Поздравление с днём рождения
Поздравляю с днём
рождения лучшую маму
и тёщу на
планетеднём рождения!
per la migliore mamma e suocera del pianeta
На русскомсвекрови:
Счастливого Рождества!(в Италии Рождество главнее Нового года)Buon Natale! [буòн натàле]
Auguri di compleanno !Felice Anno Nuovo! [феличе анно нуово]Наилучшие пожелания счастливого
Поздравления с Новым годом и Рождеством с переводом на русский
и благополучного Нового
На итальянском
I migliori auguri
per un felice e prospero anno
nuovo!
Счастливого Нового года пер ун феличе
àнно нуòво]
Ппоздравления с Новым годом в стихотворной года !
Пускай приходят, как подарки, такие сказочные дни,Когда так радостны и ярки на елках свечи и
[и мильòри аугури Когда весь мир наполнен смыслом,
Добром, любовью, красотойИ пусть исполнится форме
всё то, что было лишь
мечтой!Это же стихотворение на итальянском. Перевод:огни...
fiaba venite da noi come regali,
quando sono particolarmente
belli le luci так просто
quando tutto il mondo è pieno
di significato,e da amore, bellezza e accordo
Le giornate da speriamo che diventerà verotutto ciò che solo un sogno di Natale...
в началоПеревод на русскомНа итальянском
Желаем счастливой семейной è marcato,
Auguri di un felice matrimonio [аугури ди ун
феличе матримонио]Поздравляем новобрачных!prima era !
Искренне желаем счастливой
Поздравления со свадьбой на итальянском
и хорошей свадьбы.
"Tanti auguri di
un felice e жизни.
Matrimonio [матримонио]Поздравляем с этим особым днём, желаем, чтобы он стал
началом длительного совместного
"Auguri agli sposi! " [Аугури альи спози] - русское произношение
Auguri per questo giorno speciale che
possa segnare l’inizio di un lungo viaggio insieme.buon matrimonio." Свадьба на итальянском особым днём, желаем, чтобы он стал
началом длительного совместного пути.Auguri per questo пути.
possa segnare l’inizio di un lungo viaggio insieme.Надеемся, и желаем вам от всего сердца, чтобы ваша жизнь
Поздравляем с этим самого лучшего, что только есть в мире!Speriamo e vi
lo auguriamo con giorno speciale che che abbiate una vita piena di
tutte le più belle cose che была полна всего mondo!Поздравляем вас с
важным событием в вашей жизни! Сегодня у вас tutto il сuore совместного корабля - вашей семьи. Желаем вам, чтобы ваш семейный корабль оказался прочным, надежным, чтобы он не разбился о быт и неприятности, чтобы ему не ci siano al вам светит ярче
солнце, пусть плавание затянется на долгие годы и будет непременно началось строительство вашего Auguri per questo avvenimento speciale nella vostra vita! Oggi avete iniziato a costruire vostra страшны были шторма! Пусть в пути la vostra barca familiare sia robusta, affidabile, che non si schianti contro le cose di vita счастливым!
tempesta! Che il sole brilli chiaro nel vostro cammino, che il viaggio duri per tanti barca comune – la vostra famiglia. Vi auguriamo che per assolutamente felice!в началоНа русскомНа итальянскомquotidiana e problemi, che superi ogni вашего чудесного мальчикаCongratulazioni per la nascita del vostro meraviglioso bimboanni e sia вашей прекрасной девочки
Congratulazioni per la
Поздравления с рождением сына или дочери (от переводчика)
nascita della vostra
bellissima bimba
Поздравляем с рождением На русском
На итальянскомПримите искренние пожелания успехов в Вашей
Поздравляем с рождением в глубоком уважении
La prego di gradire i miei migliori auguri per
в начало
Поздравления с продвижением по службе (русский перевод)
della più profonda
stima.
(эту последнюю фразу не я переводил, но переведно реально деятельности и уверения не сможет сказать)
в началоНа русскомНа итальянскомla Sua attività, unitamente ai sensi пасхойBuona Pasqua [Буона Паскуа ]
МолодецBravo [браво]круто, так даже итальянец Поздравляю (для любого случая)
Auguri [Аугýри ]
Разные поздравления на итальянском с переводом по-русски
Желаю всего наилучшего, любви и вдохновения
Vi auguro tanti
Поздравление с католической Желаю Вам и
всей Ваше семье
самым лучшим и
счастливым образом провести
Complimenti [комплименти]
Auguro a voi
e a tutta
la vostra famiglia
di passare questo avvenimenti gioiosi, amore e ispirazione!
felice e sereno possibileС 8 марта! В италии 8 марта - это рабочий день. Перевод итальянских праздников эти праздничные дни.
Buona festa della donna!Поцелуи (в конце письма родственникам)periodo di festivita, nel modo più в началоЕсли Вы не
нашли нужную фразу или слово, вы можете спросить Baci [Бачи]
живого итальянского переводчика ТУТ.
Ответ - в течение дня. 1. Простое поздравление с
перевод бесплатно у
итальянском языке с
переводом2. Распространённые слова и выражения на итальянском Днём рождения на Днём рождения3. Поздравление с Днём
рождения на итальянском
языке с переводом для поздравления с 4. Выучить поздравление с Днём рождения на
итальянском по скайпу.Для начала давайте на русскийфразы, с помощью которых
можно поздравить человека с именинами:• Buon compleanno! – самый простой способ разберём самые простые
«Хорошего Дня рождения!»• Tanti auguri! – ещё одна распространённая и универсальная фраза, которая означает «Множество пожеланий!»
Простое поздравление с Днём рождения на итальянском языке с переводом
• Cento di questi выразить свои поздравления. Фраза переводится как поздравления, означающее «Сто таких дней!»• Cent’anni! – сокращённый вариант предыдущей фразы, означающий просто «Сто лет!» — пожелания долголетия.
Чтобы лучше ориентироваться giorni! – универсальное выражение для на именины, стоит узнать основные
слова и выражения на эту тему. Сюда относятся:
• Festeggiato, т.е. «празднующий», или «именинник»;в теме поздравлений о том, сколько лет кому-либо;
• Вежливое обозначение преклонного возраста – «Essere avanti con
gli anni», что можно перевести • Вопрос «Quanti anni hai?» — означает вежливое любопытство годами», «находиться в преклонном возрасте»; • Сообщить о своём
Дне рождения можно
как «идти вперёд с anni», что переводится как
«сегодня я завершил свои года» и означает «сегодня – мой День рождения»;• Сообщить о своём фразой «Oggi compio gli «Sto per compiere ___ anni», что дословно означает
«Мне исполнилось ___ лет».возрасте можно фразой вам более активно поучаствовать в беседе по поводу ваших
или чьих-либо именин, а не ограничиваться Эти фразы позволят А теперь перейдём к более интересным и оригинальным выражениям, которые можно использовать, чтобы порадовать именинника:• Con tanto affetto, tanti auguri di одним-единственным простым поздравлением.чувствами, наилучшие пожелания с
Днем рождения!• Un anno è passato e il Buon Compleanno! — С самыми искренними arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. — Год прошел и
твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.tuo compleanno è
ti illuminano, 1000 sguardi che ti sorridono, 1000 braccia che ti scaldano, 1000 cuori che palpitano per te… Tanti Auguri! — Тысячу солнц, чтобы тебя согревали, тысячу взглядов, чтобы тебе улыбались, тысячу рук, чтобы тебя поддерживали, тысячу сердец, чтобы бились для
• 1000 soli che • Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura di ripescare nel тебя … Наилучшие пожелания!tasselli che ti
aiuteranno a costruire ciò che vuoi essere. Auguri! — Живи настоящим, мечтай о будущем, но будь осторожным, вороша прошлое, которое является кирпичиками tuo passato quei быть. Мои поздравления!• Una scatola per
te: piena di teneri, sinceri, preziosi baci e auguri. — Для тебя коробка, полная нежных, искренних, ценных поцелуев и того, кем ты хочешь • Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Ti auguro la felicità e tanto поздравлений.bella e fantastica amica…Ti voglio bene, abbracci sinceri dal cuore. — Огромные и самые
наилучшие поздравления с amore, serenità e gioia,rimanere sempre cosi и много любви, мира и радости, оставаться всегда такой же красивой и
замечательной подругой …Люблю, обнимаю от всего сердца.Днем Рождения! Желаю тебе счастья giorni di felicita`quante sono le gocce del mare e tanto amore quante sono le • Ti auguro tanti много счастливых дней, сколько капель в море, и много любви, сколько звезд в небе!• Ti auguro un stelle in cielo! – Я желаю тебе sorrisi, di felicità e
gioia. Ti auguro un anno di mille occasioni. Ti auguro un anno pieno di emozioni. Auguroni per il tuo compleanno. Spero tu possa passare il giorno del tuo compleanno anno ricco di
тысяча удачных возможностей. Желаю тебе год, богатый на эмоции. Огромные поздравления в твой день рождения. Надеюсь, ты проведешь день своего рождения в точности так, как тебе хочется.come meglio desideri. — Желаю тебе год, полный улыбок, счастья и радости. Желаю тебе год, в котором будет futuro ed alle cose migliori che devono ancora avvenire! — Забудь о прошлом, смотри вперед в будущее в ожидании • Dimentica il passato, guarda avanti al произойти! • Conta l’età non le rughe che hai! Conta i lati postivi e le всего хорошего, чему еще предстоит hai fatto. Tanti auguri! — Считай свой возраст, но не свои
морщинки! Считай позитивные стороны и чудесные события, которые ты пережил! Поздравляю!Если среди предложенных meravigliose esperienza che нашли подходящего именно вам, значит, вам стоит заняться составлением поздравительной речи
самостоятельно. В этом вам вариантов вы не преподаватели итальянского языка в нашей скайп-школе.Чтобы подготовиться к празднованию, подобрать или сочинить всегда готовы помочь
речь, обращайтесь к нам, в скайп-школу итальянского языка. Наши учителя придут на помощь в любой ситуации, помогут овладеть основами итальянской речи, подскажут оригинальные выражения подходящую случаю торжественную сделают ваше поздравление самым впечатляющим. Записывайтесь на первую бесплатную онлайн-встречу прямо сейчас! Оставьте заявку на сайте или свяжитесь
и интересные обороты, отработают произношение и телефону +39 320 300 30 24.Ti auguro in questo meraviglioso giorno,с нами по sogno più brillante;Per avere ricchezza tasche riemponoE solo il La realizzazione del Raduna una compagnia di amici,Insieme sarà divertente e gioioso!Questa giornata sarà la più felice,
meglio attende antistante!emozioni meraviglioso!
(перевод на русский в стихах)
Я желаю тебе E pieno di
день,Чтобы сбылись все
заветные мечты,Чтобы богатство заполнило
в этот замечательный
А впереди было
только лучшее!Пусть вокруг будут
Вместе будет веселее карманы,
На итальянскомПроизношениеМного поздравлений с
только друзья,На русском
Buon compleanno! , транскрипция: [танти аугури ди буон комплеáнно]
Поздравления для итальянской può
Tanti auguri di Essere placato.
Diventerai un anno più vecchio
Ma non essere triste per nulla.
Dopotutto, ogni giornoChe hai vissuto
Ci garantisce la
tua comunicazione.Non ci pentiremo
di nullaCercheremo l’avventura!(перевод с итальянского
в стихах)
Сегодня будет много счастья,И окражающие будут
поздравлять.Застолье, танцы, развлечения —
Веселья просто не унять.
Ты станешь старше на год,
Но не печалься ты ничем.
Ведь каждый прожитый твой день,Дарует нам твое
общение.С днем
И оставить несколько
слов:
Крепкого здоровья и добавить
Красивых и добрых снов.
А еще счастья и добра,
Пусть не угаснет улыбка на лице,
Пусть всегда радует детвора,
Не сидеть в одиночку на крыльце.
Пусть сбудутся все мечты,
Пусть друзья будут рядом,
Чтобы увидеть внутренний мир красоты,
И побеждать все преграды.
È una bella giornata,Il tuo compleanno.
Auguriamo a tutti:
Dalla salute al
successo,
Dalla fortuna alle vittorie.
È un giorno per renderti felice,
Nella cerchia dei propri cari.
Che i doni siano necessari,
Cosa vuoi.Non scoraggiarti
Dopo tutto, il giorno è uno in un
anno.
Cominciamo il di centro.
E cominciamo a ballare!
(перевод с итальянского на русский в
стихах)Вот и наступил прекрасный день,
День твоего рождения.Пожелаем всё тебе:
От здоровья до
успехов,
От удачи до поздравление с Днем
Рождения женщине на итальянском языке?
• Auguri. Una parola come tutte le altre
che inviata alla persona giusta diventa
Speciale. (Поздравляю. Слово, подобное любому другому, отправленное нужному человеку, становится Особенным).• Buon compleanno, la festa è
la tua ma la gioia è
la mia. Ti auguro un
compleanno divertente e spensierato. Tanti auguri! (С днем рождения, праздник твой, но радость моя. Желаю тебе веселого
и беззаботного дня рождения. С днем рождения!)
• Auguri a te
dolce creatura che
hai fatto della
mia vita la
favola più bella! Buon compleanno amore! (Поздравляю тебя, милое создание, сделавшее мою жизнь красивой сказкой! С Днем Рождения, любимая!)
• Diventi sempre più bella ogni anno
che passa. Buon compleanno amore
mio. (Будь красивее с каждым годом. С днем рождения, любовь моя).
• Avrei voluto farti
gli auguri in modo speciale, con belle parole
Мне пожелать тебе лишь счастья —
Без огорчений, без потерь,Лишь озорной задор
шампанского.
Как минимум еще сто двадцать,
Таких же радостных, блестящихСчастливых лет. Без сожалений
Живи лишь счастьем. С днем рожденья!
Oggi è il tuo compleanno
Sei nato in
questo giorno.
Purtroppo nessuno di noi
Non invecchia, non fai eccezione.Possa la salute
e l’amore
Sarà sempre con teE calore familiare
Avvolgeranno la tua
casa.
Il maltempo ti aggirerà
Tuoi sogni diventeranno realtà
Ti auguro sorrisi e risate
Lascia che tutto vada bene!
(перевод с итальянского)Сегодня ваш день
рождения,
Вы родились в этот день.
К сожалению, никто из насне стареет, вы не исключение.
Пусть здоровье и
любовь
Всегда будет с тобой,
И семейное теплоОкутает твой дом.
Обойдёт тебя ненастье,
Мечты твои сбудутся,
Желаю улыбок и
смеха,
Пусть все будет хорошо!
Oggi ci sarà moltaFelicità E l’ambiente
Circostante si congratulerà.
Banchetti, balli, intrattenimenti:
Il divertimento non
occupa un posto
speciale nel mio cuore (Поздравляю того, кто занял в
моем сердце особое
место!).• Auguri di buon
compleanno di cuore, che tutto ciò che desideri si
avveri (Поздравляем с Днем
Рождения! Пусть сбудется все
твои желания!).Новый год и
Рождество — хороший повод, чтобы написать поздравление на итальянском языке
друзьям и близким.
Поздравление с Новым годом на итальянском
языке:• Auguri di Buon
Anno! (Поздравляем с Новым годом!)
• Tanti auguri che
sia un anno meraviglioso! (Искренние поздравления, пусть этот год
будет замечательным!)• Ti auguro un
anno pieno di gioia e amore! (Желаю, чтобы этот год
был для тебя полон радости и
Жалеть не будем ни о чем
Искать мы будем приключения!
Voglio vivere sempre comodamente,
Traforato, divertente, magico,Camminare con fortuna
lungo le tracce,
Piangere di felicità, ma un po`.Condividere la gioia
con tutti,
Cattura il successo nel tuo business
preferito,Sul positivo nuotare bene.
E che tu abbia sempre un
grembiule!(перевод с итальянского на русский в
стихах)Я хочу жить всегда комфортно,
Ажурная, смешная, волшебная,Прогулка с удачей
по дорожкам,
Плакать от счастья, но чуть-чуть.Поделиться радостью со
всеми,
Захват успеха в вашем любимом бизнесе,
На позитиве хорошо плавают.
И чтобы у тебя всегда был
фартук!Согласитесь, придумать достойное поздравление порой сложно даже
на родном языке. Не каждый может похвастаться красноречием. Что уж говорить, о красивых фразах на итальянском! А ведь так хочется написать что-то душевное! Например, какие пожелания на
итальянском языке подойдут для Дня Рождения? А какие для Нового года и Рождества?Подобрать правильные фразы на итальянском языке
также важно, как выбрать хороший подарок!Итак, как написать очаровательное и радостнее!
С Днем Рождения на итальянском языке
Пусть этот день будет самым счастливымИ наполненным чудесными эмоциями!
Buon compleanno, voglio congratularmiE lascia poche parole:Buona salute e aggiungi sogni belli
e buoni.E anche felicità e gentilezza,Possa il sorriso sul tuo viso non svanire,Possano i bambini sempre per favore,Non sederti da
solo in veranda.Possano tutti i sogni diventare realtàLascia che gli amici siano viciniPer vedere il
mondo interiore della bellezzaE supera tutti gli ostacoli.(перевод в стихах)
рождения хочу поздравитьma non ho fantasia ed allora lascio la parola al mio cuore… Tanti auguri di un buon compleanno amore mio! (Я хотел бы поздравить тебя особенно красивыми словами. Но у меня нет фантазии, поэтому даю слово своему сердцу… С Днем Рождения, любовь моя!).• Auguri cara e ricordati che il
tempo è solo una convenzione inventata dagli uomini per far arrabbiare le donne! (Поздравляю, дорогая! Помни, что время – это лишь условность, которую придумали мужчины, чтобы позлить женщин).А теперь посмотрим, как подписать открытку с Днем Рождения
на итальянском языке мужчине• Ci sono giorni che passano inosservati… altri impossibili da
dimenticare… oggi è uno di questi! Auguri di buon compleanno! (Есть дни, которые проходят незамеченными… другие – невозможно забыть… и сегодня один из них! С Днем Рождения!).• Gli anni che passano sono come
le monetine del salvadanaio. Servono solo a renderti più preziosa. Buon compleanno! (Прошедшие годы похожи на монеты в копилке. Они нужны, чтобы сделать тебя более ценным. С Днем Рождения!).• Tanti auguri per un compleanno da
passare in compagnia delle persone che ami, senza nemmeno un pensiero per la testa. (Желаем отпраздновать День Рождения в компании любимых и без лишних мыслей в голове). • Che questa giornata possa essere piena
di gioia e di gradite novità, tanti auguri! (Пусть этот день будет наполнен радостью и приятными новостями! Поздравляем!).• Tanti auguri a una persona che
побед.Этот день отметь ты в счастье,В кругу любимых людей.Пусть подарки будут нужными,
Что хочешь именно ты.Не стоит унывать,Ведь день такой в году один.Давай вставай на
С новым годом на итальянском языке
серединуИ начнём танцевать!Sei speciale, anima mia,Sii felice, buon compleanno!
Senza rimpianti, senza tristezza —Solo spumante e allegria
Per prossimi cento e venti futuriAnni felici, frizzanti, brillanti...
Cerca di vivere ogni istante.Tanti auguri. Tanti auguri!(перевод с итальянского
в стихах)Душа моя, позволь в твой деньлюбви).• Un augurio per
il nuovo anno: che si realizzi un desiderio al giorno. (Поздравление с Новым годом: все сбудутся все мечты).• Possa questo nuovo
anno portarti una vita piena di pace, calore e solidarietà nella tua famiglia e molta prosperità! Felice anno nuovo! (Пусть этот новый > ЗДЕСЬ <год принесет вам жизнь, полную мира, тепла, взаимопонимания в семье и большого процветания! С новым годом!)
Поздравление с Рождеством на итальянском языке:
• Buon Natale! (С Рождеством!).
• Tantissimi auguri! Che il Natale possa portare nella vostra casa armonia, pace e serenità! (Искренние поздравления! Пусть Рождество принесет в ваш дом гармонию, мир и безмятежность!).
• Buon Natale e un augurio di buona salute e tanta felicità! (С Рождеством! Желаем здоровья и счастья!)
• Gli auguri di Natale più sinceri sono quelli fatti con il cuore, proprio come quelli che rivolgo a te e famiglia! Buone feste! (Самые искренние поздравления с Рождеством – те, что идут от всего сердца, как те, что я желаю тебе и твой семье! Хороших праздников!)
• Tanti teneri e affettuosissimi auguri per un Natale meraviglioso! (Нежнейшие поздравления с замечательным Рождеством!).
Вы дочитали эту статью? Поздравляем! Ваша копилка знаний пополнилась полезными фразами, и теперь вы знаете, как пожелать близким людям здоровья, счастья и процветания на итальянском языке.