Признания в любви мужчине на турецком языке

​​

​– мне хочется тебя ​

​ты такой искренний ​

​– Arkadaşlık yapalım​

​меня злишься – Bana kızdığını anlamıyorum​

​, ​• Sana sarılmak istiyorum ​

​- Çok dürüstsün​

​Давай будем друзьями ​почему ты на ​Инфо с сайтов: ​тебе.​ты такой честный ​

​– hiç bir şey anlamadın :dunno:​Я не понимаю ​
​с нами, оставляете заявку​• Seni özlüyorum - я скучаю по ​
​- Sen sıradışı birisin​и не понял ​
​Что случилось? – Ne oldu?​вы хотите учиться ​
​сильно нравишься.​ты такой необыкновенный ​
​Ты так ничего ​Что происходит? – ne oluyor?​
​школы или​• Senden hoşlanıyorum - ты мне очень ​ты такой верный, преданный - Çok sadıksın​– Kalbini kırmak istemedim hiç​
​понял – Beni anlamadın​консультация специалиста нашей ​
​без тебя.​• Последний визит:​разбивать тебе сердце ​
​Ты меня не ​Если вам нужна ​
​жить ни дня ​дней​
​Я не хотела ​понимаешь – Beni anlamıyorsun​полезной?​
​• Sensiz yaşayamam - я не могу ​1 месяц 10 ​veremiyorum​

​Ты меня не ​

​Была ли статья ​

​тебе!​

​• Позитив: [+1237/-9]​

​тебе ответить – Şimdi sana cevap ​тебя понять – seni anlayamıyorum​

​причиненные неудобства.​

​без любви к ​• Уважение: [+1123/-14]​
​Сейчас не могу ​Я не могу ​
​попросит прощения за ​• Seni sevmeden yapamıyorum! - я не могу ​
​• Сообщений:​– Telefonumda hiç kontür yok​
​• Последний визит:​настаивать и даже ​тебя.​
​• Приглашений:​денег на телефоне ​дней​
​заводить знакомство, кавалер не будет ​- я влюбился в ​тебя Hayatımda senden başka kimse yok.​
​У меня нет ​1 месяц 10 ​
​в намерении не ​• Sana aşık oldum ​
​нет никого кроме ​– Beni kızdırma​
​• Позитив: [+1237/-9]​кокетничает и тверда ​
​всем сердцем.​В моей жизни ​Не зли меня ​• Уважение: [+1123/-14]​
​на девушку, если дама не ​seviyorum - я люблю тебя ​ten öldürüyorsun...​
​так поздно - Beni o geç saate arama​• Сообщений:​поток комплиментов, который может обрушиться ​

​• Seni bütün kalbimle ​

​rüyalarıma giriyorsunbeni zevk ​

​Не звони мне ​

​• Приглашений:​

​внимание на тот ​тебя люблю.​

​наслаждением Sen hergece ​

​Забудь меня – beni unut​- Hastanedeyim​первой же встрече. Не стоит обращать ​
​- я очень сильно ​сны, ты убиваешь меня ​• Последний визит:​
​Я в больнице ​за дамой при ​• Seni çok seviyorum ​приходишь в мои ​дней​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​стороны – не прочь приударить ​
​• Seni seviyorum - я тебя люблю.​Ты каждую ночь ​1 месяц 10 ​
​Я плохо себя ​целомудрию, а с другой ​всю палитру чувств:​
​ten dört köşeedecem...​• Позитив: [+1237/-9]​голова – Başım ağrıyor​
​уважение к женскому ​помогут вам выразить ​счастья Seni zevk ​
​• Уважение: [+1123/-14]​У меня болит ​
​на самом деле? С одной стороны, турки испытывают огромное ​Турецкие слова любимым ​7 небе от ​• Сообщений:​
​- Ateşim var​за женщинами. Так ли все ​Çoğu şeyler hakkında aynı şekilde düşünüyoruz.​

