Годовщина свадьбы перевод

​​

​with my wife ​

​35-я годовщина свадьбы ​Maybe you'll dance the ​anniversary.​

​, ​to the harbor ​оптимизм, но это же ​

​на годовщине свадьбы.​for a wedding ​

​, ​Went up there ​Я полностью за ​семьдесят пять танцевать ​

​Three's a crowd ​Инфо с сайтов: ​годовщину свадьбы, у залива.​as a two-month anniversary present.​...а можешь в ​

​вдвоём.​

​годовщина смерти; день смерти — death day​с женой на ​Think of it ​

​anniversary.​Годовщину свадьбы отмечают ​

​day​

​Мы там были ​свадьбы.​Their 47th wedding ​

​wife a present... so instead, she's getting you.​свадьбы — their fifth wedding ​

​anniversary, Dave?​

​на 2-х месячную годовщину ​годовщину свадьбы.​

​to buy my ​

​пятая годовщина их ​

​Okay, when is our ​Думай об этом, как о подарке ​our wedding anniversary.​

​fifth wedding anniversary... and I forgot ​

​двадцать первая годовщина — twenty first​

​годовщина свадьбы?​

​wives.​

​Josette out for ​

​You see, this is our ​семидесятая годовщина — iron jubilee​

​Ну, ладно. Когда у нас ​on Madison Avenue, shopping for their ​

​I gotta take ​

​получит вас, вместо подарка.​

​год юбилея, годовщина — jubilee year​

​anniversary.​

​same anniversary. They always meet ​в ресторан.​купить жене подарок. Вот она и ​

​свернуть​day is our ​

​man got the ​свадьбы. Хочу сводить Жозетт ​

​годовщина свадьбы. А я забыл ​ещё 3 примера ​It's like every ​and a poor ​

​У нас годовщина ​Понимаете, это наша пятая ​

​Roosevelt's New Deal​годовщина свадьбы​

​A rich man ​anniversary.​anniversary present, I lost it.​

​(провозглашения) Нового Курса (президента) Рузвельта — the Anniversary of ​нас каждый день ​

​женам.​different-— our 11th wedding ​

​My bracelet... your 5th wedding ​годовщина со дня ​

​Как будто у ​

​Мэдисон-авеню, когда ищут подарки ​wife Vickie's gonna celebrate-— it's a little ​

​Я потеряла браслет. Тот, на 5-ую годовщину свадьбы.​годовщина страхового полиса — policy anniversary​

​our anniversary.​они встречаются на ​

​By the way, me and my ​

​anniversary.​Shakespeare's birth​every year on ​в один день, и каждый год ​

​годовщину свадьбы.​

​their 27th wedding ​

​годовщина рождения Шекспира — the anniversary of ​We go back ​бедняка годовщина свадьбы ​

​мы отмечаем одиннадцатую ​

​They are celebrating ​годовщина половой жизни — bedding anniversary​свадьбы.​

​— У богача и ​На самом деле ​седьмая годовщина свадьбы.​

​официальная годовщина — official anniversary​отмечаем там годовщину ​

​для «anniversary»...​wedding anniversary.​У них двадцать ​годовщина свадьбы — wedding anniversary​Мы каждый год ​Показать ещё примеры ​on their 10th ​

​anniversary​with another woman.​

​married.​— First anniversary. Is that cotton? — Uh, is what cotton?​

​to his wife ​

​wedding anniversary​and find me ​picnic... in the woods... where we got ​

​ситцевая?​sleeves shortened. He'll give it ​

​First wedding anniversary.​our 20th anniversary, she wouldn't walk in ​

​should have a ​— Первая годовщина свадьбы ​He had the ​- First anniversary. Is that cotton? - Uh, is what cotton?​

​my wife on ​our anniversary we ​

​It's my anniversary.​

​десятую годовщину свадьбы.​- Yes.​

​to be with ​I think for ​

​годовщина свадьбы.​её жене на ​

​- Первая годовщина свадьбы.​were lucky enough ​

​надо устроить пикник. в лесу... где мы поженились.​У меня сегодня ​рукава и подарить ​

​ситцевая?​Yeah, I do, and if I ​

​Думаю, на годовщину свадьбы ​July.​

​Он хочет укоротить ​- Первая годовщина свадьбы ​

​другой женщиной. Что?​our anniversary.​It's Joe Starrett's anniversary, the Fourth of ​

​anniversary.​- Да.​бы меня с ​

​Ohh... Next week was ​отметить.​on your wedding ​Is it?​

​годовщину свадьбы, она не застукала ​свадьбы.​

​годовщина свадьбы. — Мы должны это ​they always fall ​call it? Ha, I don't know. Paper?​с женой 20ю ​

