Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
Сладких снов. Обнимаю.
• Nite-nite — Доброй ночи.
Правописание английских слов меняется, когда мы говорим о сленге в переписке с друзьями или любимыми. Nite — упрощенная версия слова "night" (ночь).
We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
Поболтаем завтра. Доброй ночи.
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
Примером идиомы "sleepy head" в русском языке будет "соня" или "уставший человек". Так пожелают спокойной ночи детям, подросткам и друзьям.
You can’t even focus on you exam papers. Go to bed, you sleepy head!
Ты даже не можешь сосредоточиться на экзамене. Иди спать, соня!
• May the snores be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с тобой храп!
Come on, Bob! It’s midnight already ! May the snores be with you!
Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с тобой храп!
• Have a good night! — Доброй ночи!
Если задержались на работе или прощаетесь с коллегами после корпоратива, используйте формальное "have a good night". Плюс этой фразы в том, что вы желаете доброй ночи и хорошего вечера одновременно.
We’ll discuss it tomorrow. Have a good night!
Обсудим это завтра. Доброй ночи!
• I love you to the stars and back! — Я тебя очень люблю!
My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
Тыковка моя, я очень сильно тебя люблю! Доброй ночи!
• Have a better one — Отличного дня (завтра).
Формальный способ попрощаться с коллегой или знакомым поздним вечером. В американском сленге есть похожее выражение "have a good one" (хорошего дня). Благодаря степени сравнения прилагательного "good"good — better — the best) в предложении "have a better one", говорят о наступающем, а не о текущем дне.
Nice talking to you! Have a better one!
Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!
• Have an appointment with pillow and bed! — У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!
Эта шуточная английская фраза может стать спасительной, когда вам не хочется никуда идти поздно вечером.
Я не смогу сегодня быть. У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!
• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь я!
"Dream" в английском языке не только "мечта". Еще оно переводится как "сон" или "видеть сны". Благодаря двойному переводу, фраза "Dream of me!" может быть одновременно романтичной и саркастичной.
Dream of me! Have a good morning ahead!
Пусть тебе приснюсь я! Желаю отличного дня завтра!
• Later gator! — До встречи!
"Later gator" — сокращенная форма идиомы в английском языке "See you later, alligator!" (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед сном часто говорят ребенку или любимому человеку в шуточной форме.
I’m off to bed. Later gator!
Я иду спать. До завтра!
доброй ночи — перевод на английский
good night
goodnight
night
good evening
night-night
have a nice night
sleep well
good-night
evening
buenas noches
Доброй ночи.
GOOD NIGHT.
Доброй ночи.
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
Доброй ночи, сэр.
GOOD NIGHT, SIR.
Доброй ночи.
WELL, GOOD NIGHT.
— Доброй ночи, Крингеляйн.
— Good night, Kringelein.
Показать ещё примеры для «good night»...
Доброй ночи, м-р Корбетт.
Good night, Mr. Corbett.
— Доброй ночи, Джерри.
Good night, Jerry.
Доброй ночи, сестрёнка.
Good night, sis.
— Доброй ночи, месье Ла Валль.
— Good night, Monsieur La Valle.
— Доброй ночи, мадам Коле.
— Good night, Madame Colet.
— Всем доброй ночи.
— Have a good night.
— Доброй ночи.
Have a good night.
Доброй ночи, ребята.
You folks have a good night now.
— Ладно. Доброй ночи.
Have a good night.
Доброй ночи, мисс Новак.
Have a good night, Ms. Nowack.
Доброй ночи.
Have a good night.
Доброй ночи, мистер Райтт.
Have a good night, Mr. Raitt.
— Доброй ночи. Да, да.
Have a good night, yeah.
— Доброй ночи.
— Have a good night.
Доброй ночи, Кэндис.
You have a good night, all right, Candace?
Ну, доброй ночи.
Well, good night then.
— Ладно, доброй ночи.
Okay, good night then.
Доброй ночи.
Good night then.
— Доброй ночи.
Good night then.
— Желаю доброй ночи.
— Y'all have a good night.
Доброй ночи.
Y'all have a good night.
Доброй ночи.
Goodnight...
Доброй ночи.
goodnight
Доброй ночи, сынок.
Goodnight my son.
— Ну, доброй ночи, джентльмены!
Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.
Доброй ночи!
─ Goodnight.
Показать ещё примеры для «goodnight»...
Зашла пожелать доброй ночи.
I just wanted to say goodnight. Thanks for tonight.
Доброй ночи — и золотых сновидений.
Goodnight, and golden dreams.
Доброй ночи, Мэри.
(Laughter) Goodnight, Mary.
Доброй ночи, Билл.
Goodnight, Bill.
О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."
Ну, пожелайте доброй ночи плохому парню!
Well say goodnight to the bad guy!
Смотрел на закат, пожелал доброй ночи молочницам
Watch the sunset, say goodnight to the milkmaids.
— Доброй ночи, мистер Эдвардс.
-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.
Доброй ночи, Корбьер.
Night, Corbiere.
Доброй ночи, сэр.
— Night, sir.
— Доброй ночи, Том!
— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.
Ни ночь, ни день. Доброй ночи.
You don't like the night.
Показать ещё примеры для «night»...
Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.
Anyway, I'm away. 'Night.
— Доброй ночи, мама.
night mommy.
Доброй ночи, Клод!
Night, Claude!
Доброй ночи, мамочка.
Night, Mommy.
— Доброй ночи, Сара.
Night, sarah.
Ну что ж, доброй ночи.
-Good night.
Доброй ночи.
-Good night.
— Всем доброй ночи.
-Good night, everybody.
Доброй ночи, Билл.
-Good night, Bill.
— Доброй ночи, Король Гигантов!
-Good night, King of Giants!
— Доброй ночи, босс.
-Good night, boss.
— Доброй ночи, дети.
-Good night, kids.
— Доброй ночи, Джо.
-Good night, Joe.
— Доброй ночи, Флинн.
-Night, Nullah. -Good night, Flynn!
— Доброй ночи, Дэйв.
-Good night, Dave.
Спасибо, что пришли. Доброй ночи.
Thank you for coming.Good night.
Доброй ночи.
Night then.
— Доброй ночи, отец Тибо.
— Good evening, Uncle Tião.
— Я просто хотел пожелать доброй ночи.
— Good evening.
Доброй ночи. Очень хорошо.
Good evening, congratulations!
— Доброй ночи.
— Good evening!
Доброй ночи.
Good evening!
Показать ещё примеры для «good evening»...
Доброй ночи, синьора.
Good evening.
— Доброй ночи.
Well, goodbye. ~ Good evening.
Доброй ночи, господин начальник.
Good evening, warden.
Доброй ночи, месье.
Good evening, sir.
Доброй ночи, сеньор Рейес.
Good evening, Mr. Reyes.
Доброй ночи, госпожа Донован.
Have a good evening, Ms Donovan.
Доброй ночи.
Have a good evening.
Доброй ночи, дорогой брат.
Night-night, dear brother.
Ужин будет в 6:00 в столовой, а после этого всем доброй ночи.
Dinner's at 6:00 in the cafeteria, and after that, it's night-night.
— Доброй ночи?
— Night-night?
Доброй ночи, Бет.
Night-night, Beth.
Скажи, доброй ночи, Майкл.
Say night-night, Michael.
Показать ещё примеры для «night-night»...
Доброй ночи, Майкл.
Night-night, Michael.
Доброй ночи!
Night-night.
Верно, доброй ночи, мам.
Righty oh. Night-night, Ma.
Доброй ночи.
Night-night.
— Доброй ночи.
Night-night.
— Доброй ночи.
— Have a nice night.
Доброй ночи.
— Have a nice night, now.
Доброй ночи.
Have a nice night!
Доброй ночи.
Have a nice night?
Доброй ночи...
Have a nice night.
Показать ещё примеры для «have a nice night»...
И тебе доброй ночи.
You have a nice night, too. — Bri?
Доброй ночи.
Have a nice night.
Доброй ночи, Кокрэн.
Have a nice night, Cochran.
Доброй ночи.
You have a nice night.
Доброй ночи.
You have a nice night now.
Так что доброй ночи тебе.
You have a nice night.
Доброй ночи.
Goodnight, sleep well.
— Ступай. Доброй ночи.
And sleep well.
Доброй ночи.
— Sleep well.
Доброй ночи.
Sleep well.
Доброй ночи, мисс Эльза.
Sleep well, Miss Elsa.
Показать ещё примеры для «sleep well»...
Доброй ночи!
Sleep well.
Доброй ночи, милая.
Sleep well, Magpie.
Доброй ночи.
You sleep well.
В любом случае, спасибо и доброй ночи
Anyway, thank you. And good-night.
Доброй ночи
Good-night.
Доброй ночи господин.
— Good-night my lord.
Доброй ночи, дорогая сестра.
Good-night, dear sister.
Доброй ночи, месье Малле.
Good-night Mr. Mallet.
Показать ещё примеры для «good-night»...
С вами был Теодор Янгер. Доброй ночи!
This is Theodore Younger saying... good-night.
— Доброй ночи.
— Good-night.
— Доброй ночи, мэм.
— Evening to you, ma'am.
Доброй ночи.
Evening.
— Доброй ночи, Норма.
— Evening, Norma.
— Доброй ночи
Good evening.
Доброй ночи, мистер Мэр.
Evening, Mr. Mayor.
Показать ещё примеры для «evening»...
Доброй ночи, капитан.
Evening, Captain.
Доброй ночи, прости, что беспокоим.
Evening, Rose. Sorry to trouble you so late.
Доброй ночи, Батч.
Buenas Noches, Butch.
Доброй ночи!
Buenas noches.
Доброй ночи, Хуан.
Buenas noches, juan.
Доброй ночи.
Buenas noches.
Доброй ночи!
¡Buenas noches!
Показать ещё примеры для «buenas noches»...
Доброй ночи. Лаго Иден.
Hola, buenas noches.