Спокойной ночи перевод

​​

Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO

​Good-night Mr. Mallet.​

​night.​

​— Доброй ночи?​-Good night, Dave.​, ​Доброй ночи, месье Малле.​Have a nice ​cafeteria, and after that, it's night-night.​

​— Доброй ночи, Дэйв.​
​Инфо с сайтов: ​

​Good-night, dear sister.​

​Доброй ночи.​Dinner's at 6:00 in the ​-Night, Nullah. -Good night, Flynn!​

​Hola, buenas noches.​Доброй ночи, дорогая сестра.​nice night, too. — Bri?​
​всем доброй ночи.​— Доброй ночи, Флинн.​Доброй ночи. Лаго Иден.​

​— Good-night my lord.​You have a ​6:00 в столовой, а после этого ​

​-Good night, Joe.​для «buenas noches»...​Доброй ночи господин.​
​ночи.​Ужин будет в ​

​— Доброй ночи, Джо.​Показать ещё примеры ​

​Good-night.​И тебе доброй ​Night-night, dear brother.​-Good night, kids.​¡Buenas noches!​Доброй ночи​night»...​Доброй ночи, дорогой брат.​

​— Доброй ночи, дети.​Доброй ночи!​Anyway, thank you. And good-night.​
​для «have a nice ​

​evening.​-Good night, boss.​Buenas noches.​ночи​

My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!

​Показать ещё примеры ​Have a good ​

​— Доброй ночи, босс.​Доброй ночи.​

​В любом случае, спасибо и доброй ​night.​Доброй ночи.​-Good night, King of Giants!​Buenas noches, juan.​You sleep well.​Have a nice ​evening, Ms Donovan.​— Доброй ночи, Король Гигантов!​

Nice talking to you! Have a better one!

​Доброй ночи, Хуан.​

​Доброй ночи.​Доброй ночи...​Have a good ​-Good night, Bill.​Buenas noches.​

​Sleep well, Magpie.​night?​Доброй ночи, госпожа Донован.​Доброй ночи, Билл.​Доброй ночи!​

​Доброй ночи, милая.​Have a nice ​Good evening, Mr. Reyes.​-Good night, everybody.​

​Buenas Noches, Butch.​Sleep well.​

​Доброй ночи.​Доброй ночи, сеньор Рейес.​— Всем доброй ночи.​Доброй ночи, Батч.​

Dream of me! Have a good morning ahead!

​Доброй ночи!​night!​Good evening, sir.​

​-Good night.​

​you so late.​для «sleep well»...​Have a nice ​Доброй ночи, месье.​Доброй ночи.​Evening, Rose. Sorry to trouble ​Показать ещё примеры ​

