Хочу поздравить тебя с днем рождения и пожелать всегда утопать в счастье, жить в гармонии с собой, наслаждаться каждым мгновением и уверенно идти к заветным целям и мечтам! Пускай твой жизненный путь будет гладким и легким, без сложных преград и неудач! Искренне желаю тебе в этот день рождения отлично повеселиться и зарядиться положительной энергией!
С днем рождения, хорошая моя. Мне очень повезло, что у моего мужа такая прекрасная сестра, которая всегда придет на помощь и подарит свою поддержку и понимание. Хочу пожелать тебе мира, гармонии, ярких красок в серых буднях, легкости, успеха, счастья. Я знаю, ты непременно достигнешь всего, чего пожелаешь, так как ты целеустремленная, влюбленная в жизнь личность!
С днем рождения, родная! Именно родная, потому что ты мне уже, как сестричка. Я тебе желаю только добра, женского счастья и самых восторженных эмоций. Цвети и расцветай, радуй нас своей улыбкой, воплощай в жизнь все задумки. Оставайся такой неповторимой и милой девушкой!
Дорогая моя золовушка! Желаю тебе добра и света, успеха в работе и гармонии в семье. Пускай твоя жизнь будет полна благополучия и достатка, а судьба делает только приятные сюрпризы. Желаю тебе навсегда забыть о бедах, болезнях и бытовых проблемах, научиться во всем находить прекрасное и радоваться малейшим мелочам. С днем рождения!
Сегодня день рождения у моей золовки — с праздником тебя, дорогая! Желаю, чтобы ты была счастлива во всех направлениях жизни. Пусть дом будет теплым и уютным, семья крепкой и надежной, чувства искренними и чистыми. Достатка тебе, крепкого здоровья и многочисленных радостей!
С днем рождения, дорогая золовка! Желаю полного отсутствия проблем и трудностей в жизни, постоянного присутствия счастья и любви. Пусть твоя семья живет в достатке, пусть твое сердце каждый день встречает с вдохновением и рвением к мечте. Желаю сил духовных и физических, красоты внешней и внутренней, удачи в планах и непредсказуемых случаях.
Желаю тебе, дорогая золовка, чтобы в твоей семье всегда царили лад, любовь и взаимопонимание! Будь всегда жизнерадостной и позитивной, оптимистичной и изобретательной, в общем, оставайся собой, ты замечательная! Поздравляю тебя с твоим днем и крепко обнимаю! С днем рождения!
С днем рождения, дорогая! Пускай в Вашем доме всегда будет уют, понимание, достаток и счастье. Желаю исполнения загаданного и достижения главной цели жизни.
Дорогая золовка, я желаю тебе огромного женского и семейного счастья. Пусть вся твоя жизнь наполняется изобилием прекрасных моментов, удивительных историй и искренних, красивых улыбок. Пусть все твои желания воплотятся в жизнь, с днем рождения!
После того, как я вышла замуж за твоего брата, считаю тебя сестрой. И счастлива от того, что у меня теперь на сестренку больше. Поздравляю с днем рождения и желаю покоя, достатка, мира и гармонии в душе, искр во взгляде и уверенности в завтрашнем дне. Пусть все будет так, как ты задумала. С праздником, дорогая!
«Философы превосходят остальных людей тем, что, если законы уничтожаются, философы будут жить по-прежнему.» - (Аристипп
Чем ты, золовки лучше нету,
И говорю я всей душой,
Всегда поддержишь ты беседу,
Душа компании большой.
В твоей квартире все блистает,
Переливается, играет,
Везде порядок и покой.
Так пусть всю жизнь хорошие друзья
Тебя лишь окружают,
И будь всегда ты молодой.
Золовка милая, желаю в день рождения
Жить весело, удачливо, успешно,
Живи красиво каждый день, и без сомнения
Жизнь станет превосходно интересной.
Желаю счастья, вдохновения добра,
Чтоб расцвела от радости душа.
Замечательной золовке
В день рождения желаю —
Пусть успех без остановки
К тебе мчится, дорогая!
Пусть пропитан будет счастьем
Каждый миг твой в жизни этой,
И мечты осуществятся,
Даря радости моменты!
Пусть гармония хозяйкой
В вашем доме будет вечно,
Чтобы дни бежали сладко,
И любовь была сердечной!
Все говорят, ты — мужняя сестра.
А мне — подруга ты по жизни.
И я сказать тебе должна:
Я помогу — ты только свистни.
Будь радостной во все свои года,
Будь светской и красивой дамой.
Кокеткой будь хоть иногда,
И самой-самой лучшей мамой.
Не только мужу, но и мне
Сестрой доводишься вполне!
Милая золовушка, милая сестра!
Выпью я до донышка за тебя вина.
Пожелаю радости и большой любви,
В жизни только сладости, счастья доброты.
Пусть мечты сбываются в день рожденья твой,
Будь такой красивой и самой собой.
Золовку с днем рожденья
Поздравить я пришла.
И пару классных пожеланий
Для нее приберегла.
Чтоб юмор был всегда в порядке,
Грусть не таилась на душе,
Чтоб муженек дарил подарки
Как минимум машину в гараже.
С днем рождения, моя золовка!
Выглядишь прекрасно, как всегда,
Красотой своей легко и ловко
Покоряешь ты мужчин сердца.
Ты для меня как родная сестра,
А потому желаю только счастья,
Улыбок, радости, добра,
С годами не теряй ты страсти.
Красавицей такой же оставайся,
В карьере достигай высот,
На жизненном пути не потеряйся,
Живи, моя родная, без забот!
Будь хороша, свежа, румяна,
Прекрасна, будто бы мечта!
Пусть все желания и планы
Легко сбываются всегда!
Желаю в этот день рождения
В душе весеннего тепла,
Чтобы каждое мгновение
Ты счастливей всех была!
Нужна немалая сноровка,
Чтоб мастерицей быть, как ты.
С деньком рождения, золовка!
Пусть исполняются мечты!
Глаза пусть радостью сияют,
Весельем полнится твой дом,
Родные люди окружают,
Любовь накроет волшебством!
Пожелания - Свадьба
Желаю вам обоим море счастья
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Поздравление молодоженам
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Поздравление молодоженам
Пусть будет крепким ваш союз!
Evlilik işlerinde başarılar!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Поздравляю с днем свадьбы
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Поздравление молодоженам
Пожелания - Помолвка
Поздравляем с помолвкой!
Nişanınızı tebrik ederim!
Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Поздравление недавно помолвленной паре
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Поздравление недавно помолвленной паре
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Поздравление недавно помолвленной паре
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба
Пожелания - Дни рождения и юбилеи
Поздравляем с Днем рождения!
Doğum günün kutlu olsun!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
С днем Рождения!
Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Всего наилучшего!
Nice yıllara!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Счастья,любви, удачи!
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Поздравляем с юбилеем!
Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Nice ... Yıllara!
Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
20-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
25-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
40-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
30-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
35-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с золотой свадьбой!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
50-тилетняя годовщина свадьбы
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
60-тилетняя годовщина свадьбы
Пожелания - Пожелания больному
Выздоравливай скорее!
Çabuk iyileş.
Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Надеемся на твое скорое выздоровление
Umarım çabucak iyileşirsin.
Типичное пожелание больному
Надеемся, ты скоро поправишься.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Типичное пожелание от нескольких людей
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Типичное пожелание больному
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы
Пожелания - Обычные поздравления
Поздравляем с...
... için tebrikler.
Типичное поздравление
Желаем удачи и успехов в ...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Пожелание успехов в будущем
Удачи с...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Пожелание успехов в будущем
Шлем поздравления с...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное
Хорошая работа ...
...'de iyi iş çıkardın.
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
Поздравляю со сдачей на права!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Поздравление со сдачей на права
Молодец! Мы знали - ты справишься!
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи
Поздравления!
Tebrikler!
Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме
Пожелания - Достижения по учебе
Поздравляем с окончанием университета!
Mezuniyetini kutlarız!
Поздравление с окончанием университета
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Поздравление со сдачей экзаменов
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Поздравление с поступлением в университет
Пожелания - Сочувствие
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Выражение соболезнований потерявшему близкого человека
Пожелания - Достижения на карьерной лестнице
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Пожелание кому-либо успехов на новой работе
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Желаем тебе упехов на новой должности
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Пожелания успехов на новой должности от старых коллег
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Пожелания успехов на новой работе от старых коллег
Поздравляем с приемом на работу!
İşi aldığın için tebrikler!
Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу
Удачи в твой первый рабочий день в...
...'daki ilk gününde bol şans.
Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе
Пожелания - Рождение ребенка
Поздравляем с рождением ребенка!
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Поздравляем с прибавлением!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Поздравление женщине с рождением ребенка
Поздравляем с пополнением семейства!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Пожелания - Благодарность
Большое спасибо за...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Типичное выражение благодарности
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности
Огромное тебе спасибо за...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас
Мы очень благодарны тебе за...
... için çok minnettarız size.
Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо
Не за что! Спасибо тебе!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду
Пожелания - Поздравления с праздниками
... шлют свои поздравления
...'den yeni yıl kutlaması.
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
Счастливого Нового Года и Рождества!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества
С днем Пасхи!
Mutlu Paskalyalar!
Используется в христианских странах во время празднования Пасхи
Счастливого дня Благодарения!
Mutlu Şükran Günleri!
Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения
Счастливого Нового Года!
Mutlu Yıllar!
Новогоднее пожелание
С праздником!
İyi Tatiller!
Типичное для Канады и США поздравление
Поздравляю с ханука!
Mutlu Hanukkah!
Празднование еврейского праздника ханука
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Празднование дайвали
С Рождеством!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества
С Новым Годом и Рождеством!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества