Мой внучок, моя отрада,
Я тебя поздравить рада.
С днем рождения, родной,
Парень шустрый, заводной!
Будь веселым, умным, смелым,
Любознательным, умелым,
Никогда не унывай,
Бабушку не забывай!
Принимай-ка поздравленья
С днем рожденья, внук родной!
Радость, счастье и везенье
Будут пусть всегда с тобой.
Не болей ни дня, любимый,
Бодрым и активным будь.
Помни: всё осуществимо,
Если постараться чуть.
Мой внучок, спешу поздравить
С днем рождения, мой родной.
Счастлив будь, любимый мальчик,
За своей иди мечтой.
Все пусть в жизни удается,
Не подводят пусть друзья,
Счастья, чувств лишь настоящих
От души желаю я.
С днем рождения, любимый внучек! Пусть жизнь радует тебя сюрпризами и дарит только хорошие новости. Помни: бабушка любит тебя и готова поддержать в момент любых испытаний и подарить свое тепло.
С днем рождения дружок,
Самый лучший наш внучок!
Поздравляем от души,
Тебе желаем счастья мы.
Живи в мире, дружбе, ласке,
Чтобы было все, как в сказке,
Чтоб исполнились мечты,
Удачи, радости, любви.
Внук, в день твоего рождения,
Я желаю доброты,
Чтоб ты рос большим, отважным,
Исполнял свои мечты!
Умным, целеустремленным,
И удачливым расти,
Чтоб лишь радость и везение
Тебя ждали на пути!
Дорогой мой внук, с днем рождения! Будь здоров и благополучен, пусть Судьба благоволит тебе и дарит самые прекрасные подарки: успех в делах, верных друзей, любовь близких. Счастья и радости тебе!
Наш ненаглядный внучок, с днем рождения! Желаем детство не торопить, взрослость успеет прийти, будь активным, во все вникай, учебу не пропускай, спортом увлекайся и ума набирайся! Не болей, счастливым и любимым будь!
С днем рождения! Ты мой самый любимый и дорогой внук, я тобой очень горжусь, знай, что тебе всегда есть к кому прийти и обратиться за помощью, пусть все задуманное в жизни сбудется, а судьба убережёт от бед!
Живи, внучок, всегда счастливо,
Не вздумай в жизни унывать!
Желаю много позитива,
Чтобы от радости сиять!
Друзей желаю тебе верных,
Любви взаимной и большой,
Успехов всяческих карьерных,
Чтоб ты доволен был собой!
Поздравляю с рождением внука! Пусть этот маленький ангелочек освещает ваш дом своей улыбкой, дарит радость и смысл жизни. Пускай имеет богатырское здоровье и растет гордостью родителей!
Поздравляем с рождением внука! Пусть растет сильным, умным, здоровым малышом. Желаем, чтобы его искренняя детская улыбка всегда вас согревала и радовала. Пусть Ангел Хранитель оберегает его и всю вашу дружную семью.
С днем рождения внука! Пусть этот богатырь вас радует и никогда не дает скучать. Желаем, чтобы он был здоровым и счастливым. Пусть Бог его оберегает!
Маленькие ножки,
Сладкие ладошки...
Счастливы поздравить
С днем рожденья крошки.
Пусть растет здоровым,
Крепким ваш внучок,
Ангелом хранимый
Сердца светлячок!
От всей души поздравляю с рождением внучка! Пусть малыш станет большой радостью и гордостью, настоящей отрадой и счастьем. Пусть внук здоровым будет и сильным, храбрым и умным, весёлым и смелым.
Дорогие мои! Поздравляю вас с рождением прекрасного внука! Желаю крохе крепкого здоровья, сил и счастливой судьбы. А вам, мои дорогие, мудрости, терпения и доброты.
Мир счастливейший вокруг,
Ведь у вас родился внук!
Поздравляем всей душой,
Пусть пацан растет большой,
Будет умным и красивым,
Добрым, смелым, позитивным,
Пусть не знает он ненастий,
Пусть живет в любви и счастье!
Поздравляю тебя с рождением внука! Теперь ты бабушка прекрасного малыша. Желаю ему расти здоровым, крепким и смышленым ребенком. Ему очень повезло с такой классной бабушкой!
Поздравляю с рождением чудесного внука! Пусть малыш растет здоровеньким и приносит только радость. Любите и балуйте его, ведь внуков всегда любят больше, чем детей.
С внуком Вас я поздравляю,
И от всей души желаю
Сил побольше набираться,
Чтоб водиться, улыбаться!
Пусть растет внучек хорошим,
Умным, смелым и пригожим,
Позитивным и веселым,
Славным мальчиком здоровым!