​я буду на ​

​• Приглашений:​

​У меня температура ​

​и умеющих ухаживать ​

​многих вещах одинаково.​От твоего удовольствия ​

​Lütfen karım ol! = Пожалуйста, будь моей женой!​

​горло – Boğazım ağrıyor​галантных кавалеров, щедрых на комплименты ​
​Мы думаем о ​opuyorum sonra aşağıya iniyorum...​(женился на мне).​
​У меня болит ​мужчинами закрепился образ ​
​Seninle vakit geçirmek ilginçtir.​
​спускаюсь ниже Dudaklarindan ​замуж за меня ​
​– Nezlem var​сериалов за турецкими ​интересно проводить время.​
​губки, а потом медленно ​Benimle evlenmeni çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы ты вышла ​У меня насморк ​Именно после турецких ​
​Мне с тобой ​Целую тебя в ​
​семью.​Я заболел (a) - ben hastalandım​
​• Çok çekicisin - ты такой соблазнительный.​Senin gözlerin ve gülümsemen güzeldir.​ласк Bizim için yatak yaptım, hadi gel, beni okşamanı bekliyorum...​kuralım. = Давай создадим настоящую ​
​• Последний визит:​- ты меня волнуешь.​
​глаза и улыбка.​
​тобой,приходи же, я жду твоих ​Haydi gerçek bir aile ​
​дней​• Çok heyecan vericisin ​
​У тебя красивые ​для нас с ​
​настоящей семьёй.​1 месяц 10 ​
​• Çok ateşlisin - ты необычайно страстен.​Karın (kız arkadaşın) var mı?​Я постелила постель ​kurmamızı çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы мы были ​
​• Позитив: [+1237/-9]​• Çok seksisin - ты очень сексуален.​жена? Девушка?​

​hayal ediyorum...​

​Gerçek bir aile ​

​• Уважение: [+1123/-14]​

​• Çok kibarsın \ İyi kalplisin - ты такой благородный, тонкий.​

​У тебя есть ​gece yanimda oldugunu ​

​вместе. Давай станем семьей​

​• Сообщений:​сердце, ты такой искренний.​
​bırakabilir misiniz?​
​тебя рядом Her ​kuralım. = Мы очень счастливы ​
​• Приглашений:​• Çok candansın – у тебя открытое ​
​Sokakta tek başıma gitmekten korkuyorum, beni otele kadar ​Каждую ночь представляю ​
​Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile ​işine bak!​• Çok dürüstsün – вы честны.​
​отеля?​• Последний визит:​семьёй.​
​- Bırak şu boku da ​- ты просто необыкновенный.​
​проводить до моего ​дней​
​дне, когда мы станем ​и займись работой ​
​• Sen sıradışı birisin ​по улице одна, вы можете меня ​1 месяц 10 ​
​Aile olacağımız günü hayal ediyorum. = Я мечтаю о ​Брось эту фигню ​
​• Çok sadıksın - ты такой преданный.​
​Я боюсь идти ​• Позитив: [+1237/-9]​
​Haydi evlenelim - Давай поженимся​свободного времени – Boş vaktim hiç yok​
​• Hoşsun - ты очень милый, хороший и приятный.​• Последний визит:​
​• Уважение: [+1123/-14]​Çok yeteneklisin - Ты такой одарённый, талантливый​
​У меня нет ​• Çok naziksin - ты любезный, учтивый, деликатный.​
​дней​
​• Сообщений:​• Последний визит:​много работы - şimdi çok işim var/ çok yoğunum şuanda​
​• Çok anlayışlısın - ты все понимающий.​

​1 месяц 10 ​

​• Приглашений:​

​дней​

​Сейчас у меня ​

​• Çok yeteneklisin - ты такой талантливый.​• Позитив: [+1237/-9]​

​Ба, кого мы видим! – Vay, kimi görüyoruz!​

​1 месяц 10 ​- Çalışmam lazım​
​• Çok akıllısın - ты такой мудрый, умный.​
​• Уважение: [+1123/-14]​
​Убирайся! (Пошёл прочь!) – Çekil orada!​• Позитив: [+1237/-9]​
​Мне надо работать ​
​• Çok tatlısın – такой милый.​
​• Сообщений:​
​Ты попридержи язык! - Dilini tut!​• Уважение: [+1123/-14]​
​– Şimdi meşgulüm​
​(сладкий, сахарный).​• Приглашений:​
​Ellini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)​• Сообщений:​
​Я сейчас занята ​• Çok şekersin - ты такой прелестный ​
​ты очень приятный, милый, интересный - Çok zevklisin \ Hoşsun​Пошёл к чёрту! - Defol!​
​• Приглашений:​
​• Последний визит:​
​и приятный.​ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный - Çok naziksin​
​Отвали: Çek arabanı!​Желаю успехов! – Başarılar dilerim!​дней​• Çok sevimlisin - ты очень милый ​
​- Çok yumuşaksın​• Последний визит:​
​başarılı yıllar dilerim!​1 месяц 10 ​
​• Çok duygusalsın - ты очень отзывчивый, чувствительный, сентиментальный.​та такой мягкий ​
​дней​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​• Позитив: [+1237/-9]​
​• Muhteşemsin - ты великолепный, великолепная.​ты такой понятливый, сообразительный - Çok anlayışlısın​
​1 месяц 10 ​
​Желаю долгих и ​
​• Уважение: [+1123/-14]​• Harikasın - ты супер, ты замечательный .​ты такой умный, мудрый - Çok akıllısın​
​• Позитив: [+1237/-9]​Желаю здоровья! – Sağlık dilerim!​
​• Сообщений:​• Yakışıklım – мой красавец.​
​- Çok yeteneklisin​• Уважение: [+1123/-14]​
​Желаю удачи! – Bol şans dilerim!​• Приглашений:​
​– ты очень красивый.​
​ты такой талантливый ​• Сообщений:​
​успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim!​видеть – Seni gördüğüme sevindim​
​• Çok yakışıklısın – комплимент для мужчины ​ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый - Çok duygusalsın​
​• Приглашений:​
​Желаю счастья и ​
​Была рада тебя ​
​женщин – ты очень красивая.​

​- Çok duyarlısın​

​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​

​благим! - Bayram hayırlı olsun!​

​приехать - Gelemem​

​• Çok güzelsin – фраза только для ​ты такой чувствительный ​

​Пусть Рамазан будет ​

​Пусть праздник будет ​
​Я не смогу ​фразы на турецком.​
​- Çok tatlısın​
​дело? (грубо) - Иди сено пожуй!​
​Хороших праздников! - İyi bayramlar!​– Gelmem​
​Хотите кому-то сказать комплимент? Вам помогут красивые ​ты такой сладкий ​
​Sana ne? - Saman ye! - А тебе какое ​
​olsun!​
​Я не приеду ​
​• Aslanım – мой лев​
​ты такой (сахарный) прелестный - Çok şekersin​çalıyorum hâlâ anlıyamadım.​
​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​- sabırsızlıkla bekliyorum​
​• Bebeğim – маленький, малыш​ты такой приятный, милый, прелестный - Çok sevimlisin​
​не понял. – Bir saattir davul ​
​будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun!​
​Жду с нетерпением ​• Canım – возлюбленный, любимая, душа моя​
​сахарный мой – şekerim​говорю, а ты ещё ​

​Пусть Курбан байрам ​

​встречи - buluşmamızı bekliyorum​

​• Tatlım – моя сладость, мой мед​

​единственный мой – bitanem​

​час об этом ​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​

​Я жду нашей ​

​• Küçüğüm - моя малышка, моя маленькая девочка​котенок мой - kediciğim​Я уже целый ​
​Пусть Рамазан будет ​в…… - ...’e gelmek istiyorum​
​• Meleğim – ангел мой​зайчик мой – tavşanım​
​Ты замышляешь что-то против меня? - (Bu sözünle) neyi kastediyorsun?​С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun!​Я хочу приехать ​
​• Sevgilim – мой дорогой, моя любимая​сладкий мой – tatlım​
​Ну погоди, я тебе покажу! - Dur, gösteririm sana!​С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun!​
​летом – Yazın mutlaka görüşürüz​• Aşkım - любовь моя​солнце мое – güneşim​
​Dı şarı! - Пошёл вон!​
​• Последний визит:​Мы обязательно встретимся ​• Güneşim – мое солнышко, солнце​
​милый мой, душа моя – canım​покое.​дней​
​– seninle çok güzel günler geçirdik​Ласковые слова:​Любимый мой - aşkım​
​Beni rahat bırakın. - Оставьте меня в ​1 месяц 10 ​тобой чудесные дни ​
​расставаться с тобой​ты изысканный, тонкий - Nefissin​

​свободного времени – Boş vaktim hiç yok​

​• Позитив: [+1237/-9]​

​Мы провели с ​

​olmak istiyorum – я не хочу ​

​ты такой привлекательный, обаятельный - Çok alımlısın​У меня нет ​

​• Уважение: [+1123/-14]​

​в отеле - otelde kalacağım​
​• Seninle her zaman ​
​ты такой привлекательный, соблазнительный - Çok çekicisin​arama​
​• Сообщений:​Я буду жить ​
​желание поцеловать тебя.​- Çok içtensin​
​больше – Bir daha beni ​• Приглашений:​
​Я приеду - Geleceğim​
​– у меня есть ​
​ты такой искренний ​Не звони мне ​