​Доброй ночи.​Good evening, warden.​
​-Good night.​



доброй ночи — перевод на английский

​Доброй ночи, прости, что беспокоим.​

​Sleep well, Miss Elsa.​

​night, now.​

​Доброй ночи, господин начальник.​

​Ну что ж, доброй ночи.​

​Evening, Captain.​Доброй ночи, мисс Эльза.​

​— Have a nice ​

​Well, goodbye. ~ Good evening.​

​Night, sarah.​

​Доброй ночи, капитан.​

​Sleep well.​

​Доброй ночи.​

​— Доброй ночи.​

​— Доброй ночи, Сара.​

​для «evening»...​

​Доброй ночи.​

​night.​

​Good evening.​

​Night, Mommy.​

​Показать ещё примеры ​

​— Sleep well.​— Have a nice ​

​Доброй ночи, синьора.​

​Доброй ночи, мамочка.​

​Evening, Mr. Mayor.​

​Доброй ночи.​

​— Доброй ночи.​

​для «good evening»...​

​Night, Claude!​

​Доброй ночи, мистер Мэр.​

​And sleep well.​

​Night-night.​

​Показать ещё примеры ​

​Доброй ночи, Клод!​Good evening.​

​— Ступай. Доброй ночи.​

​— Доброй ночи.​Good evening!​

​night mommy.​

​— Доброй ночи​Goodnight, sleep well.​Night-night.​

​Доброй ночи.​

​— Доброй ночи, мама.​— Evening, Norma.​

​Доброй ночи.​

​Доброй ночи.​— Good evening!​

​Anyway, I'm away. 'Night.​

​— Доброй ночи, Норма.​nice night.​

​Righty oh. Night-night, Ma.​

​— Доброй ночи.​Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.​

​Evening.​

​You have a ​Верно, доброй ночи, мам.​

​Good evening, congratulations!​

​для «night»...​Доброй ночи.​

​ночи тебе.​

​Night-night.​Доброй ночи. Очень хорошо.​

​Показать ещё примеры ​

​— Evening to you, ma'am.​

​Так что доброй ​

​Доброй ночи!​

​— Good evening.​

​night.​

​— Доброй ночи, мэм.​

​nice night now.​

​Night-night, Michael.​

​пожелать доброй ночи.​You don't like the ​

​— Good-night.​

​You have a ​Доброй ночи, Майкл.​

​— Я просто хотел ​

​Ни ночь, ни день. Доброй ночи.​

​— Доброй ночи.​

​Доброй ночи.​

​для «night-night»...​

​— Good evening, Uncle Tião.​

​— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.​

​Younger saying... good-night.​

​nice night.​

​Показать ещё примеры ​

​— Доброй ночи, отец Тибо.​— Доброй ночи, Том!​

​This is Theodore ​You have a ​

​Say night-night, Michael.​Night then.​

​— Night, sir.​

​Теодор Янгер. Доброй ночи!​

​Доброй ночи.​

​Скажи, доброй ночи, Майкл.​

​Доброй ночи.​

​Доброй ночи, сэр.​

Спокойной ночи перевод

​С вами был ​

​night, Cochran.​

​Night-night, Beth.​coming.Good night.​

​Night, Corbiere.​для «good-night»...​Have a nice ​

​Доброй ночи, Бет.​Thank you for ​

​Watch the sunset, say goodnight to ​Показать ещё примеры ​

​Доброй ночи, Кокрэн.​

​— Night-night?​

​Спасибо, что пришли. Доброй ночи.​

​Well say goodnight ​

​Goodnight, Bill.​

​Доброй ночи — и золотых сновидений.​

​для «goodnight»...​

​— Ну, доброй ночи, джентльмены!​

​Goodnight...​

​good night.​Good night then.​

​Ну, доброй ночи.​— Have a good ​

​night, Mr. Raitt.​

​Доброй ночи.​

​Have a good ​

​Доброй ночи, ребята.​

​— Have a good ​

​— Доброй ночи, месье Ла Валль.​

​Good night, Mr. Corbett.​

​— Доброй ночи, Крингеляйн.​

​GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.​

​evening​

​night-night​

​Я иду спать. До завтра!​

​ребенку или любимому ​

​• Later gator! — До встречи!​

​как "сон" или "видеть сны". Благодаря двойному переводу, фраза "Dream of me!" может быть одновременно ​

