你好! Привет!
Недавно одна из наших студенток, Нямжаргал, хотела поздравить своего китайского друга с днем рождения. И у нее возник вопрос: можно ли в качестве поздравления использовать фразу 今年二十,明年十八 (Jīnnián èrshí, míngnián shíbā). Если перевести ее дословно, то получается "В этом году 20, в следующем — 18".
Казалось бы, отличное пожелание! На первый взгляд может показаться, что оно обозначает "Желаем молодеть с каждым годом". Но так ли это?
В том-то и проблема, что это пожелание абсолютно не подходит в качестве поздравления с днем рождения! Эту фразу можно использовать только когда говоришь о молодой девушке, причем в шутку, подразумевая, что она "хорошеет и расцветает с каждым днем".
Так как же правильно поздравить своих друзей с днем рождения по-китайски?
Стандартное "С днем рождения" на китайском звучит как 生日快乐 shēngrì kuàilè.
А всем известная английская песня Happy birthday to you — С днем рождения тебя! На китайском будет 祝你生日快乐 Zhù nǐ shēngrì kuàilè!
Но всегда хочется пожелать чего-то особенного. Для таких случаев — ловите подборку полезных фраз:
♦ Поздравляю!
恭喜! Gōngxǐ!
Эту фразу можно удвоить, и получится еще более искренний вариант:
恭喜恭喜! Gōngxǐ gōngxǐ!
♦ Поздравляю с днем рождения, пусть каждый год будет, как твои 18 лет.
祝你生日快乐,年年十八。Zhù nǐ shēngrì kuàilè, nián nián shíbā
♦ Поздравляю с днем рождения, желаю всего-всего самого замечательного.
祝你生日快乐,越来越靓。Zhù nǐ shēngrì kuàilè, yuè lái yuè liàng.
Это пожелание скорее подходит для девушек и молодых женщин. Если же вы хотите поздравить молодого человека, и пожелать ему становиться все более симпатичным, то используйте эту фразу:
祝你生日快乐,越来越帅。 Zhù nǐ shēnɡrì kuàilè, yuè lái yuè shuài.
♦ Это пожелание отлично подойдет, если вы хотите поздравить ребенка. Желаю тебе расти счастливым и большим!
希望你健康快乐地长大!Xīwàng nǐ jiànkāng kuàilè dì zhǎng dà!
♦ Долгой жизни и прожить до 100 лет.
长命百岁 Cháng mìng bǎi suì
♦ Следующая фраза — одно из самых распространенных пожеланий для пожилых людей. Используйте его, если хотите быть особенно вежливым и учтивым:
Удачи, бесконечной, как Восточное море, и жизни такой же долгой, как у гор Наньшань.
福如东海,寿比南山。Fú rú dōnghǎi, shòu bǐ nánshān.
♦ Пусть все ваши желания исполнятся!
心想事成! Xīn xiǎng shì chéng!
♦ Счастья и исполнения желаний! Дословно можно перевести как "Будь счастлив насколько сам того желаешь".
吉祥如意! Jíxiáng rúyì!
♦ Пусть ветер всегда дует вам в спину! Используется, чтобы пожелать имениннику успехов на работе и карьерного роста.
一帆风顺! Yīfān fēng shùn!
Успешной практики!
∞
Светлана Хлуднева
P.S.
P.P.S. Берегите себя!
Не нашли ответ на свой
• Короткие поздравления на немецком с днём рождения
• Тосты на день рождения
• Поздравления в стихах
• Особенности празднования дня рождения в Германии
Знаете ли вы, что если вы одиноки и вам исполняется 30, ваши немецкие друзья могут заставить вас мыть лестницы местной ратуши или дверные ручки в общественных местах? Дни рождения в Германии имеют несколько другие традиции, чем в России. Но об этом ниже, сначала о самих поздравлениях.