​что происходит – Ne olduğunu anlamam​

​тебе приехать – Yanına gelebilirim​

​• Seni öpmek istiyorum ​

​ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий - Çok kibarsın \ İyi kalplisin​

​верю – Sana inanmıyorum​Я не понимаю ​

​• Последний визит:​

​обнять.​
​- Çok candansın​Я тебе не ​
​Я могу к ​• Сообщений:​
​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım​
​тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum​Спокойной ночи – Iyi geceler​
​• Уважение: [+1123/-14]​var​У меня села ​
​тебе ответить – Şimdi sana cevap ​У меня проблемы ​
​– Seni duyduğuma sevindim​твой голос – Sesini duymak istiyorum​
​• Последний визит:​• Сообщений:​
​Не жди меня ​– Bana resimleri gönder​
​Не обижайся – kırılma / alınma​- Bana mesaj at​
​Не ври мне ​• Позитив: [+1237/-9]​
​Ты издеваешься (прикалываешься)? – Dalga mı geçiyorsun?​ediyorsun?​

​фотографии? – Resimleri gönderdin mi?​

​Ты скучаешь по ​

​В каком отеле ​

​musun?​

​себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?​– niye bana az ​

​Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?​

​Ты меня забыл? - sen beni unuttun ​Ты меня ждешь? - Beni bekliyor musun?​
​Как жизнь? - hayat nasıl gidiyor?​что? – bana ne​
​• Позитив: [+1237/-9]​kırdın​
​Не трогай меня ​– Hayattan nefret ediyorum​
​сердце – Kalbimi kırdın​– Arkadaşlık yapalım​Я тебе не ​разбивать тебе сердце ​

​Я тебя ненавижу ​

​Или люби, или брось - Ya sev Ya ​

​• Уважение: [+1123/-14]​

​Только ты мой ​

​живёт любовь. - Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim.​Нет счастья (мне) без твоей любви. - Aşkın olmadan mutlu ​

​Любовь преодолевает всё ​

​любовь. - Bana sevgini ver.​
​любви. - Senin sevgin olmadan ​Моя любовь день ​
​Я хочу, чтобы ты был ​Ты всегда в ​
​• Уважение: [+1123/-14]​Ты самый лучший ​
​длиться вечно - Aşkımız ömür boyu sürecek​– Seninle daima olacağim​
​Ты всегда будешь ​zengin olman benim ​
​Мне не важно ​многих вещах одинаково ​

​• Позитив: [+1237/-9]​

​тебя вечно. -Seni her zaman ​

​olmak istiyorum​

​Я хочу тебя ​

​- Senden hoşlanıyorum​seviyorum​

​Я не могу ​

​люблю -Seni çok seviyorum​дней​
​• Приглашений:​за тебя замуж ​
​Я зацелую тебя ​Я тебя хочу ​
​- sen çok seksisin​
​Целую в подбородок ​
​щечку - sağ yanağından öpüyorum​любимому парочку ласковых ​• Позитив: [+1237/-9]​
​дней​• Приглашений:​

​один - umarım yalnız uyuyacaksın​

​Хочу заснуть обняв ​

​• Последний визит:​

​• Сообщений:​

​номер телефона – Yeni tel numaram ​– Telefonumda hiç kontür yok​

​Сейчас не могу ​

​тебя смс/сообщения/новостей – senden sms/mesaj/haber bekliyorum​
​рада тебя услышать ​
​Я хочу услышать ​дней​
​• Приглашений:​Жди меня - beni bekle​
​Пошли мне фотографии ​Не злись – Kızma​
​Скинь мне смс ​
​Береги себя – Kendine iyi bak​• Уважение: [+1123/-14]​
​Это шутка? – Bu şaka mı?​Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ​
​Ты мне послал ​
​ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?​
​Кем ты работаешь? – Ne iş yapıyorsun?​обижаешься? sen bana dariliyor ​Почему ты так ​
​редко пишешь мне ​

​Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?​

​- sen beni unuttun.​

​я приехала? – Gelmemi istiyor musun?​

​yok?​

​А мне то ​• Уважение: [+1123/-14]​

​обиделась - sen benim kalbimi ​

​припомню - Alacakın olsun​
​Я ненавижу жизнь ​
​Ты разбил мое ​Давай будем друзьями ​– hiç bir şey anlamadın​
​Я не хотела ​- Benden nefret ediyorsun​• Последний визит:​
​• Сообщений:​için atıyor.​Я хочу, чтобы ты знал, в моём сердце ​
​нужно - твоя любовь. - Tek ihtiyacım senin sevgin.​veririm.​Подари мне свою ​
​жить без твоей ​тебя – Sensiz zor oluyor​- seni hiç unutamam​
​• Последний визит:​

​• Сообщений:​

​изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek​

​Наша любовь будет ​

​с тобой рядом ​

​sürecek.​- Senin fakir veya ​

​değil, ancak sen lazımsın.​

​Мы думаем о ​
​• Уважение: [+1123/-14]​Я буду любить ​
​– Seninle her zaman ​обнять - sana sarılmak istiyorum​
​Ты мне нравишься ​как сумасшедшая – Seni deli gibi ​тебя - Sana aşık oldum​
​Я очень тебя ​1 месяц 10 ​bekledimи​
​Я хочу выйти ​жизни - Bu hayatımın en güzel seksiydi​eder.​
​Ты очень сексуален ​- alınından öpüyorum​Целую в правую ​
​Иногда хочется сказать ​• Уважение: [+1123/-14]​
​к тебе – yanına gelmek istiyorum​1 месяц 10 ​
​во сне – Seni rüyamda gördüm​Надеюсь, ты будешь спать ​меня - Rüyanda beni gör​
​дней​• Приглашений:​
​У меня новый ​денег на телефоне ​
​Завтра созвонимся - yarın telefonlaşırız​
​Я жду от ​
​Я была очень ​
​– Çok yazık ki dün sesini duyamadım.​1 месяц 10 ​турецкое гражданство - Türk vatandaşlığını almak istiyorum​Не заморачивайся – Canını sıkma​так поздно - Beni o geç saate arama​
​Прости меня – affet beni​Позвони мне – Beni ara​
​• Последний визит:​• Сообщений:​

​Ты расстроился? – Üzüldün mü?​

​не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?​

​фотографии? – Resimlerimi aldın mı?​

​В каком отеле ​

​Чем занимаешься? – ne yapıyorsun?​Ты на меня ​

​не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?​

​Почему ты так ​
​пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?​
​Ты меня забыл ​
​Ты хочешь чтобы ​
​Что нового? ne var ne ​
​• Последний визит:​

​• Сообщений:​

​Я на тебя ​

​Я тебе это ​

​тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum​

​arama​тобой счастлива – Seninle mutluydum​

​и не понял ​

​надоела – benden bıktın artık​Ты ненавидишь меня ​дней​• Приглашений:​

​- Kalbim ancak senin ​любовь навечно. - Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım.​Всё что мне ​капли -Tüm sevgimi sana ​

​любви. - Kalbim aşkla dolu.​Я не могу ​Мне тяжело без ​не смогу забыть ​

​дней​• Приглашений:​и никогда не ​смерти - seninle ölünceye kadar olacam​Я всегда буду ​

​сердце навечно (навсегда). - Sevgim sonsuza kadar ​таким, какой ты есть ​другой мужчина, только ты - Bana başka bir erkek ​• Последний визит:​• Сообщений:​seni seveceğim​

​с тобой всегда ​Я хочу тебя ​- Sensiz yaşayamam​

​Я люблю тебя ​

​Я влюблён в ​

​– Seni seviyorum​

​• Позитив: [+1237/-9]​

​всю жизнь - ömrüm boyunca seni ​замуж - ben imleevlenir misin​

​секс в моей ​

​- Tutkun beni deli ​
​- dudaklarından öpüyorum​Целую в лоб ​
​фраз на турецком.​• Последний визит:​
​• Сообщений:​Я хочу приехать ​
​• Позитив: [+1237/-9]​
​Я видела тебя ​– Еrken/geç yattım​
​Увидь во сне ​
​1 месяц 10 ​
​телефон – Telefonum kapalı​
​– şarj bitti​
​У меня нет ​
​var​
​твоему звонку – Aradığına sevindim​
​– Aradığın için teşekkür ederim​
​вчера твоего голоса ​
​• Позитив: [+1237/-9]​
​Я хочу получить ​
​адрес – Bana adresini yaz​
​Не звони мне ​
​- Beni unutma​Напиши мне - bana yaz / bana yazar misin​
​дней​• Приглашений:​
​злишься? – Bana kızıyor musun?​
​Ты меня больше ​Ты получил мои ​
​çalışıyorsun?​
​делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?​
​меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?​Почему ты мне ​
​мне? - Beni ozluyor muydun?​
​Почему ты не ​

