Пожелания на новой работе

Поздравляю с новой работой! Желаю активного и уверенного старта к новым достижениям, заслугам и победам. Пусть эта работа не угнетает и не утомляет. Пусть новые интересы и дела способствуют саморазвитию и высокому заработку. Желаю терпения, сил, энтузиазма, вдохновения и стремления к процветанию. И пусть у тебя всегда хватает времени на самое главное в жизни.

С новой работой! Пусть новое место и новая должность откроют перед тобой мир огромных перспектив и возможностей. Пусть коллектив примет тебя с любовью, а руководство по достоинству оценит твой профессионализм и трудолюбие! Успехов и большой удачи!

Поздравляю с новым стартом! Пускай этот старт будет очень успешным и впереди тебя ждет только карьерный рост, уважение начальства, признание коллег и постоянно растущий финансовый показатель. Желаю поскорее влиться в новую рабочую колею, уловить все тонкости и нюансы и с успехом применять их на практике, добиваясь отличных результатов. С новой работой!

Поздравляю с новой работой, с новыми начинаниями и новыми успехами! Желаю удачной взлетной полосы, положительных результатов и высоких достижений в деятельности, креативных идей и блестящих мыслей, постоянного вдохновения и неугасаемого энтузиазма. Желаю весело работать, получая взамен отличное настроение и высокий достаток.

Поздравляю с новой работой и хочу пожелать с новыми силами, с новыми идеями, с новыми возможностями рваться в бой, и только за победой, и при чём не одной. Пусть работа приносит удовольствие, пусть это дело позволит полностью себя реализовывать и открывать перед собой новые горизонты успеха, признания и благополучия.

Эту новую страничку я пожелаю открыть с улыбкой, не жалея о том, что было, забывая о том, что не получалось. Пусть на новом месте будут новые победы, новые достижения и новые эмоции. С новой работой!

Поздравляю с новой работой и хочу пожелать почувствовать в себе новые силы, вдохновение, абсолютную уверенность, желаю ни на миг не сомневаться в своих идеях и мечтах, желаю решительно и смело идти только вперед и всем вокруг доказать, что ты — настоящий профи. Успехов и больших возможностей на новом посту!

Поздравляю с новым интересным этапом жизни! Пусть новая работа подарит свежесть восприятия и обогатит не только финансово. Желаю интересных проектов, дружеской поддержки коллег и хороших отношений с начальством. Удачи!

Поздравляю с новой работой! Пусть она принесет тебе новые знакомства, новых друзей, новые впечатления и новые эмоции! Пусть тебе откроется новый мир в достижении своих целей, и ты достигнешь того, о чем мечтаешь! Пускай коллеги уважают, шеф ценит, а работа приносит удовольствие и хороший доход!

Поздравляю с новой работой. Пусть старт к новой славе будет успешным. Желаю быстрой и лёгкой адаптации на новом месте, чувства полной уверенности и большого желания отменно работать, укрепляя свою репутацию и повышая свою зарплату.


Подборки

Воспользуйтесь нашими шаблонами для выражения своими словами пожеланий другу по поводу работы на новом месте

Новая работа является важным этапом в жизни человека. Ваши искренние слова могут помочь другу, коллеге, родственнику или начальнику почувствовать уверенность в себе и справиться с новым вызовом. А вы запомнитесь как человек, который был рядом и искренне поддержал в непростой момент.

Когда вы пишете поздравление с началом работы на новом месте, учитывайте свои отношения с этим человеком (личные или профессиональные) и конкретную ситуацию (получение новой работы, продвижение по карьерной лестнице на более высокую позицию, переход в другую команду и т.п.).

Приведем несколько неуместных моментов. Например, если вы поздравляете женщину, не стоит говорить, что "эта работа – большая удача для женщины". Также не стоит чрезмерно льстить человеку или фамильярничать с человеком, который по должности выше вас (даже если он вышел из вашей команды). Уместность и соблюдение субординации – главные критерии хорошего поздравления.

Ниже приведены 50 вдохновляющих примеров уместных пожеланий.

Общие поздравления с началом работы на новом месте

Эти фразы отлично подходят для любого случая, когда кто-то находит работу своей мечты или получает продвижение по карьерной лестнице.

Поздравляю с этой новой возможностью!

Эта карьерная ступенька идеально подходит для вас, я волнуюсь так, как будто сама получила такое грандиозное повышение.

Вы отлично подходите для этой должности, поздравляю с взятием очередной высоты!

