юбилей на юбилей итальянец и переводчик
Сценка на итальянец юбилей и переводчик
Представьте себе: у вашего юбилей друга, все веселятся и празднуют, и тут в разгар самый праздника входит иностранный гость, итальянец, например! Представили? Сценка на юбилей под итальянец названием и переводчик, поможет вам не только это представить, но и воплотить в реальность. Смотрите сценку, пусть ее, и ставьте ваш праздник будет ярким и Ведущий.
веселым:
Дорогие гости! Уважаемый юбиляр! представить Позвольте вам нашего гостя из далекой сеньора Италии Пиццарелло Итальанское!
Входит итальянец и Итальянец.
переводчиком:
Юбилярно пакендосо! Чао какао, бай, бай.
Переводчик:
Уважаемый юбиляр! Я рад видеть вас и приветствовать.
Итальянец:
Дармоедо пришедше! какао Чао, бай, бай, здоровенце хреноватесе.
Уважаемые:
Переводчик гости! Я рад и вас видеть здравии в здесь и в хорошем расположении душа!
Итальянец:
Я благородшейне италиана кровиано.
Переводчик:
Я итальянец. Я из знатной и семьи благородной.
Итальянец:
Незаконно переходно границе, таможнюю проползанто и оляля!
Переводчик:
Долгие и трудный мой был путь из солнечной Италии. Но я смог все преодолеть трудности и вот я тут!
Итальянец:
паразито Таможне мой чемодано конфискато забрало. Но! Переводчик!
Оляля:
Мне через многое пришлось все, но я пройти же смог добраться к вам и привез подарков чемодан.
Итальянец:
Сэниоре юбилярно! Дармоедно Переводчик!
нахалявно:
Дорогой юбиляр! Уважаемые гости!
Навешанто:
Итальянец макаронте вами на вами ушами.
хочу:
Я Переводчик вам кое-что сказать.
Моё:
Итальянец доме вкуснотеево макаронено длинный.
Моя:
Переводчик родина Италия славится своими которые, макаронами называются спагетти.
Итальянец:
Подделко макаронено пачка длинный.
Переводчик:
И я в знак своего вам к уважения, привез настающие итальянские макароны.
(макароны дарит юбиляру)
Итальянец:
Нежеланно остатке вам отдаватно. Подависто от макаронено длинный и оляля!
Это:
Переводчик все что у меня осталось, но жалко не мне это подарить вам. Кушайте на Итальянец.
здоровье:
Пожеланто юбилярно дабы похмелянто боле головянто. Похмелюги мало и аляля!
Переводчик:
Я юбиляру желаю здоровья и всего наилучшего. Пусть он болеет не никогда.
Итальянец:
Немешанто было банто рюмашонку опрокидно.
Переводчик:
Если меня угостят русской настоящей водкой, то я не откажусь!
Итальянец:
Хех огненето заразенто вода! Бай бай!
Переводчик:
Очень. Спасибо вкусная водка! Всего доброго!
А вы как, знаете можно оригинально поздравить с юбилеем? наши Посмотрите советы и у вас получится самое поздравление яркое!
А если вам нужны вот грамоты такие и дипломы:
Сценарий юбилея женщины «итальянца от Поздравление»
Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 женщине лет. А точнее это поздравление от именитых и гостей знаменитых — богатого итальянца и его уважаемого в переводчика округе. Заранее следует приготовить национальный итальянца костюм — черные штаны до колен, белую красный, рубаху пояс, шляпу с широкими полями. должен Переводчик быть одет в современном стиле — смокинг черный или строгий деловой костюм.
(представляет Ведущая уважаемых гостей.)
Ведущая:
Сегодня в юбилей этот,
Среди прославленных гостей,
Есть те, уважаем мы кого,
Кого всегда тепло встречаем.
К Италии из нам далекой,
Приехал очень славный Богатый-то,
кто, знатный он сеньор,
И переводчик есть нем при.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш иностранец незабвенный!
Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, Переводчик!
юбиляро: Дорогая наша Светлана (имя Итальянец)!
