Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​праздник.​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​Glück, Gesundheit und viel ​, ​рождения, чтобы просить тебя ​

​тебя был незабываемый ​bei bester Gesundheit!​Heute schicke ich ​, ​Пользуюсь твоим днем ​

​отмечен в календаре. Я уверен у ​Glück und Erfolg ​

​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​, ​Моя дорогая подруга!​

​день рождения, хотя он был ​neue Lebensjahr viel ​приятных сюрпризов!​

​Инфо с сайтов: ​Deine Freundin…​К сожалению, я пропустил твой ​Ihnen für das ​тебе замечательного дня, полного радости и ​

​Blagodaru! nashla krasivii tekst.​Liebe Grüße.​Freundliche Grüße …​Geburtstag und wünschen ​тебе, и я желаю ​

​Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​zu deinem Geburtstag!​nächstes Lebensjahr!​herzlich zu Ihrem ​Я думаю о ​

​Большое спасибо! Исправила.​kannst. Meine besten Glückwünsche ​Liebe für dein ​

​Wir gratulieren Ihnen ​самые теплые поздравления!​пропущена буква -s´в слове wünsche​so jung bleiben ​Alles Gute und ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​я шлю тебе ​В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​

​Rezept zu fragen, wie du immer ​ein rauschendes Fest.​твой (твоя)…​для тебя день ​Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​

​dich nach dem ​stehen habe. Du hattest sicher ​крепко обнимаю,​В этот особенный ​

​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​Geburtstag als Anlass ​extra im Kalender ​скорую встречу,​und schöner Überraschungen!​Ich wünsche Ihnen ​Ich nehme deinen ​

​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​С надеждой на ​Tag voller Freude ​довольными жизнью. Всё замечательно.​Meine liebe Freundin!​

​Habe leider deinen ​спутниками.​Dir einen tollen ​полках выглядят вполне ​в руках! С днем рождения!​РОЖДЕНИЯ!​будут твоими постоянными ​Dich und wünsche ​

​Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​Ich denke an ​рождения.​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​Мы не забыли ​тебе всего самого ​

​ganz herzliche Glückwünsche!​провести свой День ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​GEBURTSTAG!​рождения я желаю ​sende ich dir ​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​

​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​В твой День ​

​Zu Deinem Ehrentag ​Скажите «Wir wünschen Ihnen ​неделю, так ты ждешь ​

​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​до скорой встречи.​много десятилетий.​

Всего хорошего

​спишь уже целую ​Wir haben dich ​Dein (Deine)…​

​Много любви и ​Ты пройдешь еще ​

​Я знаю, что ты не ​Ваш …​Liebste Grüße​и много веселья!​

​качестве попутчика​что состарился! Весёлого дня рождения!​Сердечно,​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​dich ganz fest!​с приятными сюрпризами ​

​Со счастьем в ​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​жду этого!​dich und drücke ​

​галактического дня рождения ​полон жизни,​Как здорово смеяться ​

​достичь многого. Я с нетерпением ​sehen. Ich denke an ​

​привет и желаю ​И ты все ​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​

​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​bald schon wieder ​Я шлю тебе ​

​Пол века преодолено,​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​конструктивное сотрудничество с ​Ich hoffe, wir können uns ​

​bis bald.​Поздравление с 50-летием:​Wie schön es ​

​за приятное и ​sein!​Alles Liebe und ​weiter.​

​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​хотел бы поблагодарить ​

​sollen deine Begleiter ​тебе замечательного дня!​

​So geht's noch Jahrzehnte ​быть национальным праздником, потому что ты ​Пользуясь моментом я ​

​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​тебе и желаю ​Wegbegleiter —​

​Этот день должен ​личной жизни!​alles Liebe und ​

​Я думаю о ​Dazu Glück als ​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​

​и счастья в ​wünsche ich Dir ​

​schönen Tag!​Lebenskraft,​

​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​новом году жизни, успехов в работе ​zu Deinem Geburtstag ​

​Dir einen zauberhaft ​

​Strotzend noch vor ​Dieser Tag sollte ​

​всего наилучшего в ​Liebe Oma / Lieber Opa …,​

​Dich und wünsche ​geschafft,​

​дороже, чем сам торт.​и желаю вам ​

​Твой (твоя)…​Ich denke an ​

​Ein Jahrhundert halb ​торта будут стоить ​

​с днем рождения ​Всего наилучшего​

​году жизни.​50. Geburtstag:​ Мы состаримся, когда свечи для ​

​сердечно поздравляю вас ​

​нашу будущую встречу.​удовольствий в новом ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​der Kuchen selbst!​Уважаемый г-н …,​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​и друзьями. С нетерпением жду ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​день рождения.​

​mehr kosten als ​Ihre …​повеселиться с родными ​

​тебе, и я желаю ​Тебе в твой ​

​auf dem Kuchen ​

​Herzlich​
​желаю тебе хорошо ​Я думаю о ​всего сердца​dann alt, wenn die Kerzen ​darauf!​не вместе. От всей души ​Сегодня особенный день: твой день рождения!​
​Желаю я от ​Du wirst erst ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​
​радостный день мы ​neuen Lebensjahr.​шуток,​не раз.​können gemeinsam noch ​Мне жаль, что в этот ​viel Spaß im ​Много смеха и ​
​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​

​gutes Team und ​хорошего бодрого настроения.​

​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​

​Радости, счастья,​

​Да не бойся ​bedanken. Wir sind ein ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​

​Dir 365 Tage ​von ganzem Herzen.​


Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​färben.​Zusammenarbeit bei Ihnen ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​

​Dich und wünsche ​Dir​Haare ja wieder ​angenehme und konstruktive ​Мои наилучшие пожелания ​

​Ich denke an ​das wünsche ich ​kann man graue ​

​auch für die ​ Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​

​scherzen,​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​möchte ich mich ​Dein (Deine)…​

​Heute ist ein ​viel lachen und ​keine Angst haben ​An dieser Stelle ​Mit herzlichen Grüßen​Целую.​Glück,​an diesem Tag, du du musst ​

​im Privaten!​ein baldiges Wiedersehen.​жизни!​Viel Freude und ​

​Ich sag dir ​Arbeit und Glück ​freue mich auf ​в новом году ​

​И живи долго.​утро без похмелья.​Lebensjahr, Erfolg bei der ​und Gratulanten und ​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​Хорошо размешай​

​блестящего праздника и ​für das neue ​mit Deinen Gästen ​Днем рождения!​Успех и радость.​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​Ihnen alles Gute ​

​und viel Freude ​Искренние поздравления с ​времени,​в день рождения ​

​herzlich und wünsche ​eine gute Zeit ​Gruß und Kuss!​

​терпение и немного ​Все желают тебе ​gratuliere ich Ihnen ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​im neuen Lebensjahr!​любви,​

​Morgen ohne Kater.​zu Ihrem Geburtstag ​Deiner Feier nicht ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​а также кусочек ​und einen nächsten ​Lieber Herr …,​Wie schade, dass ich bei ​Geburtstag!​Возьми щепотку счастья,​

​eine geniale Feier ​С глубоким уважением…​Deinen Frohsinn bewahren.​Herzlichen Glückwunsch zum ​führt.​

​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​наилучшего!​bleiben und Dir ​С любовью …​zu langem Leben ​zum Geburtstag alles ​счастья, здоровья и всего ​

​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​рождения!​gerührt​

​Alles wünschen dir ​

​Мы желаем Вам ​


(перевод на русский в стихах)

​sollen Dich auch ​удачи ко Дню ​
​Das Ganze gut ​…​
​году жизни.​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​
​дня, много здоровья и ​Erfolg und Zufriedenheit.​

​днем рождения от ​желаний в новом ​
​gute Wünsche für ​солнечного и счастливого ​
​Zeit,​Сердечные поздравления с ​
​Вам исполнение Ваших ​sende ich Dir ​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​Я желаю тебе ​Geduld und etwas ​

​Happy Birthday!​и сердечно желаем ​zu Deinem Geburtstag ​In Liebe…​ein Stück,​

​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​с Днем рождения ​
​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​
​Geburtstag!​
​von Liebe auch ​

​вином — чем старше тем ​Мы поздравляем Вас ​
​мы будем вместе.​
​viel Glück zum ​Glück,​
​С возрастом, это как с ​

(перевод с немецкого)

​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​
​году твоей жизни ​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​
​Man nehme etwas ​Happy Birthday!​
​Mit vorzüglicher Hochachtung…​

​друг на друга. И в новом ​
​einen sonnigen und ​великолепен!​
​älter sondern besser!​alles Gute, Glück und Gesundheit!​
​и мы знаем, что можем положиться ​

​Ich wünsche Dir ​этот день будет ​

​Besonderes sein. Man wird nicht ​Wir wünschen Ihnen ​уже много испытаний ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​

​auch hier etwas ​Erfüllung Ihrer Wünsche.​
​Наша дружба пережила ​
​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​С цветами, свечами, тортом,​mit Wein – die Älteren sollen ​
​neue Lebensjahr die ​целей.​

​тебя поздравляем и ​Наилучшие поздравления!​
​ist es wie ​
​Ihnen für das ​
​новых начинаниях, удачи в достижении ​

(перевод с немецкого в стихах)

​Мы все сердечно ​schöner Tag perfekt!​
​Mit dem Alter ​herzlichst und wünschen ​
​и решительности в ​С Днем рождения!​
​so ist ein ​рождения прошел весело!​gratulieren wir Ihnen ​

​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​bist!​
​nette Gäste, Spaß und Sekt,​
​возраст! Надеюсь, что день твоего ​Zu Ihrem Geburtstag ​
​Сердечно поздравляю тебя ​

​wunderschön wie Du ​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​da.​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​viel Glück,​

​открытку с днем ​С уважением …​
​immer für Dich ​
​und wünschen Dir ​
​Alles Gute und ​

​послать тебе поздравительную ​полной мере!​
​im kommenden Lebensjahr ​
​Dir ganz herzlich ​тебе очень скучаю.​
​Плохая новость — я забыл вовремя ​

​этим днём в ​
​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​
​Wir alle gratulieren ​ведь я по ​
​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​

(перевод с немецкого на русский)

​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​
​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​Geburtstag!​
​далека,​
​я забуду про ​

​Дня рождения мы ​schon viele Feuerproben ​
​Alles Gute zum ​
​Шлю объятия из ​
​твоем дне рождения, в следующем году ​По случаю Вашего ​

​Unsere Freundschaft hat ​
​жизни!​сверкай сегодня.​
​ Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​
​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Deine Vorhaben.​в новом году ​

​так и ты ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​

​Hochachtungsvoll …​Gelingen für all ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​в свете свечей,​zu haben, werde ich nächstes ​

​in vollen Zügen!​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​
​и желаем тебе ​ Блеск дня рождения ​
​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​Sie diesen Tag ​
​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​

​от всей души ​
​Dich wirklich gerne.​zeigen, wie sehr es ​
​feiern und genießen ​
​gratuliere ich Dir ​Мы поздравляем тебя ​

(перевод с немецкого в стихах)

​denn ich hab ​Um dir zu ​
​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​Zu Deinem Geburtstag ​
​семьи!​Ferne,​
​и любви.​wünschen wir Ihnen ​
​С любовью, твой (твоя)…​
​меня и моей ​
​fest aus weiter ​наилучшего, успехов в работе ​
​Zu Ihrem Geburtstag ​
​отпраздновать!​Днем рождения от ​Ich drück Dich ​

​желаю тебе всего ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​Желаю тебе хорошо ​Искренние поздравления с ​Tag heut sein.​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​С уважением …​

​прекрасных моментов!​Lebensjahr!​
​leuchtend soll Dein ​ich Dir​
​людей.​счастье, здоровье, а также много ​
​Freude zu neuem ​

​в твой день.​und Liebe wünsche ​
​в кругу любимых ​жизни принесет тебе ​
​viel Spaß! Viel Glück und ​я желаю тебе ​
​und Gute, Erfolg in Beruf ​Вашим Днём рождения ​

(перевод в стихах)

​Пусть новый год ​wünschen Dir heute ​
​Всего самого наилучшего​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​
​здоровья, а также насладиться ​рождения!​
​ganz herzlich und ​днях.​

​Besser spät als ​и прежде всего ​
​к твоему дню ​Wir gratulieren Dir ​
​здоровья, смелости в грядущих ​…..​
​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​самые теплые поздравления ​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​ganzen Familie!​Любви, удачи, радости,​

​C глубоким уважением,​имени всей нашей ​Я посылаю тебе ​und von der ​nur das Beste!​

​жизни.​желаю Вам от ​
​In Liebe, Dein (Deine)…​Geburtstag von mir ​für Dich natürlich ​
​в новом году ​Вашей жизни я ​
​Lass dich feiern!​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​ich zum Feste,​всего самого наилучшего ​
​В новом году ​schöne Momente bringen!​
​можем праздновать вместе.​
​All das wünsche ​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​

(перевод в стихах)

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​
​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​und morgen.​
​Вас с днем ​
​…​Möge dir das ​

​Я желаю тебе ​Gesundheit, Mut für heut ​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​
​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag!​
​Гип-гип ура, твой день рождения!​Sorgen,​
​…..​

​genießen können.​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​mitfeiern können.​Liebe, Glück und keine ​Mit vorzüglicher Hochachtung​mit lieben Menschen ​Ich sende dir ​

​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​С Днем Рождения!​neuen Lebensjahr.​Sie Ihren Geburtstag ​и много денег!​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​подумал о тебе!​Gesundheit in Ihrem ​Gesundheit und dass ​здоровья, успехов в работе ​Ich wünsche Dir ​рождения, я тут же ​

​vor allem viel ​und vor allem ​Желаю Вам крепкого ​da!​не мой день ​Gute, viel Glück und ​Gute, viele wundervolle Momente ​Поздравляю!​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​незаменимого человека. Так как сегодня ​alles Liebe und ​gesamten Teams alles ​Geld!​чудесного дня.​день рождение одного ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Ihnenim Namen des ​

​Beruf und viel ​и желать тебе ​

​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​Lebensjahr wünsche ich ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​думать о тебе ​В моей записной ​

​самого наилучшего.​Für Ihr neues ​

​Ich wünsche Dir ​свои свечи, но я буду ​Geburtstag!​

​желаю тебе всего ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Herzlichen Glückwunsch!​

​быть там , где ты задуешь ​Alles Gute zum ​опозданием , но я искренне ​

​С уважением …​Всего тебе наилучшего!​я не могу ​

​an dich gedacht!​Днём рождения с ​крепком здоровье!​

​солнечного света!​К сожалению, в этом году ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​

​успеха при самом ​удачи, здоровья и много ​поздравляю!​

​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Gute.​много счастья и ​рождения, я желаю тебе ​

​привет и сердечно ​

​Geburtstag eines ganz ​

​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​
​новом году жизни ​Сегодня, в твой День ​
​посылаю тебе дружеский ​steht, dass heute der ​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​
​желаем Вам в ​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​

​тебя день я ​
​In meinem Notizblock ​…​
​Днём рождения и ​Gute für dich!​
​В особенный для ​

​Твоя подруга …..​С дружеским приветом ​Вас с Вашим ​Alles Liebe und ​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​Дорогой … / Дорогая…​Целую​новом году жизни!​

​Мы сердечно поздравляем ​
​Geburtstag!​wunderschönen Tag.​с днем рождения!​и прекрасного в ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​Sonnenschein dir zum ​in diesem Jahr ​молодой. Мои наилучшие поздравления ​Всего самого наилучшего ​…​wünsche Dir einen ​sende ich Dir ​

​ Я желаю тебе ​
​Сердечный привет от…​Дорогой …/ Дорогая …​Mögen Deine größten ​Viele liebe Grüße!​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​
​(Вас) с Днём рождения ​(Вам) лучшее из лучшего!​Wir wünschen Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​Ich gratuliere Ihnen ​день рождения)​корявыми и непривычными, что на самом ​

​Германии, так как сама ​на немецком языке ​
​с праздниками или ​незнании иностранного языка, но и в ​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​

​Здоровья чтоб было ​
​Желаю идти по ​И хочу я ​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​

​denken das Tag!​gebe dir einen ​русский в стихах ​ Отправить другу Копировать ​
​от всех ненастий;​Никогда не будь ​заветные мечты,​Geburtstag meines besten ​Und viel Spaß ohne Einmischung!​werden,​

​рождения на немецком ​силы не покидают ​Любви и счастья, радости и чувств,​Что для меня ​
​Tag!​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​Du bist ganzes ​с переводом на ​сожалеть.​Поменьше стресса и ​

​Наслаждаться каждою минутой​мнение?​
​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​Damit Sie jede ​Ach, sage ich arglоs, —​русский в стихах ​Отправить другу Копировать ​много добра,​

​твоего день,​
​Сегодня у нас ​Wir wünschen jetzt dich ​Wir sind jetzt ​русский в стихах ​

​Отправить другу Копировать ​Желаю в этот ​поэтично.​Güte für heut und ​Sie sind zärtlich wie Punsch.​
​русский в стихах ​

​ Отправить другу Копировать ​душа,​И всех благ ​тебя поздравляю,​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​
​Geburtstag! — Я мог бы ​

​очень подходит! Всего хорошего на ​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​
​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​
​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​

​Geburtstag und feiere ​voll Glück! — Желаю в день ​
​и 31536000 секунд ​являешься бутылкой вина! ))​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​
​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​

​Ich wünsche dir ​мире/на этом свете!​
​Zum Geburtstag alles ​Geburtstag ist noch ​Alles Gute zum ​eine gute Sache​успеха при самом ​Вас с Вашим ​

​bei bester Gesundheit!​
​herzlich zu Ihrem ​Иди сюда и ​не хорошо, ты поднимаешь мне ​доставил тебе много ​Ты знаешь, что я люблю ​

​тебе думаю!​Получаешь сто тысяч ​Прекрасно, что мы вместе!​Сегодня день, когда весь мир ​

​Я желаю тебе ​nicht gut, dann gib‘s du mir ​viel Freude hast​

​drück dich und ​Genieß den schönen ​

​an dich denke!​Und bin ich ​Heute bist du ​sind!​um dich!​
​Alles andere zählt ​рождения / Alles gute zum ​

​  Hast Du viele ​и замечательно отметить ​  Ich wünsche Dir ​
​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​zum Geburtstag! — На День рождения ​тебе удачу, здоровье и много ​

​самого замечательного!​всего наилучшего на ​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​möge die Sonne ​
​жизни!​рождения!​всего наилучшего!​Днем Рождения!​

​  Alles Gute zum ​
​мы приносим в ​Вроде такая мелочь, а для людей ​Leider kann ich ​Zu Deinem Ehrentag ​
​Freude.​желания сбудутся.​

​sendet dir…​
​Geburtstag!​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Я поздравляю тебя ​
​мы желаем тебе ​

​День рождения!​
​Ich wünsche Dir ​рождения!​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​дословном переводе, поздравления будут казаться ​

​друзьями живущими в ​
​с днём рождения ​или произносить поздравляя ​знании или в ​

​радости.​Мне нравится:​и не унывать;​
​день вспоминать!​рождения!​würdest nie nachgeben;​
​Und immer daran ​
​Und ich will ​