Короткие поздравления на немецком с днём рождения
Наиболее часто используемое выражение для поздравления с днём рождения на немецком языке звучит так: «Alles Gute zum Geburtstag!», что переводится как «всего наилучшего на твой день рождения». Используя его повсеместно, вы не ошибётесь. Если хотите выучить какую-нибудь одну фразу, то эта — лучший вариант.
Другие часто используемые варианты:
• Alles Liebe! — Всего наилучшего!
• Herzlichen Glückwunsch! — Поздравляю сердечно!
• All das Beste zum Geburtstag! — Всего наилучшего в твой день рождения!
• Viel Glück zum Geburtstag — Много счастья в день рождения!
Вот ещё интересные варианты, как можно кратко поздравить с днём рождения:
Nur das Beste zum Geburtstag!
Только лучшего в твой день рождения!
Alles Gute zu deinem Ehrentag!
Всего наилучшего тебе в твой торжественный день!
Genieße deinen Geburtstag!
Наслаждайся своим днём рождения!
Hab einen schönen Geburtstag!
Желаю тебе прекрасного дня рождения!
Ich hoffe, das ist dein bester Geburtstag bisher.
Я надеюсь, это твой лучший день рождения.
Lass dich ordentlich feiern!
Отпразднуй как следует!
Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag alles Liebe und Gute —
verbringe einen wunderschönen Tag im Kreise deiner Lieben.
Желаю тебе всего наилучшего в твой день рождения,
проведи чудесный день в окружении родных и близких.
Feier schön!
Отпразднуй красиво!
Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
Побольше здоровья и удачи ко дню рождения!
Danke, dass du geboren wurdest!
Здорово (спасибо), что ты родился!
Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen.
(Желаю) Здоровья, и пусть солнце светит для тебя каждый день!
Конечно, поздравляя этими выражениями кого-либо, вы можете добавить их имя в конце или начале. Но, пожалуй, поздравляя друзей или родственников, хочется внести больше смысла в свои слова, поэтому вот варианты посложнее:
…. wie du zu haben,
macht mein Leben viel glücklicher.
Für dich an deinem besonderen Tag!
Наличие такого/ такой …. как ты,
делает мою жизнь намного счастливее.
За тебя в твой особенный день!
Ich bemühe mich jeden Tag die Hälfte
der tollen Person zu sein, die du bist.
Einen schönen Geburtstag!
Я каждый день стремлюсь быть хотя бы
наполовину таким же хорошим человеком, как ты.
С днём рождения!
Ich denke an dich an deinem Geburtstag!
Ich kann es kaum erwarten
noch viele weitere zu feiern!
Я думаю только о тебе в твой день рождения!
Не могу дождаться,
чтобы отпраздновать ещё много последующих!
Ich werde den ganzen Spaß,
den wir miteinander gehabt haben,
immer in Erinnerung behalten.
Du bist der/die Beste! Einen schönen Geburtstag.
Я всегда буду помнить те счастливые моменты,
когда мы были рядом.
Ты лучший/ лучшая!
С днём рождения тебя.
Добавьте к этим поздравлениям обращение — имя, или статус члена вашей семьи — и удивите их такими красивыми и приятными словами.
Тосты на день рождения
В Германии не принято произносить длинные тосты. Вместо этого они предпочитают короткие и лаконичные выражения, когда поднимают бокалы. Эта культурная тенденция к краткости отражается в наиболее распространенных тостах, которые произносятся по всей стране.
Отдавая предпочтение кратким фразам, немцы концентрируют внимание на значимости момента и искренности своих добрых пожеланий.
Вот несколько полюбившихся нам примеров:
Mögest du alle Tage deines Lebens leben!
Желаю тебе (хорошо) прожить все дни своей жизни!
Möge dir dein Weg leicht werden
Möge dir der Wind immer von hinten kommen
Möge dir die Sonne warm ins Gesicht scheinen
Möge dir ein sanfter Regen auf die Felder fallen.