​была быть годовщина ​

​Джо Старретта будет ​Prank calls aren't unusual. They are when ​

​First wedding anniversary, what do you ​мне посчастливилось справлять ​

​у нас должна ​— 4го июля у ​

​годовщину свадьбы.​my face.​

​Да, я представляю, и если бы ​На следующей неделе ​night?​

​было на их ​the rain on ​

​anniversary?​

​night?​anniversary party tomorrow ​Каждый раз это ​I long for ​

​Is it our ​our anniversary tomorrow ​you about our ​to kill yourself?​

​- Бумажная?​годовщина свадьбы?​an execution for ​

​Did Ed tell ​your wedding anniversary ​годовщину свадьбы?​У нас сегодня ​

​tickets to witness ​

​нас вечеринка,годовщина свадьбы?​You waited until ​- Как называют первую ​or something?​

​Guess who scored ​Эд говорил,что завтра у ​собой?​лице.​Like her anniversary ​

​честь годовщины свадьбы, завтра? я!​

​you​

​свадьбы, чтобы покончить с ​

​капель дождя на ​того, да?​

​на казнь в ​

​Shh! Happy anniversary to ​Ты ждала годовщины ​

​Но как хочется ​свадьбы или типа ​

​угадай, кто достал билеты ​С годовщиной свадьбы!​

​ It's for Mommy's wedding anniversary.​

​you?​

​Например на годовщине ​

​birthday or...​

​anniversary.​на годовщину свадьбы.​

​I'm happy for ​

​Sunday.​anniversary or my ​— It's my wedding ​

​Это для мамы ​

​anniversary​from Thursday till ​Well, it, it's not our ​

Годовщина свадьбы перевод

​— Это годовщина свадьбы​special.​day is our ​

​me and Janie ​

​рождения, или...​Home.​

​do something really ​It's like every ​

​their anniversary. It'll just be ​

​свадьбы, или мой день ​from Leggett Funeral ​

​anniversary this year, we wanted to ​

​loving.​

​health spa for ​Ну, это не годовщина ​week, here's Bernie Tiede ​

​For our wedding ​He's been more ​weekend at some ​our anniversary. — Really?​anniversaries for the ​

​нибудь особенное.​не с чем!​taking a long ​Le Cirque for ​

​school cafeteria menu, and the wedding ​хотели сделать что ​Ладно, поздравляю А вот ​

​My folks are ​We're going to ​get to the ​этом годы мы ​годовщина свадьбы​воскресенья.​

​"Ле Сирк" на годовщину свадьбы.​Now before we ​

​годовщину свадьбы в ​нас каждый день ​

​будем одни до ​Мы собираемся в ​Леджетта.​

​И на нашу ​

​Как будто у ​выходных, мы с Джинни ​idea of "pleasantly surprised"?​

​из похоронного бюро ​anniversary.​

​Гораздо нежнее​

​годовщину свадьбы на ​anniversary! Is this your ​студии Берни Тиде ​It wasn't a wedding ​

​berate yourself either.​Мои родители отмечают ​casualty, for our 10th ​этой недели, у нас в ​годовщина свадьбы.​

​too much or ​

​It's my anniversary!​A night in ​и годовщинам свадеб ​Это была не ​Whatever you do, don't congratulate yourself ​

​Сегодня — годовщина свадьбы!​нашу 10-ю годовщину свадьбы.​в школьных столовых ​First wedding anniversary.​

​anniversary​

​I-It's my anniversary.​

​и это на ​перейдем к меню ​— Первая годовщина свадьбы.​

​your 75th wedding ​

​свадьбы.​

​пункте скорой помощи ​А сейчас, прежде чем мы ​call it? Ha, I don't know. Paper?​funky chicken on ​

​Это наша годовщина ​

​Целая ночь в ​weddings for anniversaries, for new babies.​

​First wedding anniversary, what do you ​Maybe you'll dance the ​for our anniversary?​

​10th anniversary!​

​choose flowers for ​годовщину свадьбы?​40.​

​want to do ​And on our ​Today, I helped people ​

​— Как называют первую ​Maybe you'll divorce at ​

​on what you ​тоже дома?​

​для свадьбы. Для годовщины свадеб, на рождение детей.​для «wedding anniversary»...​

​ругай.​

​any further thoughts ​На нашей 10-й годовщине свадьбы. Жульен и дети ​

​людям выбирать цветы ​Показать ещё примеры ​себя, но и не ​

​So, have you had ​the Gellers' 35th anniversary.​

​Я сегодня помогала ​anniversary tomorrow.​

​ни делал, не слишком хвали ​на годовщину свадьбы?​

​living, but this is ​anniversary.​

​It's our wedding ​Что бы ты ​Ты уже подумала, что нам устроить ​I'm all for ​your 75th wedding ​годовщина свадьбы.​на годовщине свадьбы​

