День рождения — это особый день, который мы ждем каждый год, чтобы отметить его вместе с близкими и друзьями. Это момент, когда мы получаем множество поздравлений, подарков и проявлений любви от тех, кто нам дорог. Однако, если ваш друг или близкий человек говорит на английском языке, то, возможно, вы испытываете трудности в поздравлениях на его родном языке.
Как поздравить с днем рождения на английском языке
Но не стоит паниковать! Сегодня мы предлагаем вам полное руководство по тому, как поздравить с днем рождения на английском языке. Если вы не совсем уверены в своих знаниях английского языка, то наше руководство будет для вас настоящим спасением. Вы узнаете не только как правильно сказать «С днем рождения», но и какие фразы использовать, чтобы пожелать здоровья, удачи и любви имениннику.
Кроме того, мы рассмотрим некоторые важные моменты, которые стоит учитывать при составлении поздравлений, такие как тон, стиль и формат. Мы также предложим вам некоторые полезные фразы и выражения, которые помогут вам выразить свои пожелания имениннику.
Если вы хотите сделать этот день еще более особенным для своего друга или близкого человека, то следуйте нашим советам и рекомендациям, и вы обязательно найдете идеальный способ поздравить именинника на английском языке.
Так что давайте приступим к делу и разберемся, как поздравить с днем рождения на английском языке!
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский
Happy birthday! May your special day be filled with love, joy, and happiness! С днем рождения! Пусть ваш особенный день будет наполнен любовью, радостью и счастьем!
Wishing you a very happy birthday! May all your dreams and wishes come true! Желаю вам очень счастливого дня рождения! Пусть все ваши мечты и желания сбываются!
Happy birthday! May your day be as wonderful as you are! С днем рождения! Пусть ваш день будет таким же прекрасным, как вы!
Wishing you a day filled with happiness and a year filled with joy! Happy birthday! Желаю вам день, наполненный счастьем, и год, наполненный радостью! С днем рождения!
On your special day, I wish you all the best and a year filled with love and laughter. Happy birthday! В этот особенный день я желаю вам всего самого наилучшего и год, наполненный любовью и смехом. С днем рождения!
Wishing you a year filled with new adventures and wonderful memories. Happy birthday! Желаю вам год, наполненный новыми приключениями и замечательными воспоминаниями. С днем рождения!
May your birthday be as amazing as you are! Happy birthday! Пусть ваш день рождения будет таким же потрясающим, как и вы! С днем рождения!
Wishing you a day filled with love and a lifetime filled with happiness. Happy birthday! Желаю вам день, наполненный любовью, и жизнь, наполненную счастьем. С днем рождения!
Happy birthday to someone who deserves all the happiness in the world! С днем рождения тому, кто заслуживает всего счастья в мире!
Wishing you a year filled with love, laughter, and lots of cake! Happy birthday! Желаю вам год, наполненный любовью, смехом и множеством тортов! С днем рождения!
Happy birthday! May your day be filled with laughter, love, and lots of surprises! С днем рождения! Пусть ваш день будет наполнен смехом, любовью и множеством сюрпризов!
Wishing you a day as special as you are. Happy birthday! Желаю вам день, такой же особенный, как и вы. С днем рождения!
Happy Birthday, lucky life!
Wish you always be in love.
And wish you less sad moments, stress,
But more rejoice and happiness.
May come true all your dreams, desires.
Let only true friends be beside you,
Also, wish you warmth and good health,
Wealth, right decisions, a big success!
(перевод)
С днем рожденья поздравляю!
Любви, везения желаю,
Поменьше стрессов, огорчений,
А больше счастья, радостных мгновений.
Исполнятся пускай желанья,
И верные друзья пусть будут с Вами.
Желаю также теплоты, здоровья,
Достатка, правильных решений,
Успеха Вам большого!
Let your life be great,
Let your friends be true.
More smile every day,
And always be YOU.
Be lucky, be wealthy
And happy forever,
Be brave and be healthy,
Say the problems "Never! "
Let all special moments
Will be only for you,
Wish you a great love story.
Happy Birthday to you!
(перевод)
Пусть будет жизнь хорошей
И верными — друзья,
Улыбок, да побольше.
И не теряй себя.
Удачи и богатства,
А счастья — так навек.
Будь смелым (ой), вечно здравствуй,
Скажи проблемам: «Нет!»
Еще тебе желаю
Особенных мгновений,
Любви — большой, желанной.
С прекрасным днем рожденья!
Honey, each time, when your day of birthday becomes closer, you start thinking about everything good and bad that happened to you during the last year. You start guessing if the mistakes you made could be escaped and if the best moments can be repeated. I wish you will never manage to remember something unpleasant in the next 365 days. Let your life be filled with joy, prosperity and delight!Перевод:Дружище, всякий раз, когда приближается твой день рождения, ты заново переживаешь все хорошее и плохое, что случилось с тобой за прошедший год. Ты начинаешь думать об ошибках, которых ты мог избежать и улыбаться, когда на ум приходят воспоминания о самых приятных событиях. Пусть же следующие 365 дней будут наполнены радостью. Желаю тебе лишь удачи и процветания!
Happy Birthday to you!
Let your life will give you
Fortune, happiness, wealth,
Love and heady success.
Be on top of the world,
Take for that grateful prize.
You’re at home or resort,
Let be stars in your eyes.
(перевод)
Поздравляю с днем рожденья!
Жизнь пускай тебе несет
Счастья много и везенья,
Любовь, успех и значимый доход.
Пусть складывается все так, как тебе надо,
Пусть ждет за все твои труды награда,
Неважно где ты — дома, на морях,
Пускай глаза от радости горят!
Happy Birthday to you!
Happy, wonderful life.
Wish you kindness for you,
True friends and true, big love.
Desired job, lots of money,
Let your wishes come true.
Be smart, lucky and funny.
Happy Birthday to you!
(перевод на русский)
С днем рожденья поздравляю,
Чудесной жизни я желаю,
Добра, друзей тебе лишь верных,
Любви — большой и тоже верной.
Желаемой работы, денег много,
И всех желаний исполненья.
Удачи, мудрости и клевым
Пусть настроенье всегда будет.
С днем рожденья!
Brilliant smiles
And best wishes,
Let all dreamy’s stars
Be in the right position.
If some wrong things happen
Be strong, don’t be mad.
It is not important,
All of the bad things end.
Let your life shines brightly,
And be healthy always.
Live wonderful, lucky.
I wish you Happy Birthday!
(перевод на русский)
Блестящих улыбок,
Пожеланий наилучшх,
Пусть все звезды желаний
Станут в правильный ключик.
Чтобы, вдруг, не случилось,
Сильным(ой) будь, не трать нервы.
Знай — все это не важно,
Все пройдет непременно.
Жизнь пускай будет яркой,
В ней — здоровья, везенья,
Пусть все будет прекрасно.
И всех благ. С днем рожденья!
Wish you love, wish you success,
Gorgeous victories and health.
Wish you luck and happiness,
And, of course, I wish you wealth.
Wish you beautiful surprises,
Wish wonderful, great days for you,
Only miracle sunrises.
Happy Birthday to you!
(перевод с английского на русский в стихах)
Желаю успеха с любовью,
Побед крутых и здоровья.
Желаю счастья, удачи,
И достатка в придачу.
Желаю сюрпризов прекрасных,
И дней самых лучших, ясных.
Чудесных в рассветах мгновений.
С днем рожденья!
Happy Birthday! Wish cool gifts.
May your life be lucky, bright.
Let be never-ending bliss,
Let live faith in your great heart.
Wish a fortune, rejoice and health,
More opportunities and happiness,
Also, true love, wealth and good friends,
And never-ending big success.
(перевод на русский в стихах)
С днем рождения! Крутых подарков,
Удачи! Жизнь пускай сияет ярко.
Желаю бесконечного блаженства,
И вера пусть живет в твоем огромном сердце.
Пусть будет радость и удача, и здоровье,
Возможностей побольше, счастья неземного,
Друзей, любви, богатства — настоящих,
Успех пусть будет век не уходящим.
Wish you on your Birthday
Many happy moments.
Let all your days be gorgeous
And successful always.
Also, wish you amazing
And lucky, joyful life.
Let it be always blessed,
Let your heart be in love!
(перевод)
Желаю тебе в день рожденья
Много счастливейших мгновений.
Пусть дни всегда будут успешны
И потрясающи, конечно.
Пусть станет жизнь твоя удачной
И полной радости, в придачу.
Благословения желаю
И пусть любовь в сердце пылает.
Happy Birthday to you.
Wishing good luck to you,
Gorgeous friendship, success,
Health and permanent wealth.
Wish you wonderful love,
Happy, amazing life.
Be strong, artful and smart.
Always keep your chin up.
(перевод на русский)
С днем рожденья поздравляю
И удачи я желаю.
Успеха, дружбы настоящей,
Здоровья, денег — век не уходящих.
Любви тебе — да чтоб была прекрасной,
Чудесной жизни и, конечно, счастья.
Немного хитрости, ума, уметь удар держать,
И никогда тебе не унывать!
Для того, чтобы сказать пару приятных слов человеку не всегда нужен повод. Но все-таки, в жизни каждого бывают события, с которыми просто необходимо поздравить члена семьи, друга или коллегу. Это может быть национальный праздник, день рождения, повышение по службе да и много других хороших причин просто сказать: «Поздравляю»!
В этой статье мы расскажем, какие бывают поздравления на английском языке, приведем их перевод и поговорим о том, как правильно поздравлять по-английски друга или коллегу.
Любая страна имеет свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято поздравлять не только с семейными и личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и т.д.), но и с официальными (День Матери и т.д.), включая дни рождения членов королевской семьи, а особенно, Королевы.
Но Новый год и Пасху принято обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника царит во время Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже с незнакомцами, не забывая при этом широко улыбаться.
Кроме того, на поздравление, особенно если оно было прислано по стандартной или электронной почте, согласно этикету необходимо обязательно ответить: поблагодарить отправителя за теплые слова и выразить свою признательность.
Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.
В целом поздравления можно разделить на официальные и неофициальные. Первые посылаются по почте и имеют официально-деловой тон. Это могут быть поздравления с днем рождения деловых партнеров, поздравления по случаю повышения по службе или бракосочетания и другие. Второй же тип поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся с друзьями, родственниками или любимыми людьми. Они могут быть написаны более простым и неформальным языком.
По большей части, мы используем типовые поздравления, о которых как раз и пойдет речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать любое поздравительное письмо или открытку.
Стандартная фраза, с которой можно начать поздравление: «I congratulate you...» (Я поздравляю тебя с...). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion (с повышением), on buying a new car (с покупкой новой машины) и т.п.
Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском. Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят. Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.
Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).
Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.
Поздравления с переводом
Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.
• My congratulations to you on/upon… — Поздравляю вас с…
• May I offer you my congratulations on/upon... — Разрешите поздравить Вас с…
• May I express my congratulations on/upon... / May I congratulate you on/upon… / Let me congratulate you on/upon... / Allow me to congratulate you on/upon... — Позвольте поздравить Вас с…
• Please accept my congratulations on/upon... — Примите мои поздравления с...
• Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления...
• Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!
Более эмоционально-окрашенные поздравления:
• My heartiest congratulations on/upon… — От всей души поздравляю...
• With all my heart I congratulate you on/upon… — От всего сердца поздравляю...
• My warmest/most heartfelt congratulations on/upon... — Сердечно поздравляю...
• My warmest congratulations on/upon... — Горячо поздравляю...
• With all my heart I wish you... — От всего сердца желаю тебе…
• On the occasion of... I wish you… — По случаю… желаю тебе…
• On this joyous day I wish you… — В этот радостный день желаю тебе…
Поздравления с днем рождения
• Happy birthday to you! — С днем рождения!
Еще можно сказать: Many happy returns!; Many happy returns of the day! или It's your birthday today. Congratulations!.
• Best wishes on your birthday! — Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
• Congratulations for completing another trip around the sun! — Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!
День рождения, в принципе, один из самых лояльных к поздравлениям праздников, потому что, как правило, в этот день рядом собираются семья и друзья. Кстати, вот несколько фраз, которые помогут вам вручить подарок другу или члену семьи:
• Here's my little present — Вот тебе мой подарок.
• And here's my little gift — А это мой подарок тебе.
• And this is for you — А это тебе.
• I'd like you to have this — Это тебе от меня.
• And here's a little something to remember us / And this is a little memento from me — А это тебе от нас на память / Это тебе от меня на память.
Поздравления с Новым годом и Рождеством
Пожалуй, эти праздники — самые ожидаемые в году. В воздухе царит тот самый «дух Рождества», а чудеса случаются сплошь и рядом. Поэтому, наверное, для этого времени года существует так много искренних пожеланий и хороших добрых слов.
• Happy New Year! — С Новым годом!
• Congratulations and happy New Year! — Поздравляю с Новым годом!
• Merry Christmas! — Веселого Рождества!
• Merry Christmas and happy New Year! — Веселого Рождества и счастливого Нового года!
• I wish you a happy New Year! — Я желаю тебе счастливого Нового года!
• I wish you a merry Christmas! — Желаю веселого Рождества!
• Love 'N Joy On Christmas! — Любви и радости в Рождество!
• Heartfelt Christmas! — Сердечные поздравления с Рождеством!
• Season's greetings! — Поздравляем с праздником! (только на Рождество)
Если вы хотите оригинально поздравить человека — «подсмотрите» пожелание на многочисленных открытках, которые продаются в сезон.
• Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year! — Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!
• Season’s Greetings and best wishes for the New Year! — Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!
• Wishing you a joyous Holiday Season and a New Year filled with peace and happiness! — Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!
• With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a bright and happy New Year! — С наилучшими дружескими пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года!
• Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year! — Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
• Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year! — Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
• Good health, good luck and much happiness throughout the year! — Крепкого здоровья, удачи и много счастья в течение года!
Пасха и другие праздники:
• Happy Easter! — Счастливой Пасхи! (Христос воскрес!)
• Wishes for a bright and cheerful Easter! — Желаю прекрасной и радостной Пасхи!
• Warm wishes for a wonderful Easter! — Теплые пожелания прекрасной Пасхи!
• Happy St. Valentine’s Day — Счастливого Дня Святого Валентина!
• Spooky Halloween! — Страшного Хэллоуина!
• Happy St Patrick’s Day — Счастливого Дня Святого Патрика!
• April fools! — С днем Дурака (С первым апреля!)
По случаю свадьбы и годовщины:
• Congratulations on your engagement! We're looking forward to the big day — Поздравляю с обручением! С нетерпением ждем большого события.
• Let me congratulate you on your marriage — Поздравляю вас с бракосочетанием.
• Best Wishes on Your Wedding Day! — С наилучшими пожеланиями в день вашей свадьбы!
• I’ve heard you got married. Congratulations! — Я слышал, вы поженились. Поздравляю!
• I wish you a happy married life — Желаю счастливой совместной жизни.
• Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever! — Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь!
• It's your wedding anniversary. Congratulations! / My congratulations on your wedding anniversary — С годовщиной свадьбы!
• Best wishes on your tenth anniversary! — Всего наилучшего в день вашей десятой годовщины!
• Let me congratulate you on the birth of your child — Позвольте поздравить вас с рождением ребенка.
С успешным завершением дела:
• I hear you've defended your thesis. Congratulations! — Я слышал, ты защитил диплом! Поздравляю!
• You've finished school. Congratulations! — Ты окончил школу. Поздравляю!
• You are a student now. Congratulations! Well done! — С поступлением в институт! Молодец!
• I hear you got your first pay. Congratulations! — С первой зарплатой!
Простые пожелания:
• Have a good time — Желаю хорошо провести время
• Have a nice holiday — Желаю хорошо провести отпуск
• Have a nice trip — Желаю приятного путешествия
• Good luck! — Удачи!
• I wish you every success! — Желаю вам всяческих успехов!
• Keep well! — Не болейте
• I wish you a speedy recovery — Желаю вам скорейшего выздоровления
• Good riddance! — Скатертью дорога! (шутливое напутствие)
Подпись на поздравительной открытке также показывает вашу степень близости с получателем. Конечно, начальнику не напишешь «xoxo» (hugs & kisses). Лучше использовать стандартную нейтральную подпись «Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully» (Искренне ваш / С совершенным почтением). Также, можно написать «Kind regards» (С искренними пожеланиями) или «Best wishes, yours sincerely…» (С наилучшими пожеланиями, ваш…). Как еще можно закончить поздравительное письмо:
• With lots of greetings, Your … — С наилучшими пожеланиями, ваш…
• All the best — Всего наилучшего
• Hugs and kisses / xoxo — Целую и обнимаю
• With love / Love — С любовью
• Take care of yourself! — Береги себя!
• Be good! — Будь умницей!
• I wish you well — Пусть все у тебя будет хорошо
• Keep your chin up! — Не унывай! Нос кверху!
• Cheers, dear — Всего наилучшего, дорогой
• I really hope to see you soon — Надеюсь на нашу скорую встречу
Не забывайте про главные атрибуты любого поздравления — широкую улыбку и искренность, и все получится.
Надеемся, теперь вы не будете задаваться вопросом, как будет по-английски «поздравляю», а будете желать warm greetings всем своим близким намного чаще.