С днём рождения, внучок!
Наш любимый ангелок.
Ты счастливым вырастай,
Много книжек прочитай.
Достигай, учись, мечтай,
Всё на свете узнавай.
Будь здоровым, умным, смелым,
И весёлым, и умелым.
Никого не огорчай,
Всё по жизни успевай.
С днем рождения, малыш!
Ты уже отдельно спишь,
Взрослую ты ешь еду,
Все хватаешь на лету!
Поздравляем, наш родной,
Наш ты внучек золотой,
Весел будь и будь здоров,
К приключениям готов!
Дорогой внучок! С днем рождения тебя! Расти большой, сильный, красивый. А мы всегда будем радоваться твоим успехам и всегда ты будешь нашим солнышком, самым родным и близким.
Люблю тебя я безгранично,
Горжусь, что бабушка твоя.
Пусть в жизни будет все отлично.
Добра, любви желаю я.
Пусть день рождения будет ярким,
Вокруг гостей уютный дом.
Судьбы счастливые подарки
Наполнят жизнь твою теплом.
Внук, с днём рождения! Желаю, чтобы у тебя было много ярких моментов, которые отложатся в воспоминаниях. Будь здоров, и счастлив, и любим. Всего-всего, и побольше!
Я с тобою окосею,
Вертишься, словно волчок.
Поздравляю с днем рождения,
Мой подвижнейший внучок.
Я желаю быть веселым,
Удивлять меня всегда.
Ведь в компании с тобою
Бодренько бегут года.
Милый внучек, с днем рожденья!
Я желаю, чтобы ты
В жизни не терял везенья
И исполнил все мечты.
С прошедшим днем рождения,
Пусть будет настроение.
Прости, что с опозданием
К тебе я с пожеланием.
Любви, успехов, радости
И жизни без усталости.
Желаю быть здоровым
Счастливым и толковым.
Желаний исполнения,
Удачи и везения.
Пусть небо наградит тебя умением видеть истинные ценности, даже если они не выделяются! Умением взлетать после каждого падения! Умением наслаждаться каждым днем своей жизни!
Дорогой внук!
Сегодня особенный день — день твоего рождения. Желаю, чтобы тебе всегда освещали путь звезды, грело солнце, и радуга раскрашивала твою жизнь!
Желаю много-много радости, любви, ярких впечатлений и новых открытий. Пусть твой каждый новый день будет наполнен счастьем, будет удивительнее предыдущего. Пускай в твоей жизни все будет только «хорошо» или «замечательно!».
Te deseo un año lleno de momentos de amor, felicidad y alegría. Feliz Cumpleaños.
Желаю год полный моментов любви, счастья и радости. С Днем Рождения!
Que tu vida no se llene de años, sino que tus años se llenen de vida. Feliz Cumpleaños.
Пускай не жизнь твоя наполняется годами, а годы наполняет жизнь. С Днем Рождения!
Simplemente eres mejor que el resto. ¡Feliz cumpleaños!
Просто напросто ты лучше всех остальных. С Днем Рождения!
Que todos tus sueños se cumplan un día. ¡Feliz cumpleaños!
Пускай однажды сбудуться все твои мечты. С Днем Рождения!
Lo mejor está todavía por venir. ¡Feliz cumpleaños!
Всё лучшее еще впереди. С Днем Рождения!
¡Feliz cumpleaños! Solo vive tu vida al máximo.
С Днем Рождения! Просто живи свою жизнь по полной.
No te haces viejo, te haces más interesante. ¡Feliz cumpleaños!
Ты не стареешь, ты становишься более интересным. С Днем Рождения!
Abrázame ahora mismo, antes de que te des cuenta de que no hay ningún regalo. ¡Feliz Cumpleaños!
Обними меня прямо сейчас, до того, как ты поймешь, что нет никакого подарка. С Днем Рождения!
Si no te regalo nada este año no te ofendas, estoy ahorrando para el próximo. ¡Feliz Cumpleaños! 🙂
Не обижайся если я не подарю тебе ничего в этом году, коплю на следующий. С Днем Рождения 🙂
Me encantan los cumpleaños…porque así nos hacemos todos viejos al mismo tiempo. ¡Feliz Cumpleaños!
Обожаю дни рождения, потому что мы стареем все вместе. С Днем Рождения!
El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Feliz cumpleaños.
Сердце которое любит всегда будет молодым. Желаю тебе год полный любви и радости. С Днем Рождения!
Que este año sea una perla mas en el collar de tus venturas.Feliz Cumpleaños. ¡Feliz Cumpleaños!
Пускай этот год станет еще одной жемчужиной в ожерелье твоих удач. С Днем Рождения.