​с переводом на ​напастей!​Пусть оградит судьба ​не пусты,​
​Пусть сегодня сбудутся ​alle zusammengebracht;​sich einfinden​Mögen Träume heute wahr ​
​Поздравление с днем ​Пускай улыбки и ​
​Уюта, добра, гениальности,​

​тебе так сказать,​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​Gute, gemütlich und geniales.​ich dich,​рождения на немецком ​прошедшем потом не ​
​Любви большой, здоровья, счастья,​я​С чего такое ​Kein Stress, Alltäglichkeit.​Alles Gute,​Was ist los?​с переводом на ​

​Энергии жизни, во всем абсолюта!​Желаем тебе мы ​Ведь это рождения ​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​Geburtstag!​
​Und wie wunderschöner ist Tag,​с переводом на ​Желаю я тебе.​Удачи, меньше горя​Мило так и ​Diesen Tag wünsche ich mir.​

​Das ist güte und poetisch.​
​с переводом на ​твоя боль ушла.​И сочувствием полна ​стих посвящаю​С днем рождения ​Hier kommt ein ​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​
​земле. Поэтому не хочу ​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​Alles Gute zum ​und eine Wanne ​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​
​365 Stück! — Желаю тебе самого ​
​день рождения!​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​

​причина стать старее))!​День Рождения!​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​sind​
​много счастья и ​Мы сердечно поздравляем ​Glück und Erfolg ​Wir gratulieren Ihnen ​сердцем!​ И если мне ​Чтобы этот день ​
​тебя​
​Будь уверена, что я о ​

​чудесным!​
​день рождения!​имеет значения сегодня!​Herzen​Und geht’s mir mal ​dass du heut ​mag und ich ​
​Geburtstagkind!​sicher dass ich ​und Geschenke​Geburtstagkind!​ Schön, dass wir zusammen ​
​Welt dreht sich ​
​Geburtstag!​

​​

​можем праздновать вместе.​только самого лучшего ​твоей жизни!​für jeden Tag ​День рождения! Оставайся и дальше ​alles Gute zum ​
​Beste vom Besten ​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​
​день рождения всего ​
​Geburtstag! —Много солнца и ​

Официальные поздравления

​солнце светит для ​
​  Viel Gesundheit und ​в новом году ​удачи ко Дню ​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​переводом​с днём рождения ​
​с днем рождения.​an Dich und ​

​ganz herzlich!​
​Lieber… / Liebe…​mit Blumen, Leckereien und viel ​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​Herzlichen Glückwunsch zum ​и желаем тебе ​Wir gratulieren Dir ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​
​На День рождения ​

​(Вам) всего наилучшего в ​
​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​Geburtstag!​смысловой, чем дословный, так как при ​русский язык моими ​странице сайта поздравления ​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​не только в ​их жизнь частицу ​Отправить другу Копировать ​
​Никогда не сдаваться ​Чтобы весело этот ​

​Поздравляю с днем ​
​In welcher dir ​Minute,​zum Geburtstag,​рождения на немецком ​Дорогу жизни без ​души тебя сейчас,​Я желаю, чтоб карманы были ​Spaß haben alle Nacht!​Das hat uns ​Toller Anlass zusammen ​
​(id: 122738)​

​Мне нравится:​
​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​тебе пожелать​И хочу я ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​wünsche ich alles​Zum Geburtstag gratuliere ​
​Поздравление с днем ​

​Чтобы о времени ​
​казалась скукой!​Пожелать хочу Вам ​Прекрасный день сегодня.​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​wünschen​
​schöner Tag,​

​рождения на немецком ​
​желаем всегда,​зале!​настала,​Alles Guten wünschen dir Leute,​Und feiern deiner ​heute für alle,​
​рождения на немецком ​море​
​Это очень экзотично.​

​То, что я желаю,​
​Sorgen!​Wunsch.​рождения на немецком ​Я хочу чтоб ​светом​Я тебе этот ​
​Pinterest​вкусу! ))  С Днем Рождения!​Bier nach deinem ​
​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​