​ждать? - Beni bekleyecek misin?​

​Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?​

​Как дела? – Nasılsın?​

​дней​

​• Приглашений:​Прощай навсегда – elveda​

​покое - Beni rahat bırak​

​Я не хочу ​больше – Bir daha beni ​Я была с ​Ты так ничего ​
​Я тебе уже ​Забудь меня – beni unut​

​1 месяц 10 ​с другими мужчинами. - Sensin arkadaşım ancak, başka erkeklerle görüşmüyorum.​
​только для тебя ​

​Давай сохраним нашу ​С любовью. - Sevgilerimle.​
​свою любовь до ​

​Моё сердце полно ​сильнее... - Aşkım gün geçtikçe büyüyor​
​Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum​

​Я тебя никогда ​1 месяц 10 ​
​– Dünyada en harikasın​


Как сказать о любви?

​тебе не изменились ​тобой до самой ​– kalbimde temelli kalacaksın​

​Любовь в моём ​

​богатый, я люблю тебя ​Мне не нужен ​дней​

​• Приглашений:​только тебя – Ben bir tek ​Я хочу быть ​

​тебе – seni özlüyorum​жить без тебя ​- Seni sevmemezlik etmiyorum​

​всем сердцем - Seni bütün kalbimle seviyorum​Я тебя люблю ​• Уважение: [+1123/-14]​

​Я ждала тебя ​Выходи за меня ​Это был лучший ​

​меня с ума ​Целую в губки ​

​щечку - sol yanağından öpüyorum​родном языке... Вот список некоторых ​

​дней​• Приглашений:​Счастливого пути - İyi yolculuklar​

​• Уважение: [+1123/-14]​Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm​Я рано/поздно легла спать ​

​Сладких снов – tatli rüyalar​• Позитив: [+1237/-9]​У меня отключен ​

Как обращаться к любимой или любимому

​батарейка на телефоне ​

​veremiyorum​

​с телефоном – telefonum ile sorun ​

​Я была рада ​

​Спасибо что позвонил ​

​Жаль, что не услышала ​

​• Уважение: [+1123/-14]​

​– beni bekleme​

​Напиши мне свой ​

​Не расстраивайся – üzülme​

Комплименты по-турецки

​Не забывай меня ​пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen​

​1 месяц 10 ​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​

​Ты на меня ​Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?​

​мне? – Beni özlüyor musun?​

​ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde ​

​Почему ты так ​

​Почему ты на ​

​yazıyorsun?​Ты скучал по ​

​mu?​Ты меня будешь ​

​Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?​

​Тебе то что? – sana ne​

​1 месяц 10 ​

​Не жду. Не тоскую. Не плачу - Beklemem. Özlemem. Ağlamam​

​- dokunma bana​

​Оставь меня в ​

​Мне одиноко - Ben yalnızım​

​Не звони мне ​верю – Sana inanmıyorum​

​– Kalbini kırmak istemedim hiç​

​- Seni nefret ediyorum​terket​

​• Позитив: [+1237/-9]​

​друг, я не встречаюсь ​

​Мое сердце бьется ​

​olamam.​- Aşk herşeyin üstesinden gelir.​

​Я отдаю тебе ​

Что нужно знать о турецких мужчинах

​yaşayamam.​ото дня всё ​моим - Benim olmanı istiyorum.​моих мыслях - Hep seni düşünüyorum​• Позитив: [+1237/-9]​на всем свете ​Мои чувства к ​Я буду с ​в моем сердце ​için farketmez. Seni olduğun gibi seviyorum.​бедный ты или ​- Çoğu şeyler hakkında aynı şekilde düşünüyoruz.​1 месяц 10 ​seveceğim.​Я буду любить ​поцеловать - seni öpmek istiyorum​Я скучаю по ​Я не могу ​не любить тебя ​Я люблю тебя ​• Последний визит:​

​• Сообщений:​- Seninle evlenmek istiyorum.​

​до смерти - Seni ölene kadar öpücem​- seni istiyorum​Твоя страсть сводит ​
​- çenenden öpüyorum​Целую в левую ​


​(и не очень))) фраз на его ​
​1 месяц 10 ​
​​