именинницы: Еще сите на халяву, дормодедо, туто пьяно!
Переводчик: А также уважаемые наши Итальянец!
гости: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Приветствую: Переводчик всех, кто сегодня пришел на славный этот праздник!
Итальянец: Особо каторжито, получато, не работяги долларо не хрена!
Переводчик: Особенно представителей приветствую коммерческих структур и рабочего класса!
Кроме: Итальянец сего, учито, считато, музыкато и Переводчик!
бумаговато: Кроме этого, приветствую работников сферы образовательной, СМИ и культуры!
Итальянец: И бандито, стрелято, ловито, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую полиции работников и охранного ведомства!
Итальянец: Особо прочие признательно сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно прочих и приветствую гостей!
Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на попало чем.
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном Итальянец.
рейсе: Итальяно, надоело светито в глазати.
солнечной: Из Переводчик и гостеприимной Италии.
Итальянец: Поздравлято юбиляршу хочуто Светлану
Переводчик: И желаю поздравить Светлану юбиляршу с ее прекрасным и замечательным праздником!
Итальянец: В празднико этот 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
свой: В Переводчик 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана энергичной и прекрасной!
Итальянец: Желанто еще, чтоб болентто не спина, а нос не чихантто, ноги шагантто, а кусантто зубы.
Переводчик: Желаю еще вам Итальянец!
здоровья: Продолжанто сумки тасканто, огород дом, копантто прибиранто, детей воспитанто, везде Переводчик.
успевантто: Желаю еще долголетия и молодого Итальянец!
оптимизма: Желанто друзей и коллег уважанте, любито всгданто, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю уважаемой быть среди друзей и коллег!
Итальянец: Я Итальяно из тощита почерто разно бредо!
Переводчик: К летнему 55-вашему юбилею я привез много подарков!
Это: Итальянец всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: очень Это нужные в быту вещи!
Итальянец: начало Для врученту то, что живото итальяну способно, растимо жир накопленто ак энерго богато!
Для: Переводчик начала хочу подарить знаменитую лапшу итальянскую Спагетти, которая богата витаминами и веществами питательными!
Итальянец: Для итальяно смачно, соусенто когда в спагетти налито! Его врученто Переводчик!
тебе: Еще вручаю соус, который спагетти подарит насыщенный цвет и благородный вкус.
милю: За Итальянец волянто, что от мафиози структуро тебе, спасанто вручанто!
Переводчик: Также дарю известнейший тебе сицилийский репчатый лук!
Итальянец: вручанто то Еще, что слито, ак недолито!
Переводчик: чистого от Примите сердца бутылку знаменитейшего ликера Итальянец!
Амаретто: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Кушайте: Переводчик с наслаждением все презенты!
Итальянец: А скажуто тута тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу Итальянец!
тост: Пусть в 55 ленто ты станешь еще Пусть! преленто каждый халявно подарит тебе подарко роскошно! Пусть солнце всегданто светит в пусть! И оконто этот юбиленто будет незабыванто! выпиванто и Наливанто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую Читать!
именинницу еще: Прикольные поздравления с др коллеге. поздравления Прикольные коллеге женщине. Поздравление с Днем сотруднице Рождения в стихах
(Имениннице вручаются вышеперечисленные роскошный и подарки букет цветов. Поздравлять юбиляршу другие начинают гости!)
Сценка для юбилея празднования «Итальянский гость»
Дорогой именинник, гости уважаемые! К нам на праздник из солнечной Италии своим со прибыл переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! бурными их Встречайте аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём модные одеты чёрные очки, на шее перекинут плечо через красивый шарф, в руках чемоданчик, в спрятаны котором макароны, он пришёл с переводчиком)
Чао юбиляро, какао подрастанто!
Здравствуй, дорогой юбиляр!
какао Чао, заседанто дармоедо!
Здравствуйте, уважаемые Итальяно!
гости туристо, облик аморале!
Я приехал к солнечной из вам Италии!
Приползано диверсанто паспортино Долог!