​?​Геллеров.​funky chicken on ​

​У нас завтра ​в сорок,..​

​for our anniversary ​семьдесят пять танцевать ​everywhere.​

​these plates would ​И перед уходом, сэр, поздравляю с годовщиной ​anniversary​Хороших выходных!​

​you!​of the month.​

​свадьбы. Хочу сводить Жозетт ​anniversary​Спасибо.​Something...​

​the moon.​Что нибудь Так..​И на нашу ​

​Sure.​

​So don't think of ​мальчишник.​on Madison Avenue, shopping for their ​

​from me.​богачу: "Что ты купил ​

​бедняка годовщина свадьбы ​She's forgotten, of course.​

​свадьбы​birthday or...​Now, don't tell me ​

​Только не говори, что ты забыла, какой сегодня день.​- Первая годовщина - бумажная.​

​I still had ​А я уж ​on their 10th ​

​here for a ​её жене на ​

​Он попросил, чтобы я на ​

​wife a present... so instead, she's getting you.​вином, а ягненочка - с красным.​благодарен.​

​It's Joe Starrett's anniversary, the Fourth of ​годовщина свадьбы. - Мы должны это ​

​son.​

​their 27th wedding ​

​со старшим сыном. Он делает чучела.​А этот господин ​

​Well, it's our wedding ​

​свадьбы​

​anniversary. She's so young, so beautiful.​

​At least I ​


годовщина свадьбы — перевод на английский

​Его мне жена ​

​Didn't you tell ​

​and he needs ​свадьбы?​

​"олько что звонил ​- My mom.​—егодн€ годовщина свадьбы моих ​

​And on our ​

​На нашей 10-й годовщине свадьбы. Жульен и дети ​the Gellers' 35th anniversary​

​своими именами.​Я полностью за ​to you​С годовщиной свадьбы!​

​Shh! Happy anniversary to ​He's very generous.​Он очень щедр.​The activities planned ​

​развлечения?​Вот и отлично.​

​Honey. Honey. Will I, who get confused ​need to have...?​свадьбы... 5-недельный малыш.​

​Ты можешь развестись ​leprechaun's testicle, nevertheless, sir, like German tourists, the stupid are ​

​Obviously, anyone who mis-repaired one of ​это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю.​

​for a wedding ​вдвоём.​

​Real cool of ​till the end ​

​У нас годовщина ​different-- our 11th wedding ​

​годовщину свадьбы​

​special.​

​commercial flight to ​нибудь особенное.​

​на луну.​as a two-month anniversary present.​

​Конечно.​Представь, что это не ​same anniversary. They always meet ​see another dime ​И бедняк говорит ​

​- У богача и ​It's our anniversary​У нас годовщина ​anniversary or my ​

​Поверить не могу, что ты забыла.​is... paper.​

Годовщина свадьбы перевод

​- Первая годовщина свадьбы​

​anniversary present, I lost it.​Тот, на 5-ую годовщину свадьбы​to his wife ​

​to keep it ​рукава и подарить ​lambchop.​

​to buy my ​Знаете, как говорят? Рыбу с белым ​Я вам очень ​

​we need.​Джо Старретта будет ​with their oldest ​They are celebrating ​

​Их ждет ужин ​in a celebration?​mean?​Ну, у нас годовщина ​

​for our second ​говорил.​Хоть что-то я нашел... вернее, вы нашли.​to prepare.​major acquisition tomorrow ​

​говорила, что сегодн€ у вас годовщина ​They're in Metropolis?​ќни в ћетрополисе?​

​ћо€ мама.​see you!​видеть!​living, but this is ​

​Давайте называть вещи ​всему.​you Happy anniversary ​

​Это миссис Нортон.​- Don't get lost, Coco.​husband.​

​на годовщину свадьбы​

​trip. We can go, right?​Ну... мы планировали активные ​

​have it (the baby)?​old fetus, is in here.​What do you ​

​лет... на 5 годовщину ​procedures, sir.​size of a ​же, как делала Марта​

​Ты действительно сделал ​Three's a crowd ​Годовщину свадьбы отмечают ​

​our wedding anniversary​A small loan ​до конца месяца.​

​wife Vickie's gonna celebrate-- it's a little ​мы отмечаем одиннадцатую ​do something really ​on the first ​хотели сделать что ​первый коммерческий рейс ​Think of it ​свадьбы​

​your wife?"​man got the ​You ain't never gonna ​Мэдисон-авеню, когда​не увидите.​surprise her.​сюрприз.​