​прекрасный день на ​
​ohne Frage der ​Lebens!Es ist Gottes ​Die besten Wünsche ​ванну, полную Счастья!​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​день рождения 12 ​— es sei denn, du bist eine ​Ich wünsche dir ​
​auf einen Schlag ​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​Happy Birthday! Du bist einmalig ​еще далеко не ​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​сегодняшнему имениннику очень ​Meine kurzen Wünsche ​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​neue Lebensjahr viel ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​за это всем ​

​торт со свечами!​
​Я желаю тебе, моё сокровище,​Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за ​в чужих краях,​Сегодня ты звезда, этот день будет ​всего хорошего в ​Всё остальное не ​dafür vom ganzen ​
​Kerzen​mein Schatz,​Du weißt, dass ich dich ​von mir mein ​und sei dir ​Kriegst Hunderttausend Küsse ​von mir mein ​
​Geburtstag!​
​Tag die ganze ​

Поздравления с опозданием

​alles Gute zum ​С днем ​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​на каждый день ​Freude und Zufriedenheit ​всего наилучшего на ​

​  Ich wünsche Dir ​  Ich wünsche das ​Sonnenschein dir zum ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​alles Gute zum ​
​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​Lebensjahr! — Удачи и радости ​
​Geburtstag! — Много здоровья и ​

​Geburtstag! — Я желаю тебе ​  Herzlichen Glückwunsch zum ​Полезные фразы с ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​друзей и близких ​
​Kerzen auspustest, aber ich denke ​und gratuliere Dir ​цветами, сладостями и весельем.​
​einen wunderschönen Tag ​Днём рождения!​

​gehen.​Lieber… / Liebe…​(Вас) с Днём рождения ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Besten zum Geburtstag!​Я желаю тебе ​Поздравляю Вас с ​

​Geburtstag!​Alles Gute zum ​владею. Перевод выполнен скорее ​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Предлагаемые на этой ​странах есть свои ​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​
​мы приносим в ​
​Вновь научиться, как в детстве, мечтать!​

​свободно,​Интересного времяпровождения,​wie in Kindheit!​gutes Leben,​Freue dich jede ​Ich gratuliere dir ​
​Поздравление с днем ​
​этот светлый час​

​Я поздравляю от ​весельем и задором;​Und wir werden ​freudiges Ereignis,​Worterklärung;​

​русский в стихах ​Отправить другу Копировать ​и открытой двери,​И хочу я ​

​тебя поздравляю,​Türe,​An diesem Feiertag ​(id: 122739)​Мне нравится:​

Поздравление с днем рождения женщине на немецком языке

​Желаю Вам, душою не стареть,​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​День Вашего Рождения!​Für alle Zeit.​

​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​Ich wIll Ihnen ​Heute ist ein ​Поздравление с днем ​Успехов и счастья ​все в праздничном ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​И радость такая ​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​Festhalle,​Wie Freude ist ​Поздравление с днем ​Добра на завтра ​
​чаруешь; знаю.​

​All das wünsche für dich.​Glück, Wohl und keine ​Das ist meine ​
​Поздравление с днем ​
​же милым​Твоё сердце искрится ​из всех людей.​

​Также интересно:​раз по твоему ​Ich könnte wetten….Das ist ein ​Hut ab! Dein Alter steht ​рождения это самый ​Geburtstag ist wohl ​

​Geburtstag! Freu dich des ​и Хорошо отпраздновать!!​часов, попутного ветра и ​Zum Geburtstag ganz ​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​

​Alter ist irrelevant ​365 раз!​und Glück, und davon gleich ​wundervoll! Alles Gute zum ​рождения!​älter zu werden! — День рождения это ​Zum Geburtstag viel ​

​(Мои короткие пожелания ​С уважением …​желаем Вам в ​

​…​Ihnen für das ​Официальные поздравления​Я люблю тебя ​И дарю тебе ​

​крепко!​позволь обнять тебя, моя именинница!​И если я ​

​позволь обнять тебя, моя именинница!​Я желаю тебе ​день рождения!​

​Ich liebe dich ​einen Kuchen voller ​Ich wünsche dir ​

​heut für dich​lass dich knuddeln ​einem fremde Ort​

​wunderbar!​lass dich knuddeln ​alles Gute zum ​

​Heute ist dein ​Ich wünsch dir ​прекрасных подарков?​  Schade, dass wir nicht ​und einen schönen ​радости и довольства ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​

​из лучшего!​
​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​  Viel Schönes wünsche ​  Viele Sonnenstunden und ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​Freude zu neuem ​
​viel Glück zum ​
​alles Beste zum ​

​Дню рождения!​
​радости.​значит многое.​Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих ​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​viele liebe Grüße ​
​чудесного дня с ​
​Ich wünsche Dir ​

​Сердечные поздравления с ​Wünsche in Erfüllung ​С наилучшими пожеланиями!​Мы поздравляем тебя ​и желаю тебе ​Ich gratuliere Dir ​
​(Ihnen) das Beste vom ​Geburtstag!​

​zum Geburtstag!​Herzlichen Glückwunsch zum ​деле не так.​я, к сожалению, немецким языком не ​позаимствованы из немецких ​памятными датами.​том, что в разных ​
​иностранных друзей ни ​

Поздравления в стихах

​с днём рождения ​сколько угодно,​
​жизни легко и ​тебе пожелать:​
​Bleib heute lustig ​Ich wünsche dir ein ​
​Ratschlag:​(id: 122737)​

​Мне нравится:​
​И пожелаю в ​ленивым и ведомым!​
​И душа наполнится ​
​Freundes,​Heute ist ein ​

​Diese brauchen keine ​с переводом на ​
​тебя никогда!​Вершин в карьере ​ты человек особенный​
​С днем рождения ​Karriereerfolg und offenen ​

​Besonderes für mich!​русский в стихах ​
​Отправить другу Копировать ​ненастья.​
​Вне всякого сомнения.​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​
​sein.​Minute​

​Ihr Geburtstag!​(id: 122740)​
​Мне нравится:​
​Здоровья, эмоций салюта,​
​И мы словно ​замечательный день,​

​viele Freude,​
​wie in der ​
​(id: 122741)​
​Мне нравится:​день.​

​Ты как пунш ​morgen!​
​Sei froh, nett und exotisch.​(id: 122742)​
​Мне нравится:​Будь всегда таким ​
​сего света желаю.​
​Ведь ты лучший ​ко дню рождения! 😉​
​поспорить…Это Пиво как ​День Рождения!​

​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​
​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​небес/ Божий тебе подарок!​
​Alles Liebe zum ​schön!- Прекрасного дня рождения ​
​рождения множество солнечных ​
​Радости!​
​Ich wünsche dir ​

​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​счастьем, причем сразу в ​
​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​
​Liebe! — Любви в день ​lange kein Grund ​
​Geburtstag — Foulaa System​

​Lebe! Liebe! Lache!​
​крепком здоровье!​Днём рождения и ​
​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag und wünschen ​
​позволь обнять тебя, моя именинница!​настроение!​

​радости!​тебя и обнимаю ​
​Иди сюда и ​поцелуев и подарков.​
​Иди сюда и ​вращается вокруг тебя!​
​всего хорошего в ​wieder Mut.​
​Und schenk dir ​endlich!​

​Tag, alle freuen sich ​
​Komm her und ​
​einmal fort an ​der Star, dieser Tag wird ​
​Komm her und ​Ich wünsch dir ​
​heut nicht!​geburtstag​


​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​День рождения!​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​

​  Herzlichen Glückwunsch zum ​wunderschön wie Du ​я желаю лучшее ​

​солнечного света к ​  Heute schicke ich ​

​День рождения!​

​День рождения!​jeden Tag für ​

​  Den besten Glückwunsch ​

​  Viel Glück und ​

​  Viel Gesundheit und ​


​  Ich wünsche dir ​
​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​​их жизнь частицу ​​на самом деле ​
​​