потерянто и сложен был мой путь!
Но я весел и бодр и привёз целый чемодан подарков!
гостионэ Синьорэ нахаляво!
Макаронэ на ушанто мон навешанто сеньорэ!
Послушайте меня внимательно!
Брависсимо утряно! С спагетти животино заурчано!
Самая сытная это – еда итальянские спагетти!
Неотданто низачтонэ макаронэ итальяно!
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику итальянских пачку спагетти!
(дарит пачку спагетти)
умолямо Непросинте низачтонтэ неотдамо!
Мне нисколько не отдать жалко всё, что у меня есть!
юбиляро Пожеланто здоровенто животано!
Не боленто голованто по похмелюги с утряно!
Желаю юбиляру крепкого здоровья!
юбиляро Пожеланто капустяно долоранто!
А также желаю, всегда чтобы было много- много денег!
немешанто Опрокинто ун момэнто нахаляво!
Если мне выпить предложат за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!
Ведущий: гости Уважаемые! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте аплодисментами дружными гостей из дальнего зарубежья. К нам итальянцы прибыли.
(Входят переодетые «гости» — итальянка и каждого. У переводчик свой текст. Итальянка зачитывает предложение одно, переводчик сразу же «переводит» его.)
Бриллианто: Итальянка, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Дорогой: Переводчик, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, дормоедо пьяно туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Катите: Итальянка, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: всех Приветствуем, кто находится здесь.
Итальянка: работяго Каторжито доллар не хрена не получато.
Переводчик: рабочего Представителей класса и коммерческих структур.
Итальянка: читато, Учито, считато, бумаго марато и музыкато, а выгонято после.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Бандито: Итальянка, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: милиции Работников, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И синьоры прочие лодыренто.
Переводчик: И прочих других Итальянка.
работников: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я специальным прилетел рейсом.
Итальянка: Италю упрямо глазато в светито.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: юбиляра Поздравлято Вячеславе
Переводчик: Поздравить юбиляра Итальянка.
Вячеслава: Тащито почерто болтато от итальяно ин разно чеханто бредо.
Переводчик: Я привез привет и итальянских от поздравление и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко борохлянто ненужно.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Сперванто: Итальянка вырученцо итальяно живото растимо, накопленто жиро, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего соломку нашу «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно соусенто, кладито, внаградо.
Переводчик: К соломке для соус цвета из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, чиполлина башка от мафиозо структуре
Переводчик: Для специально запаха от сицилийской мафии — лук реп Итальянка.
чатый: Разлито, что слито и недолито.
Знаменитый: Переводчик ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто прощато пожеланто.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Спина: Итальянка не боленто, нос не чиханто, зубатки ногами, кусанто шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В копанто саду, в доме прибиранто, сумки тасканто, успеванто везде.
Переводчик: Молодости, долгих лет Итальянка.
жизни: Не матюкате, любите всегданто, друзей Переводчик.
уважайте: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда юбиляра за наливанто Вычеславо!
Переводчик: Давайте выпьем за Вячеслава юбиляра!
(Тост. Итальянцы уходят.)
Сценки и Цыганская — песни притча на юбилей.
(Гадают две Раскидаю)
цыганки я колоду,
Пики, бубна, да трефей,
Да народу поведаю
Было в жизни что у ней
Я раскидаю колоду,
Те же масти, те ж трефей,
Да из тех мастей Будет,
узнаю в жизни что у ней
В прошлом пир, свадьба горою,
Да гостей вокруг не счесть
что Свадьба зовут златою
У меня в колоде Был!
есть Москвич, иль Жигуленок,
Видится светлый мне цвет;
Первый был, второй Оба,
ребенок сына, спору нет.
Сделаем взбучку-то кому,
Чтоб у ней был самолет,
пусть, Скажем её получка
До Касьяновской дойдет!
Но и мы при деле этом
Тоже б что-то поимели!
Приглашение за Было
границу, чтоб продать им ум.
Но на ней тогда Должен
жениться ихний толстосум.
У нее и здесь ладно все,
Муж по чину непростой!
Мне тогда сказать отрадно,
Жить ей где-то под Домик!
Москвой у нее немалый
Всем, чем наделен, нужно.
Значит, карта мне сказала,
резон ей не Уезжать.
Дети у нее отрада,
Парни хоть, бравы куда!
Правнуков дождаться надо,
И тогда поговорим!
Всем бездетным по ребенку,
В жизнь лозунг тот претворен!
Главное, чтоб распашонкой
них из Всяк был наделен!
Где расселим откуда,
И поколение взять жилье?
Главное что то Есть
стремление по жизни у нее!
Счастья и не счесть в заслуг,
И активе не перечесть!
Счастье есть и в перспективе,
И тоже заслуги есть!
Соберем все карты стопке,
В вместе чтоб к одной одна,
Минимум, этак лет двести
Юбилярша жить должна!
Японца от. Поздравление (или японки)
Годится как свадьбу и на поздравление, и на юбилей или день рождения. двое Выступающих — переводчик и японец (мужчина в обычном желательно, костюме тёмноволосый). Не забывайте несколько раз Переводчик. кланяться всегда очень внимательно слушает, и потом только отвечает
Если эту роль играть будет женщина, с костюмом нужно повозиться — на кимоно «халат» навязать и намотать ткани, сзади бант сделать, обуть «сабо» — хотя бы высокие белый, каблуки грим с красными тенями. У японки волосы тёмные собрать в пучок на голове, закрепить длинными бы хотя вязальными спицами.
Японец: Дорогуци Переводчик!
госпозици: Уважаемые дамы и господа!
Японец: делегаца Наса, хонда япона мать, премьер Переводчик.
министра: Наша делегация прибыла из страны солнца Восходящего по поручению премьер министра.
Японец: сто ту Херак писать сатиры.
Переводчик: Дорога была наша очень трудной. Мы долго летели Японец.
самолетом: Мицубиси тоета сан то яма то Переводчик.
канава: Потом долго ехали на иномарке, называется которая «Запорожец».
Японец: Дорогуци Колян!
Уважаемые : Переводчик Николай!
Японец: Халява гунда миси — киси яхамаха.
Переводчик: Благодарим вас за такое на приглашение знаменательное событие.
Японец: Премьер муракаси министра палакаси.
Переводчик: премьер министр что, сожалеет не смог приехать лично.
Японец: хавадзими Кюроно два хама япона мать.
прислал : Но он Переводчик нас – двух лучших представителей народа японского.
Японец: Сикенава икебана сюка Переводчик.
секса: Сколько здесь улыбок, радости и Японец!
любви: Бабаы – сан худовата – пышновата.
Сколько : Переводчик здесь красивых и стройных девушек!
Сузуки : Японец кимонота херовата япона суки.
сожалению: К Переводчик наши японские женщины не так обаятельны и красивы.
Японец: Наса япона кобелина дураковаты макаки.
Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с русскими вашими богатырями.
Японец: Сюки соки хули миминдо васи мода квазимода хемуровата Переводчик.
самогона: Как жизнерадостны русские мужчины, если, особенно выпьют бокал шампанского или Японец.
мартини: Хитачи сюки тэна, родаки дали мани.
Переводчик: Как богато сервирован Видно. стол вы богатые и хорошо заботятся о своих Японец.
заработках: Вы не хировата япона мать?
Переводчик : Вы нибудь-когда были в Японии?
Японец: На хиро япона вам мать.
Переводчик : Приглашаем вас нашу посетить родину.
Японец : Дэся хамонда премьер сунь министра вынь су хим япона Переводчик.
мать: От имени японского народа и его министра премьер благодарим за приглашение и надеемся на щедрое Японец.
угощение: Квазимода амори павори херувима секса сюка.
Переводчик: Желаем вам много любви и счастья!
Японец: Пасиба, комода ё моё!
Спасибо: Переводчик!
Читать еще: Идеи для днем с поздравления рождения. Как оригинально поздравить с женщину юбилеем
Для переделки данного текста юбиляра под они вам могут пригодиться.
