Короткие тосты
• смешные и прикольные;
• мужские;
• женские.
Смешные и прикольные короткие тосты
Первый тост: До свидания! Трезвыми мы с вами сегодня не увидимся!
Друзья мои, нельзя пить индивидуально, давайте будем напиваться коллективно. За великую силу коллектива!
Давайте выпьем за то, чтобы у нас осталось столько горя, сколько капель останется в наших бокалах.
Дорогой друг, желаю, чтобы у тебя всегда было легкое сердце и тяжелые карманы!
Пусть в вашей жизни будут люди, за которых хочется выпить, а не те, из-за которых хочется напиться!
Пьянству – бой! Так выпьем перед боем!
Выпьем за тех, кто, отсутствуя, незримо присутствует здесь!
Выпьем за нашу удачу, хоть иногда пусть бьется в наших силках птица счастья!
Счастья! Добра и зеленого бабла!
Дорогие друзья, давайте выпьем за страсть! Страсть как хочется выпить!
Лучше поздно, чем не до дна!
Ручки, ножки стали зябнуть – не пора ли нам дерябнуть?!
Говорят, что молодость – это недостаток, который проходит. Мне же хочется, чтобы время проходило, а недостаток оставался. Выпьем за всех мужчин с таким недостатком!
Чтобы ваши желания офигевали от ваших возможностей!
Давайте выпьем за дружбу, ведь именно она умножает радости и разделяет печаль!
Поскольку поводов пить больше нет, то давайте выпьем за «проводку»! Итак, пьем и думаем про водку!
Будь здоров сто веков!
Чтобы елось и пилось, чтоб хотелось и моглось, чтобы всюду и везде было с кем и было где!
С наступающим алкогольным опьянением, товарищи!
Рождение блага есть благо. Рождение может быть человека, идеи, дерева, злака, чувства… И вот сейчас я хочу выпить за рождение дружбы на этом вечере.
Предлагаю выпить за понимание! Без него в нашей жизни было бы не так все мирно и гармонично.
Я желаю тебе кучу денег, море любви и уйму времени, чтобы насладиться этим!
Выпьем за честных и скромных людей! Тем более, что нас осталось так мало…
Елки-палки, лес густой,
Оштрафуют за простой!
Выпьем, братцы, за мужчин
Мы без видимых причин!
С хорошей компанией, как говорится, грех не выпить. Так давайте не будем грешить, а, подняв бокалы, выпьем. Вздрогнули!
Слабые женщины питают страсть к сильным мужчинам. Сильные мужчины питают страсть к женским слабостям. За единство противоположностей!
Я хочу выпить за то, чтобы не видеть зла, не слышать зла, не помнить зла и не делать зла!
Давайте выпьем за то, чтобы наши друзья ходили на банкеты, а наши враги – на костылях!
Пусть всё всегда проходит мимо,
Кроме здоровья, денег и интима!
За свою семью рюмочку я пью!
Выпьем за то, чтобы столы ломились от изобилия, а кровати – от любви!
Еще Аристотель говорил, что у двух друзей одна душа на двоих. Так выпьем за единство наших душ!
Бог дал день на выпивку, но никто не знает, что это за день. Так будем же пить ежедневно, чтобы не пропустить!
За то, чтобы в глазах наших любимых не было слез и обмана!
Водка – наш враг. Но кто сказал, что мы боимся врагов?!
Ведя борьбу с зеленым змеем,
В душе вполне мы все его клянем,
Но долг всегда отдать умеем:
Раз надо выпить, мы и пьем!
С возрастом начинают изменять память, зрение, изменяет даже близкий человек, и только старые друзья остаются неизменными. За друзей!
Кто друг для всех, того я другом не считаю. Так выпьем за узкий круг друзей!
Состав пожеланий всегда одинаков:
Побольше здоровья и денежных знаков!
Пейте как мы, пейте с нами, пейте больше нас, пейте быстрее нас!
Давайте выпьем за бизнес и секс, что по-русски означает: за успехи в делах и счастье в личной жизни!
Выпьем за ВДВ – Веру, Доблесть и Везение!
Говорят, что человек, достигший вершин власти, потерян для друзей. Поднимем бокалы за то, чтобы дружба не умирала даже у вершин власти!