Me quema el corazón pensando que en tu cumpleaños no puedo estar contigo. ¡Feliz Cumpleaños!
Сердце обжигает от одной только мысли, что на твой день рожденья не могу быть рядом. С Днем Рождения!
Las palabras no pueden expresar toda la felicidad que te deseamos en este maravilloso día. Feliz Cumpleaños.
Слова не могут передать всего того счастья, которое мы желаем тебе в этот чудесный день. С Днем Рождения.
Не нашли ответ на свой
• Короткие поздравления на немецком с днём рождения
• Тосты на день рождения
• Поздравления в стихах
• Особенности празднования дня рождения в Германии
Знаете ли вы, что если вы одиноки и вам исполняется 30, ваши немецкие друзья могут заставить вас мыть лестницы местной ратуши или дверные ручки в общественных местах? Дни рождения в Германии имеют несколько другие традиции, чем в России. Но об этом ниже, сначала о самих поздравлениях.
Короткие поздравления на немецком с днём рождения
Наиболее часто используемое выражение для поздравления с днём рождения на немецком языке звучит так: «Alles Gute zum Geburtstag!», что переводится как «всего наилучшего на твой день рождения». Используя его повсеместно, вы не ошибётесь. Если хотите выучить какую-нибудь одну фразу, то эта — лучший вариант.
Другие часто используемые варианты:
• Alles Liebe! — Всего наилучшего!
• Herzlichen Glückwunsch! — Поздравляю сердечно!
• All das Beste zum Geburtstag! — Всего наилучшего в твой день рождения!
• Viel Glück zum Geburtstag — Много счастья в день рождения!
Вот ещё интересные варианты, как можно кратко поздравить с днём рождения:
Nur das Beste zum Geburtstag!
Только лучшего в твой день рождения!
Alles Gute zu deinem Ehrentag!
Всего наилучшего тебе в твой торжественный день!
Genieße deinen Geburtstag!
Наслаждайся своим днём рождения!
Hab einen schönen Geburtstag!
Желаю тебе прекрасного дня рождения!
Ich hoffe, das ist dein bester Geburtstag bisher.
Я надеюсь, это твой лучший день рождения.
Lass dich ordentlich feiern!
Отпразднуй как следует!
Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag alles Liebe und Gute —
verbringe einen wunderschönen Tag im Kreise deiner Lieben.
Желаю тебе всего наилучшего в твой день рождения,
проведи чудесный день в окружении родных и близких.
Feier schön!
Отпразднуй красиво!
Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
Побольше здоровья и удачи ко дню рождения!
Danke, dass du geboren wurdest!
Здорово (спасибо), что ты родился!
Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen.
(Желаю) Здоровья, и пусть солнце светит для тебя каждый день!
Конечно, поздравляя этими выражениями кого-либо, вы можете добавить их имя в конце или начале. Но, пожалуй, поздравляя друзей или родственников, хочется внести больше смысла в свои слова, поэтому вот варианты посложнее:
…. wie du zu haben,
macht mein Leben viel glücklicher.
Für dich an deinem besonderen Tag!
Наличие такого/ такой …. как ты,
делает мою жизнь намного счастливее.
За тебя в твой особенный день!
Ich bemühe mich jeden Tag die Hälfte
der tollen Person zu sein, die du bist.
Einen schönen Geburtstag!
Я каждый день стремлюсь быть хотя бы
наполовину таким же хорошим человеком, как ты.
С днём рождения!
Ich denke an dich an deinem Geburtstag!
Ich kann es kaum erwarten
noch viele weitere zu feiern!
Я думаю только о тебе в твой день рождения!
Не могу дождаться,
чтобы отпраздновать ещё много последующих!
Ich werde den ganzen Spaß,
den wir miteinander gehabt haben,
immer in Erinnerung behalten.
Du bist der/die Beste! Einen schönen Geburtstag.
Я всегда буду помнить те счастливые моменты,
когда мы были рядом.
Ты лучший/ лучшая!
С днём рождения тебя.
Добавьте к этим поздравлениям обращение — имя, или статус члена вашей семьи — и удивите их такими красивыми и приятными словами.
Тосты на день рождения
В Германии не принято произносить длинные тосты. Вместо этого они предпочитают короткие и лаконичные выражения, когда поднимают бокалы. Эта культурная тенденция к краткости отражается в наиболее распространенных тостах, которые произносятся по всей стране.
Отдавая предпочтение кратким фразам, немцы концентрируют внимание на значимости момента и искренности своих добрых пожеланий.
Вот несколько полюбившихся нам примеров:
Mögest du alle Tage deines Lebens leben!