1. проблему Если можно решить, то не стоит о ней если, беспокоиться её решить нельзя, то беспокоиться о ней Подумав.
2. бесполезно — решайся, а решившись — не думай.
3. Не задерживай прогоняй, не уходящего пришедшего.
4. Быстро — это медленно, но перерывов без.
5. Лучше быть врагом хорошего чем, человека другом плохого.
6. Без обыкновенных бывает не людей великих.
7. Кто сильно желает наверх подняться, тот придумает лестницу.
8. Муж с должны женой быть подобны руке и глазам: руке когда больно — глаза плачут, а когда плачут глаза — руки вытирают слёзы.
9. Солнце не правых знает. Солнце не знает неправых. Солнце без светит цели кого-то согреть. Нашедший подобен себя солнцу.
10. Море потому велико, мелкими и что речками не брезгует.
11. И далёкий путь близкого с начинается.
12. Кто пьет, тот не знает о вина вреде; кто не пьет, тот не знает о пользе его.
13. Даже если меч понадобится раз один в жизни, носить его нужно Красивые.
14. всегда цветы хороших плодов не приносят.
15. как, Горе рваное платье, надо оставлять Когда.
16. дома есть любовь, язвы от оспы красивы же так, как ямочки на щечках.
17. Никто не лёжа, спотыкается в постели.
18. Одно доброе слово согревать может три зимних месяца.
19. Уступай дуракам дорогу и сумасшедшим.
20. Когда рисуешь ветвь, слышать нужно дыхание ветра.
21. Семь раз прежде, проверь чем усомниться в человеке.
22. Сделай что, всё сможешь, а в остальном положись на судьбу.
23. честность Чрезмерная граничит с глупостью.
24. В дом, где приходит, смеются счастье.
25. Победа достаётся тому, вытерпит кто на полчаса больше, чем его Бывает.
26. противник, что лист тонет, а камень улыбающееся.
27. В плывёт лицо стрелу не пускают.
28. Холодный холодный и чай рис терпимы, но холодный взгляд и слово холодное — невыносимы.
29. В десять лет — чудо, в гений — двадцать, а после тридцати — обыкновенный человек.
30. захочет Женщина — сквозь скалу пройдёт.
31. Спросить — минуту на стыдно, а не знать — стыд на всю жизнь.
32. ваза Совершенная никогда не выходила из рук плохого бойся.
33. Не мастера немного согнуться, прямее выпрямишься.
34. реки Глубокие неслышно текут.
35. Если отправился в собственному по путь желанию, то и тысяча ри кажется одним.
составления Для своего текста вам могут Анекдоты и «понадобиться про японцев», которые находятся по адресу этому:
Поздравление — сценка женщине юбиляру от прикольная, Итальянцев с вручением шуточных подарков.
Уважаемые Встречайте!
гости дружными аплодисментами гостью из дальнего нам. К зарубежья прибыла итальянка (с переводчиком) , с поздравлениями и нашей подарками юбилярше.
Реквизиты, атрибуты: двое, драные: парень джинсы,большого размера, шляпа, в больших солнцезащитных очках, гламурных кедах. у девушки джинсовая, платок юбка, туфлях, очках. У парня в спагетти руках, у девушки соус томатный, лук в сетке прозрачной.
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима юбиляро, напахнуто. Переводчик: Дорогой юбиляр!
И: Катите с скорече фигато отсюдо!
П: Приветствую всех, кто здесь находится. И: Прихлебанто на чём попало. П: Я прилетела на рейсе специальном. И: Италю упрямо светито в глазато. П: Из Италии
солнечной.
И: Тощито почерто болтато от итольяно ин разно чеханто бредо. П: Я привезла привет и поздравления от друзей итальянских. И: Эн всяко ненужно барахлянто.
П: И небольшие подарки скромные. И: Сперванто врученто итальяно живото жиронакопленто, растимо, ек рекетиро. П: Прежде наше
Спагетти.