Вся ваша предыдущая работа привела к этому моменту, наслаждайтесь плодами ваших усилий.

Я невероятно горжусь тем, чего вы достигли. Получите удовольствие от этого захватывающего момента в вашей карьере!

Вы проделали потрясающую работу на своей предыдущей позиции, и я знаю, что вы будете расти еще больше на новой должности. Поздравляю!

Я знаю, что вы достигнете успеха в любой сфере, куда бы вы ни пошли. Наилучшие пожелания на новом месте работы!

Мне повезло, что я могу отпраздновать новый шаг в вашей карьере вместе с вами. Не терпится услышать о ваших достижениях на новой работе. Я точно знаю, что они последуют совсем скоро!

Вы из тех, кто использует возможности, которые дает жизнь, на все 100%. И вы сможете извлечь максимальную пользу из этого достижения.

Получить повышение - неоспоримое достижение, я с нетерпением жду возможности поучиться у вас эффективной работе.

Пожелания на новой работе

Ваши действия каждый день доказывают, что вы готовы к большей ответственности, и я так рад, что наше руководство признает ваше превосходство.

Со всем вашим опытом я не могу думать ни о ком, кто заслуживает этого повышения больше.

Вы демонстрировали превосходство на работе каждый день, и это продвижение является вашей наградой. Поздравляю!

Поздравляю с очередным шагом вверх в вашей карьере!

Я знаю, как много для вас значит это повышение. Но это именно компании повезло, что вы согласились прийти к ним на руководящую должность. Место заслуженно ваше!

Занятие должности такого уровня - непростая задача. Но вы обладаете амбициями и смелостью, поэтому сделали это! Поздравляем вас с выдающимся успехом!

Поздравления с началом новой работы для менеджера

Можно отдельно поздравить менеджера в связи с повышением или переходом на новую работу.

Ваше руководство вдохновляет меня каждый день, но я рад, что теперь вы сможете масштабировать свои навыки и приносить еще больше пользы компании. Поздравляю с этим достижением.

Я буду скучать по вашему руководству, но я рад, что вы переходите к новой вдохновляющей должности. Поздравляю!

Наилучшие пожелания в вашей новой должности. Я знаю, что ваша новая команда будет любить вас, учиться у вас и усердно работать на командный результат.

Поздравляю вас с новой работой, новыми обязанностями и новой командой мудрых руководителей.

Когда закрывается одна дверь, открывается новая. И то, что за ней, манит прекрасными перспективами. Желаю вам достичь их всех!

Проработав под вашим руководством так долго, я знаю, что вы справитесь с любой задачей. Поздравляю с новым шансом для роста.

Вы провели шикарную работу здесь, и я верю, что вас ждет захватывающая работа там. Вы уходите с прекрасной репутацией компетентного и эффективного менеджера.

Ура вашей новой работе! Не забудьте о своем лучшем сотруднике.

Ваши амбиции всегда мотивировали нашу команду, и теперь это дало вам новую крутую работу. С наилучшими пожеланиями от всегда ваших коллег.

Вы всегда находили слова мотивации для меня, чтобы я показывал лучшие результаты. И сейчас очень здорово видеть, как вы достигаете своих целей.

Поздравление сотрудника, который уходит на новую работу

Даже если вы больше не будете частью моей команды, я всегда здесь, чтобы поболеть за ваши достижения. Поздравляю!

Было круто наблюдать за вашим неудержимым профессиональным ростом, поздравляю с непростым решением продолжить развиваться в новом направлении.

Поздравляю с работой мечты! Надеюсь, я смогу найти кого-то хоть наполовину такого же талантливого, как вы, чтобы занять ваше место.

Было приятно видеть вас в моей команде. Ваш новый менеджер сумел разглядеть, каким сокровищем вы являетесь.

Я всегда знал, что вы добьетесь всего, к чему так страстно стремитесь. Эта должность будто создана для вас. Желаю вам и дальше двигаться только вперед!

Вы были первым человеком, к которому я обратился за помощью, и благодаря вам мы справились с вызовом. В новой роли вы будете потрясающим лидером своей команды!

Вот несколько способов отметить появление новичка в коллективе:

Поздравляем настоящего профи, который прошел огромный конкурс и попал в нашу команду мечты!

Я оценил, с какой страстью вы описали, какие шаги предпримите на вакантной позиции, это очень необычно. Я и вся команда ждем, когда вы начнете действовать.

Поздравляем вас с этим шагом в вашей карьере и со всем ростом, связями и возможностями, которые здесь для вас открываются.

Пожелания на новой работе

Вы знаете, как ваш друг стремился устроиться на работу. И наконец ему улыбнулась удача. Отметьте карьерные свершения друга этими пожеланиями.

Праздничные сообщения для новой работы друга своими словами

Отлично! Ты справился и с этой задачей. Работа мечты - твоя! Не забудь позвать, когда будешь отмечать первую зарплату)

Браво одному из моих лучших друзей, только что отхватившему работу своей мечты! Сейчас не время расслабляться, но я знаю, что придет время, и ты поделишься тем, как невозможное стало возможным.

Быть в нужное время в нужном месте – это очень важно. Но секрет твоего успеха еще и в том, что нужно упорно идти, учиться, падать и подниматься, и бесконечно верить в себя. Я знаю, что все это было в твоей жизни, и ты справился! Поздравляю, друг!

Видя, как и сколько ты работаешь годами, я безумно счастлив от того, что ты в итоге вышел на новый уровень и занял место в крутейшей компании. Уверен, новый коллектив и начальство оценят тебя по достоинству, потому что ты заслуживаешь всего этого! Успехов и удачи!

Ну что, дверь в будущее открылась! Я знаю, как ты хотел попасть именно на это место, и прыгаю до потолка от того, что ты сделал это! Только обещай держать голову холодной и не впадать в эйфорию от успеха. Мы, твои друзья, сделаем это за тебя, а ты покажи им все, на что способен!

С твоим талантом и амбициями меня совершенно не удивляет, что именно ты получил это место. Другим может показаться, что это удача, но я-то знаю, сколько усилий ты приложил. Теперь наслаждайся и действуй, друг!

Все отправки резюме и собеседования наконец-то окупились самой лучшей наградой. Теперь ты понимаешь, что мир всегда шел тебе навстречу. Поздравляю!

Пожелания для друзей, которые устроились на первую работу

И особенно важно подбодрить ваших близких, которые только устроились на первую работу. Неизвестно, что их ожидает в будущем, но ваши слова должны вселить в них твердую уверенность, что все получится.

Добро пожаловать в профессиональное сообщество! Именно сегодня начинается взрослая жизнь. И очень важно правильно сделать первые шаги. Я знаю, у тебя все получится!

Поздравляю с началом карьеры в отличной компании!

Наслаждайтесь всеми важными "первыми" в вашей карьере. Ваша первая работа, ваши первые клиенты и ваша первая зарплата!

Не терпится увидеть все, чего ты добьешься. Это только начало.

Поздравляю с первым шагом к построению головокружительной карьеры! Работа на этой должности – лучший старт, который можно сделать.


Самые частые 

Congratulations! – Поздравляю!

Well done! – Браво!

Great! – Великолепно! Супер!

Похвала

That was very well done! – Отличная работа!

That's very good! – Отлично!

You did that very well! – Ты хорошо это сделал!

Your (idea) was excellent! – Твоя идея – замечательная!

I am very pleased with your work. – Я очень доволен вашей работой.

Birthday 

Happy Birthday to you! – С Днем Рождения!

Many happy returns of the day! – Поздравляю с днем рождения, желаю вам долгих лет жизни!

Many Many happy returns of the day! – Поздравляю с днем рождения, желаю вам долгих лет жизни!

Общие 

All the best! – Всего самого лучшего!

Best wishes on your new job! – Успехов в новой работе!

Congratulations on your promotion! – Поздравляю с продвижением!

Пожелания на новой работе

I’m so glad! My heartiest congratulations! – Я очень рад! Сердечные поздравления!

Hey, you’ve got that job? Congratulations. – У тебя новая работа! Поздравляю!

Let me offer you my congratulations. – Позвольте мне выразить вам мои поздравления.

Congratulations! You deserve it! – Поздравляю! Вы заслужили это! (Ты заслужил это!)

I was delighted to hear about it. – Я был рад услышать это.

Splendid! You must be very pleased. – Восхитительно! Ты, должно быть, очень доволен.

I congratulate you. You’ve done a fine job! – Я поздравляю тебя/вас! Вы проделали отличную работу!

You deserve all the luck in the world! – Ты заслуживаешь наивысшей награды!

Cheers! – Ваше здоровье!

Fortunately, luckily – К счастью

Good luck! – Успехов! Удачи!

Lucky fellow. – Счастливчик

Best of luck! – Желаю удачи!

I wish you success! – Я желаю тебе/вам успехов!

Best wishes! – Наилучшие пожелания!

To your health! – На здоровье!

Bon appétit! Enjoy your meal! – Приятного аппетита!

Bon voyage! Have a good trip! – Счастливого пути!


Пожелания - Свадьба

Желаю вам обоим море счастья

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.

Поздравление молодоженам

В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего

Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.

Поздравление молодоженам

Пусть будет крепким ваш союз!

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!

Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете

Поздравляю с днем свадьбы

Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!

Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете

Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!

Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!

Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Поздравляем с помолвкой!

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!

Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой

В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.

Поздравление недавно помолвленной паре

Пожелания на новой работе

Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?

Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?

Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Поздравляем с Днем рождения!

Glückwunsch zum Geburtstag!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

С днем Рождения!

Alles Gute zum Geburtstag!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Всего наилучшего!

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Счастья,любви, удачи!

Alles Gute zu Deinem Ehrentag.

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Исполнения всех желаний! С днем рождения!

Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Счастья, любви, удачи! С днем рождения!

Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Поздравляем с юбилеем!

Alles Gute zum Jahrestag!

Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!

Alles Gute zum ... Jahrestag!

Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)

... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!

... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!

Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем

Поздравляем с фарфоровой свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!

20-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с серебряной свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!

25-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с рубиновой свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!

40-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с жемчужной свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!

30-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с коралловой свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!

35-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с золотой свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!

50-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!

Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!

60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Выздоравливай скорее!

Gute Besserung!

Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Надеемся на твое скорое выздоровление

Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.

Типичное пожелание больному

Надеемся, ты скоро поправишься.

Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.

Пожелания на новой работе

Типичное пожелание от нескольких людей

Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.

Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.

Типичное пожелание больному

Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.

Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.

Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.

Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.

Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Поздравляем с...

Herzlichen Glückwunsch zu...

Типичное поздравление

Желаем удачи и успехов в ...

Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...

Пожелание успехов в будущем

Удачи с...

Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...

Пожелание успехов в будущем

Шлем поздравления с...

Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.

Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное

Хорошая работа ...

Glückwunsch zu...

Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)

Поздравляю со сдачей на права!

Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!

Поздравление со сдачей на права

Молодец! Мы знали - ты справишься!

Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.

Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи

Поздравления!

Gratuliere!

Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Поздравляем с окончанием университета!

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!

Поздравление с окончанием университета

Поздравляем со сдачей экзаменов!

Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!

Поздравление со сдачей экзаменов

А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!

Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!

Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене

Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!

Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.

Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем

Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!

Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.

Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу

Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!

Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!

Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу

Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!

Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!

Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Пожелания на новой работе

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.

Мы соболезнуем твоей утрате.

Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.

Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.

Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.

Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...

Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .

Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)

Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время

An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!

Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Желаем тебе удачи на новой работе в ...

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...

Пожелание кому-либо успехов на новой работе

От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.

Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.

Пожелания успехов на новой работе от старых коллег

Желаем тебе упехов на новой должности

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...

Пожелания успехов на новой должности от старых коллег

Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы

Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.

Пожелания успехов на новой работе от старых коллег

Поздравляем с приемом на работу!

Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!

Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу

Удачи в твой первый рабочий день в...

Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...

Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Поздравляем с рождением ребенка!

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Поздравляем с прибавлением!

Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!

Пожелания на новой работе

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну

An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.

Поздравление женщине с рождением ребенка

Поздравляем с пополнением семейства!

Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!

An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Большое спасибо за...

Vielen Dank für...

Типичное выражение благодарности

Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа

Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...

Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще

Не знаю, как отблагодарить тебя за...

Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.

Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо

У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...

Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...

Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности

Огромное тебе спасибо за...

Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.

Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас

Мы очень благодарны тебе за...

Wir sind Dir sehr dankbar, dass...

Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо

Не за что! Спасибо тебе!

Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!

Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

... шлют свои поздравления

Frohe Feiertage wünschen...

Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества

Счастливого Нового Года и Рождества!

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества

С днем Пасхи!

Frohe Ostern!

Используется в христианских странах во время празднования Пасхи

Счастливого дня Благодарения!

Frohes Erntedankfest!

Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения

Счастливого Нового Года!

Frohes neues Jahr!

Новогоднее пожелание

С праздником!

Frohe Feiertage!

Типичное для Канады и США поздравление

Поздравляю с ханука!

Frohe Chanukka!

Празднование еврейского праздника ханука

Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда

Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.

Празднование дайвали

С Рождеством!

Frohe Weihnachten!

Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества

С Новым Годом и Рождеством!

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!

Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества


Инфо с сайтов:
, , ,