Пусть твой путь будет лёгким для тебя.
Пусть ветер всегда будет тебе в спину.
Пусть солнце светит тёплым светом на твоё лицо.
И пусть на твои поля прольётся мягкий дождь.
Du merkst, dass du älter wirst,
wenn die Kerzen mehr kosten als der Kuchen.
Ты понимаешь, что становишься старше,
когда свечи стоят дороже торта.
Mit dem Alter — wie mit dem Wein,
es muss ein guter Jahrgang sein!
С возрастом то же самое, что и с вином:
ты становишься лучше год от года!
Man sieht mit Grauen ringsherum
die Leute werden alt und dumm.
Nur du und ich — auch noch als Greise
bleiben jung und werden weise.
С возрастом видишь,
как люди вокруг стареют и тупеют.
Только ты и я, даже будучи стариками,
остаёмся молодыми и становимся мудрыми.
Хотите говорить не заученными фразами, а свободно строить предложения по-немецки? Прокачать навык говорения и расширить словарный запас вы сможете на групповых онлайн-курсах немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте дату старта, удобное время, и записывайтесь прямо сейчас, чтобы не пропустить выгодную акцию!
Поздравления в стихах
День рождения — тот праздник, когда ради хорошего настроения именника хочется сделать всё, что только возможно: подарить подарок, купить торт, спеть песню и даже рассказать небольшое стихотворение. Это будет не только красиво, но и очень приятно!
Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste!
Любви, удачи, никаких забот,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего этого я желаю к празднику
тебе, конечно, только самого лучшего!
Zum Geburtstag recht viel Glück,
immer vorwärts, nie zurück,
wenig Arbeit recht viel Geld,
grosse Reisen in die Welt,
В день рождения побольше счастья,
Всегда вперёд, и никогда — назад.
Поменьше работы и побольше денег!
Побольше путешествий по миру,
jeden Tag gesund sich fühlen,
sechs Richtige im Lotto spielen,
ab und zu ein Gläschen Wein,
dann wirst du immer glücklich sein.
Каждый день чувствуй себя здоровым,
Выигрывай в лото все шесть (цифр),
Иногда выпивай по стаканчику вина,
И тогда ты будешь всегда счастлив!
Особенности празднования дня рождения в Германии
В Германии принято отмечать дни рождения тортом, подарками и посиделками, как и в других странах. Однако у немцев есть особые традиции, например, воздерживаться от поздравлений с днём рождения заранее, поскольку это считается плохой приметой. О чём ещё стоит знать?
Немцы сами устраивают и оплачивают свой день рождения
Предполагается, что именинник сам организует и оплатит вечеринку. Если вас пригласили на вечеринку по случаю дня рождения в Германии, не настаивайте на оплате, поскольку вы на этом празднике гость. Обычно празднование организуют в сам день рождения или в выходные после дня рождения, но ни в коем случае не до.
Особые дни рождения
Когда подростку исполняется 16 лет, его/ её друзья могут попытаться посыпать голову именинника мукой, а в 18 — разбить о его/ её голову сырое яйцо.
Если немец остаётся одиноким в свои 25 лет, его семья и друзья могут начать открыто обсуждать статус его отношений. Дом мужчины в таком случае будет украшен гирляндой из носков, а всё потому, что в Германии закоренелых холостяков называют die alte Socke — старый носок.
Женщинам, достигшим 25-летнего возраста в одиночестве, вместо носков вешают гирлянду из сигаретных пачек. Картонные коробки символизируют термин eine alte Schachtel— старая коробка, так в Германии зовутся старые девы.
Reinfeiern — начинать праздновать с вечера
Немецкая вечеринка по случаю дня рождения, на которой друзья и семья собираются вместе с именинником, обычно начинается вечером накануне праздника. Его отмечают так же, как канун Нового года, когда вечеринка продолжается до полуночи. А после нулей вы просите желать здоровья и счастья столько раз, сколько захотите!
