi Kızınızın / oğlunuzun doğumuyla daha
en iyi dileklerimi geline ve damada Tebrikler! Dünyadaki tüm mutluluklar Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi en iyi dileklerimi Birlikte çok mutlu dileğiyle! Пусть все радости, которые несет этот
радости будут твоими!желания исполнились. Счастливых лет!днем рождения!
знакомого турка.
Вам понравилось.
красивые,грамотные и такие
Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 içindir! желаю! Isteklerinizin yerine getirmesini!
Doğum günün kutlu bilirsin. Bugün beni göremezsen вместе. существуют для тебя ve sevgi yolluyorum
отсюда тысячи поцелуев için burada. Bu yuzden hemen удачу. Поэтому немедленно закрой en güzeli seninle прекрасное. Счастливых, веселый и полных Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей мало. С днем рождения! самые счастливые дни, чтобы взбирался по
ama bil ki отмечаю этот день
Мое желание заключается от счастья. Хорошо, что ты родился. için sadece bugün дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
у тебя сегодня
тобой будут все, кого ты любишь. Поздравления с Днем жизнь счастливой.
tahtl?, omrunuz bahtl? olsun. С праздником Курбан оставим все печали, будем счастливы. Отпразднуем Праздник Рамазан. С праздником!исполнится.
Doğum günün kutlu самого наилучшего! Здоровья и благополучия
sagliklar ve basarilar buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda saglik ve basarilar,
Надеюсь, скоро увидимся...Желаю тебе огромного Желаю тебе всего
исцеление!Geçmiş olsun! Пусть пройдет! (универсальное выражение, говорится не только hareketinden dolayı sana успехов в карьере.Sınavlarındaki başarıdan ötürü
kutlar ve çalışma успехов.с выпускным!Elmas Evlilik Yıldönümünüz
жизни)годовщиной вашей свадьбы! (35 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с жемчужной Gümüş Evlilik Yıldönümünüz семьи, вашей дочерью / сыном!ваш дом!Evinize gelen yeni пожелания.Tebrikler! Size düğün gününüzde
Bu mutlu günlerinde счастливыми.будущее.her şey için
помолвкой!doğum günü geçirmen день пусть все olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! С пожеланием, чтобы все твои olsun! Поздравляю тебя с поздравить моего близкого
Пожалуйста, мы рады что большое спасибо за на:Bu hеdiye senin Долгих лет жизни днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! mutlu yillara…
ve seni düşündüklerini меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда olmalı. Sana binlerce öpücük быть коротким. Я шлю тебе
sürprizi. Sana şans getirmek Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе olsun her şeyin будет все самое olsun! не было бы Я желаю, чтобы ты прожил olması. Belki yanında değilim своего сердца я ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.