Желаю тебе (хорошо) прожить все дни своей жизни!
Möge dir dein Weg leicht werden
Möge dir der Wind immer von hinten kommen
Möge dir die Sonne warm ins Gesicht scheinen
Möge dir ein sanfter Regen auf die Felder fallen.
Пусть твой путь будет лёгким для тебя.
Пусть ветер всегда будет тебе в спину.
Пусть солнце светит тёплым светом на твоё лицо.
И пусть на твои поля прольётся мягкий дождь.
Du merkst, dass du älter wirst,
wenn die Kerzen mehr kosten als der Kuchen.
Ты понимаешь, что становишься старше,
когда свечи стоят дороже торта.
Mit dem Alter — wie mit dem Wein,
es muss ein guter Jahrgang sein!
С возрастом то же самое, что и с вином:
ты становишься лучше год от года!
Man sieht mit Grauen ringsherum
die Leute werden alt und dumm.
Nur du und ich — auch noch als Greise
bleiben jung und werden weise.
С возрастом видишь,
как люди вокруг стареют и тупеют.
Только ты и я, даже будучи стариками,
остаёмся молодыми и становимся мудрыми.
Хотите говорить не заученными фразами, а свободно строить предложения по-немецки? Прокачать навык говорения и расширить словарный запас вы сможете на групповых онлайн-курсах немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте дату старта, удобное время, и записывайтесь прямо сейчас, чтобы не пропустить выгодную акцию!
Поздравления в стихах
День рождения — тот праздник, когда ради хорошего настроения именника хочется сделать всё, что только возможно: подарить подарок, купить торт, спеть песню и даже рассказать небольшое стихотворение. Это будет не только красиво, но и очень приятно!
Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste!
Любви, удачи, никаких забот,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего этого я желаю к празднику
тебе, конечно, только самого лучшего!
Zum Geburtstag recht viel Glück,
immer vorwärts, nie zurück,
wenig Arbeit recht viel Geld,
grosse Reisen in die Welt,
В день рождения побольше счастья,
Всегда вперёд, и никогда — назад.
Поменьше работы и побольше денег!
Побольше путешествий по миру,
jeden Tag gesund sich fühlen,
sechs Richtige im Lotto spielen,
ab und zu ein Gläschen Wein,
dann wirst du immer glücklich sein.
Каждый день чувствуй себя здоровым,
Выигрывай в лото все шесть (цифр),
Иногда выпивай по стаканчику вина,
И тогда ты будешь всегда счастлив!
Особенности празднования дня рождения в Германии
В Германии принято отмечать дни рождения тортом, подарками и посиделками, как и в других странах. Однако у немцев есть особые традиции, например, воздерживаться от поздравлений с днём рождения заранее, поскольку это считается плохой приметой. О чём ещё стоит знать?
Немцы сами устраивают и оплачивают свой день рождения
Предполагается, что именинник сам организует и оплатит вечеринку. Если вас пригласили на вечеринку по случаю дня рождения в Германии, не настаивайте на оплате, поскольку вы на этом празднике гость. Обычно празднование организуют в сам день рождения или в выходные после дня рождения, но ни в коем случае не до.
Особые дни рождения
Когда подростку исполняется 16 лет, его/ её друзья могут попытаться посыпать голову именинника мукой, а в 18 — разбить о его/ её голову сырое яйцо.
Если немец остаётся одиноким в свои 25 лет, его семья и друзья могут начать открыто обсуждать статус его отношений. Дом мужчины в таком случае будет украшен гирляндой из носков, а всё потому, что в Германии закоренелых холостяков называют die alte Socke — старый носок.
Женщинам, достигшим 25-летнего возраста в одиночестве, вместо носков вешают гирлянду из сигаретных пачек. Картонные коробки символизируют термин eine alte Schachtel— старая коробка, так в Германии зовутся старые девы.
Reinfeiern — начинать праздновать с вечера
Немецкая вечеринка по случаю дня рождения, на которой друзья и семья собираются вместе с именинником, обычно начинается вечером накануне праздника. Его отмечают так же, как канун Нового года, когда вечеринка продолжается до полуночи. А после нулей вы просите желать здоровья и счастья столько раз, сколько захотите!
Ну и напоследок мы хотим напомнить вам самую популярную в мире песенку имениннику, но теперь вы узнаете, как она звучит на немецком:
Zum Geburstag viel Glück,
zum Geburtstag viel Glück,
zum Geburtstagliebe / lieber …
zum Geburtstag viel Glück.
Текст переводится как «желаем удачи в твой день рождения, дорогой (имя)». Каждый с самого детства знает этот мотив.