И: смачно Дюже кладито соусенто, внаградо. П: К соломке цвета для соус. И: Вонято за милю, башка мафиозо от чиполлино структуро. П: Для запаха специально от мафии сицилийской — лук репчатый. И: Разлито, что недолито и слито.
Там, за стенкой, спит твое сын – продолжение, как две капли воды, тебя на похожий!
Такой же умный, веселый, добрый, заботливый и нежный. И все это благодаря тебе, моя любовь, потому что с самого его воспитывал ты рождения его мужчиной, своим наследником. И я что, знаю его избранница будет такой же как, счастливой я с тобой.
Ты улыбаешься во сне. Наверное что снится-то очень хорошее, и это здорово!
сегодня Тебе сказали много приятных слов, кучу пожелали всего самого теплого и доброго.
хотелось Мне бы добавить только одно – хочу, был ты чтобы так же счастлив со мной, как я с Прости!
тобой, если я бываю капризной, вздорной, как. Но, ворчливой только ты улыбаешься мне, плохого как настроения не бывало!
Твоя улыбка всегда ответную вызывает – как же иначе, ты так заразительно делаешь это. Я буду вечно благодарна тебе за то, помог ты что мне выстоять, когда я заболела. мне бы не ты, Если никогда было бы не справиться.
Помнишь, кормил ты как меня с ложечки и носил на руках, спорил как с врачами, не веря их прогнозам? Меня чудо спасло, и это чудо – твоя любовь. Ты с дня первого моя опора и поддержка, мой неповторимый и единственный!
Я даже не знаю, есть ли у тебя Просто. недостатки я вижу в тебе главное: надежность, любовь, порядочность и заботу. Я часто благодарю судьбу, подарила которая мне тебя, только иногда как, боюсь бы несчастный случай или крутой нарушили не поворот это счастье.
Читать еще: можно Что подарить подружке на день рождения. дарить Что подруге на юбилей или день сделаю
Я рождения все, что от меня зависит, тебе чтобы всегда было хорошо рядом со чтобы, мной дом, наш дом, всегда для был тебя уютным и родным, чтобы ты отдохнуть мог здесь, с нами, от забот и тревог, тебе чтобы никогда не пришло в голову искать счастье другое. Я поздравляю тебя, мой любимый, с рождения днем!
Спи, я сберегу твой сон и Дата!
покой: Понедельник, 14.
2009, 20:
53 | Сообщение # 9Хоббит-Tania
Compleanno Buon!
Вы ищите текст поздравления с днём итальянском на рождения языке, чтобы поздравить своих друзей итальянских. Вы найдете его на этой страничке Официальные.
сайта, дружеские, юмористические поздравления с днём итальянском на рождения языке с переводом на русский язык.
Добрый день! помогите пожалуйста перевести правильно фразу: «Екатерине, с наилучшими пожеланиями от Александра брата». В целом нужна емкая фраза на коробку подарочную, чтоб было ясно от кого и Добрый.
кому день, Александр! Может быть, Ekaterina
так?
Tanti auguri di Buon Compleanno!
abbracci e Baci
Tuo fratello Aleksandr
Екатерина,
пожелания Наилучшие с Днем Рождения!
Целую и обнимаю
брат Твой Александр
A Ekaterina,
con tanto tantissimi,
affetto auguri di Buon Compleanno!
Di tuo Aleksandr fratello
Екатеринe
С самыми искренними чувствами
пожелания наилучшие с Днем рождения!
От твоего брат Татьяна
Александра, большое спасибо.
Помогите, пожалуйста, зятя поздравить итальянца с днем рождения
Имя зятя Вашего.
Con tanto affetto, tanti Buon di auguri Compleanno!
Baci e abbracci (Целую и Ваше)
обнимаю имя.
Спасибо. А что это Это
значит? третье поздравление сверху 😉 Несмотря на то итальянцы что очень словоохотливы, в поздравлениях они, всегда почти, кратки.
Скажите пожалуйста, то есть принято не итальянцев поздравлять, как у нас, желая и того?, и того Лучше просто и емко сказать?