​и кроватью!​

​хочется никуда идти ​

​встреча с подушкой ​

​текущем дне.​

​есть похожее выражение ​

​• Have a better ​

​to the stars ​

​We’ll discuss it ​

​корпоратива, используйте формальное "have a good ​

​• Have a good ​

​Come on, Bob! It’s midnight already ​

​можешь сосредоточиться на ​

​ночи детям, подросткам и друзьям.​

​We’ll chat tomorrow. Nite-nite.​

​меняется, когда мы говорим ​

​Доброй ночи, Корбьер.​

​молочницам​плохому парню!​

​Доброй ночи, Билл.​

​to say goodnight. Thanks for tonight.​

​Показать ещё примеры ​

​Goodnight my son.​

​Доброй ночи.​— Y'all have a ​

​Доброй ночи.​

​good night, all right, Candace?​

​— Доброй ночи.​

​Have a good ​

​night, Ms. Nowack.​

​— Ладно. Доброй ночи.​

​night.​

​— Всем доброй ночи.​Good night, sis.​

​Доброй ночи, м-р Корбетт.​

​WELL, GOOD NIGHT.​

​Доброй ночи.​

​good-night​

​good evening​

​bed. Later gator!​

​сном часто говорят ​

​завтра!​

​не только "мечта". Еще оно переводится ​

​встреча с подушкой ​

​спасительной, когда вам не ​

​bed! — У меня назначена ​one", говорят о наступающем, а не о ​

​знакомым поздним вечером. В американском сленге ​

​тебя люблю! Доброй ночи!​• I love you ​

​хорошего вечера одновременно.​

​с коллегами после ​

​тобой храп!​тобой храп!​Ты даже не ​

​будет "соня" или "уставший человек". Так пожелают спокойной ​"night" (ночь).​

​Правописание английских слов ​

​-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.​

​Смотрел на закат, пожелал доброй ночи ​

​Ну, пожелайте доброй ночи ​

​(Laughter) Goodnight, Mary.​

​I just wanted ​

​─ Goodnight.​Доброй ночи, сынок.​

​good night.​

​— Желаю доброй ночи.​

​Okay, good night then.​

​You have a ​

​night, yeah.​

​Доброй ночи, мистер Райтт.​

​Have a good ​

​now.​

​Have a good ​

​— Good night, Madame Colet.​

​Доброй ночи, сестрёнка.​

​для «good night»...​Доброй ночи.​

​GOOD NIGHT.​

​sleep well​night​

​I’m off to ​

​"See you later, alligator!" (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед ​я! Желаю отличного дня ​

​"Dream" в английском языке ​

​сегодня быть. У меня назначена ​фраза может стать ​

​with pillow and ​

​прилагательного "good"good — better — the best) в предложении "have a better ​с коллегой или ​

​Тыковка моя, я очень сильно ​Обсудим это завтра. Доброй ночи!​доброй ночи и ​

​работе или прощаетесь ​Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с ​

​be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с ​papers. Go to bed, you sleepy head!​

​Примером идиомы "sleepy head" в русском языке ​

​или любимыми. Nite — упрощенная версия слова ​• Nite-nite — Доброй ночи.​

​— Доброй ночи, мистер Эдвардс.​

​guy!​My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."​

​Доброй ночи, Мэри.​

​ночи.​Доброй ночи!​

​goodnight​

​Y'all have a ​Good night then.​

​— Ладно, доброй ночи.​Доброй ночи, Кэндис.​

​Have a good ​night.​

​Доброй ночи, мисс Новак.​

​a good night ​

​— Доброй ночи.​

​— Доброй ночи, мадам Коле.​

​Good night, Jerry.​

​Показать ещё примеры ​

​GOOD NIGHT, SIR.​

​Доброй ночи.​

​night​

​goodnight​

​форме.​в английском языке ​

​Пусть тебе приснюсь ​

​я!​

​Я не смогу ​

​Эта шуточная английская ​

​• Have an appointment ​

​one" (хорошего дня). Благодаря степени сравнения ​

​Формальный способ попрощаться ​люблю!​

​night!​

​в том, что вы желаете ​

​Если задержались на ​

​be with you!​

​• May the snores ​

​on you exam ​

​• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!​

​переписке с друзьями ​

​Сладких снов. Обнимаю.​

​the milkmaids.​to the bad ​

​ О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!​Goodnight, and golden dreams.​

​Зашла пожелать доброй ​Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.​

​Доброй ночи.​

​Доброй ночи.​

​— Доброй ночи.​

​Well, good night then.​

​night.​

​— Доброй ночи. Да, да.​

​Have a good ​

​night.​

​You folks have ​

​night.​

​— Good night, Monsieur La Valle.​

​— Доброй ночи, Джерри.​

​— Good night, Kringelein.​Доброй ночи, сэр.​

​buenas noches​

​have a nice ​

​good night​

​человеку в шуточной ​"Later gator" — сокращенная форма идиомы ​

​романтичной и саркастичной.​

​• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь ​

​поздно вечером.​

​и кроватью!​

​Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!​

​"have a good ​

​one — Отличного дня (завтра).​

​and back! — Я тебя очень ​

​tomorrow. Have a good ​

​night". Плюс этой фразы ​

​night! — Доброй ночи!​! May the snores ​

​экзамене. Иди спать, соня!​

​You can’t even focus ​


​Поболтаем завтра. Доброй ночи.​
​о сленге в ​
​​