Ну и напоследок мы хотим напомнить вам самую популярную в мире песенку имениннику, но теперь вы узнаете, как она звучит на немецком:
Zum Geburstag viel Glück,
zum Geburtstag viel Glück,
zum Geburtstagliebe / lieber …
zum Geburtstag viel Glück.
Текст переводится как «желаем удачи в твой день рождения, дорогой (имя)». Каждый с самого детства знает этот мотив.
1 мая – День труда в Германии
Разбираемся, как по-немецки называется Первомай, когда и почему немцы начали отмечать День труда, какие традиции они соблюдают сейчас и что такое майское дерево.День матери в Германии в 2024 году
Когда der Muttertag проходит в 2024 году? Что немцы дарят и говорят своим матерям? Как вообще возник этот праздник? Выясняем в нашей статье.Пусть в душе цветут ромашки,
Настроение поёт,
Ну а ты лишь только краше
Становись из года в год!
Пусть будет настроение прекрасным,
А солнце в небе ласковым и ясным.
Пусть прочь уйдут заботы и волнения,
И дарит счастье этот день рождения!
Любви желаю и добра,
Удачи, счастья и везения.
Уюта и семейного тепла,
Тебя я поздравляю с днем рождения!
С днем рождения! Цветения,
Волшебства и настроения!
Брать от жизни всё, что нужно,
Быть востребованной в дружбе,
И любимой, и успешной,
И счастливей всех, конечно!
Улыбок, счастья, вдохновения,
Добра, тепла, любви большой
И всех мечтаний исполнения
Тебе желаю всей душой!
Желаю быть нужной, как будто вода,
И яркой, как в небе ночная звезда,
Божественной, доброй и неповторимой,
А главное, просто бескрайне счастливой!
Пусть женскому счастью не будет предела,
Пусть будет мечта и любимое дело,
Цветов аромат и сияние глаз...
Желаю, чтоб всё это было у Вас!
Желаю в день рожденья Вам
Быть молодой всегда, мадам,
Сражать всех наповал харизмой,
Иметь запасы оптимизма,
Мечтать, смеяться и любить,
Шикарной женщиною быть!
Мы Вас поздравляем сейчас с днем рожденья!
Здоровья, отличного Вам настроенья
И жизни прекрасной, удачи во всём.
Лишь счастьем наполнен пусть будет Ваш дом!
Поздравляю тебя, дорогая!
Много счастья тебе я желаю.
Чтоб печали ветра уносили,
Чтоб тебя обожали, любили.
Чтоб родные лишь оберегали
И добра тебе только желали,
Чтоб заботой тебя окружали,
С днем рожденья тебя поздравляли!
Желаю, чтоб ты круглый год
Не знала никаких забот,
Была единственной, любимой,
Здоровой, радостной, счастливой,
С улыбкой каждый день встречала
И никогда не унывала.
Желаю долгих лет счастливых
В тепле, в достатке, в понимании,
В кругу людей твоих любимых,
Что дарят нежность и внимание.
Желаю тебе в день рождения твой
Всегда оставаться красивой такой!
И доброй, и нежной, и самой любимой,
Здоровой, успешной и неповторимой!
Желаю в этот день чудес,
Большого счастья до небес,
Улыбок искренних, любви,
Сюрпризов добрых впереди.
С днем рождения поздравляю!
Пусть исполнятся мечты!
Будь счастливой, бед не зная,
Будь здоровою всегда!
Счастья, мира и побед,
Жить счастливо до ста лет!
Мы вас искренне сегодня поздравляем!
Но слова от сердца так просты:
Счастья, радости, успехов,
Понимания, здоровья, теплоты.
Пусть будет в жизни всё, о чём мечтаешь!
Пусть радуют работа и семья!
И в жизни много нового узнать желаю.
Живи, цвети и береги себя!
Пусть счастье будет бесконечным,
А жизнь — успешной, безупречной.
Чтоб ни о чем не сожалела,
И было б все, как ты хотела!
Желаем в сердце Вам весны,
Сбывались, чтобы все мечты,
Царил покой в душе всегда,
И были долгими, Ваши года!
Желаю счастья полные ладошки,
Чтобы улыбка губ не покидала,
А солнце, разливаясь за окошком,
Чтоб путь твой в жизни ярко освещало!
Счастья, радости, здоровья,
Мира, нежности с любовью,
Процветать и долго жить
Я желаю от души!
Всех чудес, что есть на свете,
Доброты, тепла и света,
Волшебства и вдохновения!
Поздравляю с днём рождения!
С днем рожденья! От души.
Пусть глаза сияют счастьем.
Мы поздравить поспешим.
Пусть уходят все ненастья.
Мира, радости большой
И здоровья, крепче стали.
Мирных дней над головой,
Чтоб мечты все явью стали.
В этот праздник, день рождения,
Вам желаем вдохновения,
Сил, везения и тепла,
Мира, солнца и добра.
Крепким будет пусть здоровье,
Верность с вечною любовью,
Счастья в доме и достатка,
И в делах всегда порядка.
Иметь в трудностях терпение,
Только верного решения,
Не грустить Вам никогда,
Жизни долгие года!
Поздравляю с днем рождения!
И желаю лишь веселья,
Счастья, радости, добра
И улыбок, и тепла.
Много денег по карманам,
Много смеха и гостей.
И здоровья без изъяна,
И хороших новостей!
Пусть все мечты сбываются,
И удача пусть в двери стучит.
Пусть этот день не забывается,
А жизнь, как веселая песня, звучит!
Здоровья, удачи, любви, вдохновения,
Пусть станет чудеснейшим Ваш день рождения.
Улыбок побольше и верных друзей,
Тепла, позитива и солнечных дней.
Любви самой сильной, взаимной, большой,
Успехов в работе с зарплатой такой,
Что хватит на домик у моря в цветах,
И чтобы в реальности, а не в мечтах.
Еще Вам желаем уюта, добра,
Печаль не встречалась, чтоб мимо прошла.
Смеяться почаще, совсем не грустить,
Судьбу свою счастливо строить, творить!
Поздравляю с днем рожденья!
Денег, бодрости, веселья,
Пусть удача будет рядом,
Солнце греет теплым взглядом.
И здоровье, и любовь
Пусть идут всегда с тобой.
Чтобы дом был полон смеха,
Счастья, радости, успеха!
Как будто радуга сияет настроение,
А началось всё с самого утра,
Со всех сторон шлют строчки-поздравления,
Ведь в этот день зажглась Ваша звезда.
И мы Вас поздравляем с днём рождения,
А пожелать мы главного хотим:
Здоровья крепкого, в делах везения,
И пусть достаток будет золотым.
Приносят радость пусть все увлечения,
В делах рабочих всё будет хорошо,
И все желания достигнут исполнения,
Вам быть счастливым свыше решено!
С днем рожденья поздравляю,
Пожелаю от души
Исполнения желаний,
Покорения вершин!
Положительных эмоций,
Солнца, света и тепла,
Чтобы долгая дорога
В удовольствие была.
Каждый день встречать с улыбкой,
Не грустить и не болеть,
Наслаждаться каждым часом,
Ни о чем не сожалеть!
Яркого солнца, здоровья, тепла,
Мирного неба, любви и добра,
Ярких моментов, мечты, позитива,
Жизни прекрасной, безмерно счастливой.
Пусть настроенье отличнейшим будет,
В доме уют и достаток прибудет,
Верных и лишь настоящих друзей,
В жизни встречать только добрых людей.
Радости, смеха, улыбок, веселья
В Ваш замечательный день рождения,
Пусть никогда не приходит ненастье,
Ну а в глазах пусть читается счастье.