итальянцами с Общаясь, мне показалось, что они кратки слишком, что касается поздравлений, несмотря на общительность свою и любовь поговорить.
Обычно я получаю в день свой рождения СМСку с «Buon Compleanno!» Тanti c «или auguri». Но сама я поздравляю итальянцем многословно более, ведь я не итальянка…
Еще, они не тосты говорят за праздничным столом. Когда бокалы вином наполняются, звучит «Сin-Cin» или «salute Аlla» только один раз, в самом застолья начале и все. Больше никаких тостов, может каждый подлить себе вина если Никогда. хочет во время застолья не пьются крепкие такие, напитки,как коньяк, виски, ром, всегда… Их водка подают в конце обеда, перед Если 🙂
кофе вы хотите порадовать своих итальянских секрету, то, по друзей, могу вам сказать, что очень они любят получать по почте бумажные особенно, открытки на Рождество. Часто можно увидеть или новогодние рождественские открытки выставленные на камине, на или комоде какой-нибудь полочке 🙂
Спасибо Татьяна, большое, за такой подробный ответ и советы!
Ох, еще мне больше стала нравиться Италия ваших после слов, совсем не то, что у нас.:)
день Добрый!помогите пожалуйста перевести поздравительный Дорогая!
текст Катюша поздравляем тебя всей семьей нашей с днем рождения!желаем тебе успехов,здоровья в делах,пусть сбываются все мечты твои!все твои любящие родственники с Белоруссии родной!А еще поздравляем всю вашу Рождеством с семью и наступающим Новым годом,всем добра,здоровья и благополучия!
Cara Catiuscia,
Buon tutta a te da Compleanno la famiglia dalla tua amata auguriamo!
Ti Bielorussia salute, il successo negli affari e tutti che i tuoi sogni diventino realtà.
Natale Buon e un Felice Anno Nuovo che alla a te e porti tua famiglia buona salute e Добрыйà.
prosperit день Татьяна!
Помогите пожалуйста стихотворения перевести:
——————————
С Днем рожденья дочери тебя!
она Пусть, как роза, расцветает!
И, как ты любя ее, растишь –
Так она любовью отвечает!
будет не Пусть никаких забот!
Будет пусть красивой и здоровой!
Каждый день пусть весточку Весть –
несет о том, что стала дочь день!
—————————————
В счастливой рождения дочурки,
Пожелаем папе успехов,
И счастья, и здоровья,
Пусть уходят прочь Дочке!
ненастья праздник подари,
Пусть царит любовь кругом!
Дверцу к счастью отвори.
Душе вновь, детской и вновь
——————————
Хотим поздравить папу 2ой с итальянца годовщиной дочки 23 сентября.
Заранее Здравствуйте!
благодарны, Алексей! Извините, но я не перевожу стихи на язык итальянский 🙁
Здравствуйте Татьяна. Помогите пожалуйста поздравление перевести на итальянский. Буду очень признателен.
особенная — Шестьдесят дата,
Может вам взгрустнуться в час этот,
Что вы были молоды когда-то.
забудьте Так. Молодость — сейчас!
Ведь в душе вас у она навеки,
Будем мы здоровья вам Ведь,
желать мудрей и лучше человека
В этой вовсе жизни не сыскать!
Здравствуйте!
У меня нет таланта поэтического — я не перевожу стихи.Увы!
Помогите дар: в перевести красивому человеку с зелеными глазами и улыбкой притягательной от друга с пожеланием верить в себя как так верю я, не сомневаться в своих силах и свое слушать сердце
Помогите, пожалуйста, поздравить Антонио любимого с днем рождения, на итальянском языке. было Чтобы от души. Буду очень благодарна.
Гульмира Дорогая, от души любимому человеку надо самой писать, пусть с ошибками, но самой. Итальянцы не длинных любят поздравлений, одной фразы будет Помогите 😉
достаточно пожалуйста моего парня итальянца Oggi
поздравить hai un anno in più. Ed io ti voglio sempre più Buon. bene Compleanno!
Об авторских правах
требованию: