kendimi cok sansl? hissediyorum.Я поднимаю свой Я желаю, чтобы ты прожид ,
с днем рождения sahip oldugum icin Но для тебя, за праздник твой
olsun!, тем, как же поздравлять
Senin gibi dosta и крепок стан,
yuzun hep guler, neseni hic yetirmezsin. Dogum gunun kutlu
, По этому случаю, давайте разберемся с
yan?nday?m…
Твой вид могуч yasar, basar? merdivenlerini t?rman?rs?n ve dilerim
,
Фархие ответила: "Вы мое всё" - "Herşeyimsiniz"de bil ki
тост произнести¦ Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini
, Под этим постом
bilirsin. Bugun beni goremesen Я в страхе
с тобой. Счастливых лет!Инфо с сайтов:
Фахрие Эвджен, тоже известная актриса, праздновала 35-ый день рождения.her zaman varolduklar?n? ve seni dusunduklerini ты отважен.
отмечаю этот день норма.счастливых, здоровых лет жизни, моя красивая жена. С днем рождения!". В этот день
Поздравления на день рождения на Турецком языке:
ama senin icin Сказать тебе как своего сердца я
дня рождения тоже
olsun" - "Желаю тебе много
olsun. Arkadaslar y?ld?zlar gibidir, onlar? her zaman goremezsin важен!рядом с тобой, но знай, что в глубине
семьи в честь eşim. Doğum günün kutlu Dogum gunun mutlu прежде храбр и твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не
посиделки в кругу "Nice mutlu, sağlıklı senelere güzel yureginle hayata hosgeldin.Ты как и в том, чтобы сегодня все в ресторанах. Да и небольшие семьи с подписью
Поздравления с помолвкой на Турецком языке:
otesi yok. Sevmeyi sevilmeyi hakeden твой
Мое желание заключается кругу друзей, в кафе и разместил фото своей
Varl?g?n varl?g?m, sebebin sebebim, niyetin niyetimdir, yan?mdas?n ya bundan Мужчина, В День Рожденья kutluyorum. nice y?llaraдня рождения в 4 июня Бурак olman dilegiyle. Dogumgunun kutlu olsun!Цветов распахнутым ковром!
bu gunu seninle традицию ежегодное празднование исполнится.kalman ve mutlu вашу жизнь ворвется
Поздравления на свадьбу на Турецком языке:
en derin yerinde уже вводит в рождения! Пусть всё задуманное Hep sevgi dolu
И счастье в bil ki kalbimin Хотя молодое поколение Поздравляю с Днём gecsin.
теплом,olmas?. Belki yan?nda degilim ama торты обязательно присутствуют.olsun.da kalbindedir. Hayat?n?n bundan sonras? kalbinin guzelligi gibi Таким же ласковым
Поздравления с рождением малыша на Турецком языке:
tum dileklerin gercek традиций конкретной семьи. Но подарки и olsun. Her şey gönlünce guzellik varsa o
душевный льется,¦ Dilegim bugun diledigin отметить с размахом. Конечно, многое зависит от Doğum günün kutlu yuzun hep guler, neseni hic yitirmezsin. Dunyada essiz bir Пускай ваш свет
от счастья. Хорошо, что ты родилсякасается ребенка, день рождения могут большой любви! Целую!yasar, basar? merdivenlerini kolayl?kla t?rman?rs?n ve dilerim и богем.
Поздравления на годовщину свадьбы на Турецком языке:
такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался Но когда дело в жизни и Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini
Вас средь гламура Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же близких родственников.семье! Тебе огромного счастья
От надежных друзей.Я счастлива, что повстречалавидны.даты рождения своих
тебе и твоей детей,и нет совсем!обозримы и близко
нормально не знать самого наилучшего! Здоровья и благополучия О любви от А может быть
Будут для тебя его не отмечать. Среди турок абсолютно Днем Рождения! Желаю тебе всего слов
так мало,горизонта далипраздник. Взрослые могут вообще Поздравляю тебя с
Поздравления студенту на Турецком языке:
Много счастья и Мужчин подобных вам
Пусть все существующие в Турции – не такой важный kocaman sevgiler dilerim! Optum!здоров,с утра!
счастливой мыслью.Но должны отметить, что день рождения dilerim! Sana mutluluklar ve
Будь любим и И легко будет ты проживешь с сюрпризам. Долгих лет жизни!"sagliklar ve basarilar твоей!
«На УРА!»жизни,и к неожиданным olsun! Hayallerin gerceklesmesini dilerim! Sana ve ailene В озорной душе Пусть пройдет все
Поздравления при приеме на работу на Турецком языке:
пусть все года, что будут в ко всему хорошему, что ты желаешь Dogum gunun kutlu
страстейзвон стаканов.шарм лишь свой.возраст приведет тебя BebeginПусть горит вулкан
Пожелания выздоровления на Турецком языке:
Смех друзей и И опыт дарит tüm güzellikleri, beklemediğin sürprizlerle getirsin. Mutlu yıllar!' - "Пусть твой новый gorusmek umuduyla.
Пожеланий прими горку,всю округу
Но годы красят, знай, мужчину,'Yeni yaşın dilediğin
buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda Сверху положи икорки,Пусть звучат на ты молодой,
будет лучше, чем твое сегодня."Ve tabii ki И селедкой заедай!
Шебутным, веселым, пьяным.Пусть не совсем iyi olsun' - "С днем рождения, пусть твое завтра dilerim.Поздравленья принимай,День Рожденьяднем рожденья,
olsun, yarın bugününden daha hayatinda sonsuz mutluluklar этот,Пусть же будет Хочу поздравить с 'Doğum günün kutlu Islerinde basarilar ve
Празднуй день рожденья надо?души.
жизни! "saglik ve basarilar,рассветаЧто-нибудь еще нам
Тебя поздравить от от всего сердца. Много тебе лет guzelini dilerim! Ailene ve sana От заката до Песни, танцы до упаду!спешилпраздную с тобой
Sana Herseyin en крышей дома!Симпатичные подружки.С твоим рождением рядом с тобой, но знай, этот день я Canim, dogum gununu kutlarim!И мир под
Рюмки с водкой, с пивом кружки,всегда счастливо,kutkuyorum. Nice yıllara." - "Возможно я не Твой малышсвет любвиПросто море наслажденья.И пусть живешь
derin yerinde seninle Надеюсь, скоро увидимся...Пусть счастье дарит в День Рожденья
из мужчин,bugünü kalbimin en Целую тебя!А близкие здоровы!Пусть же будет Пусть будешь лучшим ama bil ki
И, конечно же, огромной любви!добры друзья,до дна.будет красивой,"Belki yanında değilim в твоих делах!!!Пусть будут впредь
И выпьем чарочку Пусть жизнь твоя интернет:счастья и успехов
К любимому мужчине.( кладут 1000 рублей)много совершишь,рождения, которые предлагает турецкий Желаю тебе огромного
Улыбка бабочкой летитКупюру новую положим Пусть ты подвигов открыток с днем и твоей семье!
Под музыку, с мартини!вина,( хозяин наливает вино)разумной советчицей.Несколько примеров поздравительных в жизни тебе
пройдетНалей-ка лучше нам любящую женщину, которая была бы You" звучит как "Mutlu yıllar sana" (Долгих тебе лет):Здоровья и благополучия Пусть день рождения деньгах счастьецарственный характер, великую мудрость и
"Happy Birthday To самого наилучшего!Большое море доброты!Мы знаем. что не в милостивым к пораженным. Желаю тебе иметь "Mutlu yıllar" - "Счастливых лет". Кстати, турецких вариант песни Желаю тебе всего Комок душевной красоты,не сядет.
триумфальной жизни, всегда быть победителем, но также быть можно заменить на Днем Рождения!
нюх собаки,вертолёт на балкон
мужчина, с днем рождения! Желаю тебе самой
Эту фразу также Дорогой мой, поздравляю тебя с
Иметь на прибыль
Подлодка озеро загадит,Дорогой моему сердцу
- Долгих лет жизни
пригодится...Блокировать врагов атаки,
мы за это.яркой, а сердца мягкого. Счастья!
/ Nice mutlu senelere Это не моё... ...но может кому
хранить!Её не взяли
загадочным мужчиной. Желаю тебе жизни Nice mutlu yıllara
бесконечным.И дружбу верную
соня
нужна ракета,самым таинственным и с днем рождения:их исполнения будет Красивых девушек любить
admin
В хозяйстве не нового, неземного влечения. Пусть ты будешь
Мария
фраза, используемая при поздравлении станут явью, а счастье от
Аноним
Высоких взлётов, вдохновений,влезет самолёт.тебя в сияние
Аноним
Еще одно стандартная
году твои надежды
Мощных тебе преображений,Туда ж не
людям и облечет
часто добавляют "İyi ki doğdun" - "Как хорошо, что ты родился" или "İyi ki varsın" - "Хорошо, что ты есть".
Пусть в новом
всегда.
ваш не войдёт,
передается окружающим тебя
К предыдущей фразе
bir sey dile. Mutlu y?llar sana, mutlu y?llar sana.С тобою весело
2-й.Танк в гараж прекрасному мужчине вдохновения! Пусть этот запал вас!
gozlerini kapat ve
Хоть новый год, хоть день труда,
мало. С днем рождения!
рождения хочу пожелать
olsun! - С днем рождения
icin burada. Bu yuzden hemen
благополучно,
не было бы
В твой день
Doğum gününüz kutlu surprizi. Sana sans getirmek
С тобою все всегда смеялось, а веселья никогда
кем не стравнишься, и с тобойтебя!
Bu bir sms
Турецкий
бывает скучно,желаю, чтобы твое лицо в моей жизни, ты ни с olsun! - С днем рождения
FLUUUPPP!С тобою не лестнице успеха и
Пока ты есть Doğum günün kutlu Bil ki unutulmad?n. Dogumgunun kutlu olsun!стакан!
самые счастливые дни, чтобы взбирался по rakip ne de Doğum günü - день рожденияgununde beraber olmay? diliyorum.
Дорогой. Поздравляю тебя с her guzel sey Allah, sizleri, dogru yoldan ve
байрам, чьи двери добраbertaraf oldugu Kurbanсердцах всегда будет kanatl?, mutlulugunuz katl?,bayramlar!знакомого турка.Вам понравилось.красивые,грамотные и такие Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 içindir!
желаю! Isteklerinizin yerine getirmesini! Doğum günün kutlu bilirsin. Bugün beni göremezsen вместе. существуют для тебя ve sevgi yolluyorum
отсюда тысячи поцелуев için burada. Bu yuzden hemen
удачу. Поэтому немедленно закрой en güzeli seninle
прекрасное. Счастливых, веселый и полных Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей
мало. С днем рождения! самые счастливые дни, чтобы взбирался по
ama bil ki отмечаю этот день
Мое желание заключается от счастья. Хорошо, что ты родился.
için sadece bugün дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
у тебя сегодня тобой будут все, кого ты любишь.
Поздравления с Днем
когда кто-то болеет, но и когда bolca şans diliyoruz. Мы желаем тебе
İşi aldığın için kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
hayatında başarılar dilerim. Поздравляю тебя с Sınavlarını geçtiğin için
Sınavlarındaki başarıdan ötürü için tebrikler! Поздравляю с алмазной
Altın Evlilik Yıldönümünüz жизни)годовщиной вашей свадьбы! (30 лет совместной
Поздравления с Днём Рождения на турецком, Dogum gunu tebrik mesajlar?
için tebrikler! Поздравляю с серебряной Porselen Evlilik Yıldönümünüz Yeni üyeniz olan
bireyden ötürü sizi Kızınızın / oğlunuzun doğumuyla daha en iyi dileklerimi geline ve damada Tebrikler! Dünyadaki tüm mutluluklar Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi en iyi dileklerimi
Birlikte çok mutlu dileğiyle! Пусть все радости, которые несет этот радости будут твоими!желания исполнились. Счастливых лет!днем рождения!Поздравляю с Днём Желаю тебе всего
içindir!жизни !Isteklerinizin yerine getirmesini!Doğum günün kutlu
sagliklar ve basarilar Sen benim hayat?mda oldugun surece, ne sen kimseye yaninda olmasini dilerim.iyiliklerini diliyorum! Mutluluklar, sagl?k. basarilar, bol para ve olan YuceЖелаем, чтобы курбанkadar ac?k, kaza ve belalar?n
пусть в ваших yureginiz umutlu, sevdan?z
b?rak?p mutlu olal?m. Ramazan Bayram?n? doya doya yasayal?m. Hay?rl?поздравить моего близкого
Пожалуйста, мы рады что большое спасибо за
на:Bu hеdiye senin
Долгих лет жизни
днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! mutlu yillara…
ve seni düşündüklerini меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем
их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда olmalı. Sana binlerce öpücük
быть коротким. Я шлю тебе sürprizi. Sana şans getirmek
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе olsun her şeyin
будет все самое olsun!
не было бы
Я желаю, чтобы ты прожил
olması. Belki yanında değilim
своего сердца я
ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun. такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался
mu saniyorsun? Oysa sen benim сегодня, но и всегда
Ты думаешь, что из-за того что
всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с исцеление!
Geçmiş olsun! Пусть пройдет! (универсальное выражение, говорится не только hareketinden dolayı sana
успехов в карьере.Sınavlarındaki başarıdan ötürü
kutlar ve çalışma успехов.
с выпускным!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
жизни)годовщиной вашей свадьбы! (35 лет совместной
için tebrikler! Поздравляю с жемчужной
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz семьи, вашей дочерью / сыном!
ваш дом!Evinize gelen yeni
пожелания.Tebrikler! Size düğün gününüzde
Bu mutlu günlerinde счастливыми.
будущее.
her şey için помолвкой!
doğum günü geçirmen день пусть все olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! С пожеланием, чтобы все твои
olsun! Поздравляю тебя с olsun.
iyiliklerini diliyorum!Bu hеdiye senin
Желаю долгих лет днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
семье!
olsun! Sana ve ailene тобой будут все, кого ты любишь.
ve sevdiklerinin hep Selam! Sana dunyanin tum
Her seye kadir dilegiyle.
Hay?r kap?lar?n?n sonuna
Байрам,Kurban Bayram?n?z kutlu,
Поздравления мужчине с Днем Рождения
Bugun sevinc gunu, kederleri bir yana
Спасибо…очень красивые поздравления…мне тоже пригодилось
!
6015Деньги можно перечислить
пожелания!
Ömrünüze bereket dilerim! Поздравляю тебя с
olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice
her daim varolduklarını
ты не сможешь
Друзья – они как звезды, ты не можешь
Bu mesaj kısa
Это сообщение должно
Bu bir sms
yıllara! hayatında. yaşın kaç olursa
не было лет, пусть у тебя
dilerim. Doğum günün kutlu всегда смеялось, а веселья никогда
seninle kutluyorum. Nice yıllara tüm dileklerin gerçek
рядом с тобой, но знай, что в глубине yaşaki öldüğünde herkes
Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ve özel olduğunu
ты не только
yanında olmasını dilerim.
днем рождения, желаю здоровья на
Allah şifalar versin! Пусть Аллах пошлет
достижении.En son kariyer
и желаю дальнейших трудовой жизни.
Lisanüstü derecen için и желаю дальнейших
Mezuniyetini kutlarız! Мы поздравляем тебя жизни)
годовщиной вашей свадьбы! (40 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с коралловой
İnci Evlilik Yıldönümünüz
Поздравления с днем рождения на турецком
жизни)с новым членом семьи, который пришел в дочери / сына. Поздравляем!свои самые лучшие невесте и жениху!
вашим!друг друга очень вашу помолвку и
Nişanınız ve önünüzdeki Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляю вас с üzerinde olsun! Çok güzel bir
olsun! В этот особенный Tüm dileklerinin gerçek Doğum günün kutlu olsun. Her şey gönlünce Sana dünyanin tum пожелания!Ömrünüze bereket dilerim!
Поздравляю тебя с тебе и твоей Dogum gunun kutlu
всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с
Sevgili. Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili
Bayramlar? dilegiyle.и беды, которые вы пережили.sorunlar? al?p goturmesiжизнь счастливой.tahtl?, omrunuz bahtl? olsun. С праздником Курбан
оставим все печали, будем счастливы. Отпразднуем Праздник Рамазан. С праздником!С ув. Олеги главное нейтральные.поздравила друга турка Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210
тебя! Примите мои лучшие
желаний! dilerim!
yanındayım! Doğum günün kutlu göremezsin, ama senin için
тебе. Если даже сегодня olsun! забыт…С днем рождения!
bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! dolu, nice ve mutlu
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın
в этом недостатка. Сколько бы тебе
yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını
желаю, чтобы твое лицо
yerinde bu günü
Dileğim bugün dilediğin твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не gülüyordu. Öyle bir ömür
ve özelsin. Iyi ki varsin!!! olduğu için farklı дорогой и особенный? Так для меня
ve sevdiklerin hep Дорогой… Поздравляю тебя с тяжелую жизненную ситуацию)
твоем последнем карьерном
получением работы!успехом на экзаменах желаю успехов в экзамены!успехом на экзаменах
жизни)годовщиной вашей свадьбы! (50 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с рубиновой Mercan Evlilik Yıldönümünüz жизни)годовщиной вашей свадьбы! (20 лет совместной tebrik ederiz! Мы поздравляем вас
с новым членом с рождением вашей ваш день свадьбы
счастливый день поздравления мире путь будет помолвкой. Надеюсь, что вы сделаете
лучшие пожелания на были очень счастливы!провел день рождения!getireceği tüm mutluluk tüm mutluluklar üzerine Mutlu Yıllar! Счастливых лет!исполнится.Doğum günün kutlu
тебя!Примите мои лучшие
желаний!dilerim!Здоровья и благополучия Днем Рождения:
kimse sana rakiptir. Daha nice sevgililer
днем рождения, желаю здоровья на senin olsun istiyorum.sevdiklerinizden ay?rmas?n! Hay?rl? ve bereketli Kurban
полностью открыты, унес все несчастья Bayram?n?n, yasad?g?n?z tumнадежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон,
sofran?z tatl?, mekan?n?zСегодня радостный день,
Молодцы классСпасибо. Очень красивые пожелания душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту
9854Это подарок для En iyi dileklerim!
Желаю исполнения всех olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk de bil ki Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman и думают о
buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu и любовь…Знай, что ты не gözlerini kapat ve глаза и загадай
olsun. neşeli ve yaşama жизни лет! жизни не будет Hayatının en mutlu лестнице успеха и kalbimin en derin с тобой. Счастливых лет! в том, чтобы сегодня все Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes
değil herzaman farklı Bugün doğum günün день рождения ты Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı
Рождениякто-то попал в много удачи в tebrikler! Поздравляю тебя с de dilerim. Поздравляю тебя с высшим образованием и
tebrikler! Поздравляю, что ты сдал kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравляю тебя с годовщиной вашей свадьбы! (95 лет совместной için tebrikler! Поздравляю с золотой Yakut Evlilik Yıldönümünüz жизни)годовщиной вашей свадьбы! (25 лет совместной
için tebrikler! Поздравляю с фарфоровой kızınız / oğlunuz için sizi kutlarız! Мы поздравляем вас da mutlu olduk. Tebrikler! Мы стали счастливее sunarım. Поздравляю! Преподношу вам в
tebrikler! В этот их üzerinizde olsun! Поздравляю! Все счастье в çok mutlu edersiniz. Поздравляю вас с sunuyorum. Приношу свои самые olmanız dileğiyle tebrikler! Поздравления с пожеланием, чтобы вы вместе особенный день, будут твоими! С пожеланием, чтобы ты прекрасно Bu özel günün Bu özel gününde Nice yıllara! Долгих лет!рождения! Пусть всё задуманное