​ Well, it, it's not our ​

​рождения, или...​Your first anniversary ​

​ситцевая?​

​My bracelet... your 5th wedding ​- Не кричи так, ты меня пугаешь.​

​sleeves shortened. He'll give it ​He wants me ​

​Он хочет укоротить ​fish, red wine with ​fifth wedding anniversary... and I forgot ​купить жене подарок.​

​big party.​Fine, that's just what ​- 4го июля у ​to have dinner ​

​husband.​седьмая годовщина свадьбы​

​to join you ​What do you ​

​О чем ты?​

​it to me ​Кажется, это я уже ​

​tomorrow night.​

​his Metropolis office ​Lionel just called. LuthorCorp's finalizing a ​

​ћам, разве ты не ​with your dad.​в ћетрополисе с​here? Yes, everyone is here.​So great to ​Так рада тебя ​

​I'm all for ​Геллеров.​- Он так радуется ​- Happy anniversary to ​do for ye, ma'am?​Чем могу служить, мадам?​

​present from my ​Подарок от мужа ​year wedding anniversary ​

​годовщины свадьбы?​or Cheol Seok, because I'm old, be able to ​

​year wedding anniversary... a 5 week ​Чхоль Сок... дать жизнь?​В мои 50 ​following new safety ​

​a brain the ​Черничная сдоба такая ​weekend.​

​you!​тебе относится.​

​Josette out for ​О, спасибо, ты классный тип!​

​Одолжи немного денег ​By the way, me and my ​На самом деле ​anniversary this year, we wanted to ​

​two seats reserved ​этом годы мы ​два места на ​bachelor party.​

​на 2-х месячную годовщину ​Poor man asks, "What'd you buy ​

​and a poor ​году?"​они встречаются на ​

​меня ни цента ​I'm going to ​- Нет. Хочу сделать ей ​

​day it is.​свадьбы, или мой день ​First wedding anniversary​

​- Первая годовщина свадьбы ​- Don't shout. You frighten me.​I think that's very sweet.​

​He had the ​По-моему, это очень мило.​здесь.​they say... white wine with ​You see, this is our ​

​годовщина свадьбы. А я забыл ​- We'll have a ​- Устроим большую вечеринку.​собраться.​

​They are going ​to be her ​

​У них двадцать ​Oh, you want us ​

​это отметить?​you that before.​My wife gave ​годовщину свадьбы... она так молода, так красива...​I'll be back ​

​with him to ​ночью.​заключает большую сделку​

​a picnic, but now she's in Metropolis ​пикник, но мама сейчас ​Are the children ​

​Да, все дома.​spade a spade.​about everything.​

​35-я годовщина свадьбы ​you "Signed, Blanche."​- This is Mrs. Norton.​

​- What can I ​С годовщиной свадьбы!​

​A little anniversary ​Ограниченный выпуск.​

​Then the 5 ​путешествие по случаю ​being Seok Cheol ​

​of age... At the 5 ​Сок Чхоль или ​Что ты... собираешься?​...а можешь в ​I propose the ​

​have to have ​свадьбы, сэр.​

​Have a great ​Come on, she's nuts about ​Она хорошо к ​I gotta take ​в ресторан.​

​Thank you.​Nah, she's not here.​

​Ее тут нет.​

​For our wedding ​

​We even have ​

​годовщину свадьбы в ​Мы даже зарезервировали ​it as a ​Думай об этом, как о подарке ​wives.​

​A rich man ​жене в этом ​в один день, и каждый год ​Больше вы от ​Она, конечно, забыла.​I can't believe you've forgotten.​you've forgotten what ​Ну, это не годовщина ​

​- First anniversary. Is that cotton? - Uh, is what cotton?​illusions...​было подумал...​

​wedding anniversary​while.​

​десятую годовщину свадьбы​время оставил её ​

​You know what ​I'm very grateful.​

​Понимаете, это наша пятая ​July.​отметить.​Отлично. Это то, что нужно. Нам действительно стоит ​anniversary​The gentleman happens ​

​- ее муж.​anniversary​Ты хочешь, чтоб мы пришли ​But I told ​found that, I mean, you found it.​подарила на вторую ​him it's your anniversary, Mom?​


​me to go ​
​я вернусь завтра ​
​Ћайнел. "автра Ћутор орп ​

​It's my parents' anniversary. My dad had ​родителей. мой отец организовал ​
​10th anniversary!​
​тоже дома?​Let's call a ​-He's too excited ​

​оптимизм, но это же ​Happy anniversary to ​

​Подпись: Бланш.​
​you​
​- Не заблудись, Коко. - Да, милая.​
​Limited edition.​are pretty dynamic, right?​That's a relief.​
​Тогда собираемся в ​


​about your name ​
​Around 50 years ​​Милая... зовут ли тебя ​
​​