Давайте выпьем за то, что бы мы шли, на нас напали деньги и мы не могли от них отбиться!
Мужские короткие тосты
Нет такого понедельника, который не уступил бы место вторнику. Нет такого места, которого не уступил бы один джентльмен другому. За джентльменов!
Совершим «опрокидон» за здоровье наших жен!
Как много одиноких мужчин мечтает о хороших женах! Кстати, женатые мужчины – тоже… Так пусть же осуществятся наши мечты!
Выпьем за жен и любовниц, за то, чтобы они никогда не встретились!
Улыбки женщин ранят, манят, обжигают, и раненые мужики за женщин выпивают!
Хорошая жена – спасение жизни. Так выпьем же за это!
Выпьем за женщин, которые заставляют чаще биться наши сердца!
Если вам изменяет память, радуйтесь, что не жена. Выпьем за наших верных жен!
Неудачник хватается за любовь, как утопающий за соломинку. Истинный джентльмен всегда имеет под рукой спасательный круг женских сердец. За истинных джентльменов, то есть за нас!
Выпьем за опьянение прекрасными женщинами, вином и песнями!
Женские короткие тосты
Выпьем за нас, красивых. Ну, а если мы не красивые, то мужики зажрались!
Любимого нужно холить и лелеять: от этого у него растет холка и лелейка!
Если мужчина не поддается обольщению женщин, он просто чурбан. А ими хорошо только печь топить. Мы же выпьем сейчас за настоящих мужчин!
Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Так давайте скорее выпьем за мужчин, чтобы не мучить их желудки!
Давайте выпьем за то, чтобы в вашем доме всегда была мука, а не мука. Чтобы у вас была норка на плечах, а не норка от крота на даче. За муку и норку!!! За достаток в вашем доме!
За нас, красивых! За них, богатых!
За нас, красивых! За вас, доверчивых…
Поднимем бокалы за ВЛКСМ – за Всех Ласковых, Коммуникабельных, Смелых Мужчин!
Примем дозу за мужчин, которые чуть красивее обезьяны, но при такой внешности имеют темперамент льва!
«Выпьем за нас, красивых. Ну, а если мы не красивые, то мужики зажрались!»
Хм, логичнее:
«…Ну, а если мы не красивые, то мужики ещё трезвые!»
Старый женский тост: «Красивыми мы были и остались, ведь главное не в изгибах наших тел! Пусть плачут те, кому мы не достались и сдохнут те кто нас не захотел!»
Чтобы жили все богато и у всех росла зарплата!
Не женское дело тосты!
За любовь без памяти и за память о той любви.
За нас красивых и в будущем богатых.
За будущее наших детей.
Едет Маша на тракторе «Стахановец», поле пашет. И вдруг откапывает могилу феодала. По древней традиции целует феодала, он оживает и говорит: Маша, Я исполню любых твоих 33 желания» Маша: «Не надо 33, исполни одно, но 33 раза»! На 3-м разе феодал умер! Так давайте выпьем за тех Маш, которые не дали возродиться феодализму!!!
Знаете, зачем британцы желают друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей известной русской фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это выясним.
Когда мы поздравляем кого-то с важным событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или другим радостным поводом, то помимо простого поздравления говорим еще какие-то приятные слова. Это и будут пожелания на английском языке — wishes.
Эти приятные и теплые слова в адрес человека выражают наше отношение к нему или просто являются поддержкой в непростой ситуации. Пожелания могут быть разными в зависимости от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый человек.
Стандартная фраза для пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как «Я желаю тебе...». Далее можно подставить все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно пожелать:
• love — любви
• success — успеха
• health — здоровья
• good holidays — хороших праздников
По поводу пожеланий с праздниками и важными событиями в жизни — смотрите отдельную статью.
Еще один вариант неформальных пожеланий звучит как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good time (хорошо проведешь время), have a good weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest (отдохнешь) и так далее.
Кстати, распространенный вариант фразы «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет «Be happy».
Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания искренни и прямо «от всей души» — в начале предложения добавьте «With all my heart». Например:
With all my heart I wish you wonderful and happy holidays — От всего сердца желаю тебе замечательных и счастливых праздников.
Пожелания удачи на английском часто встречаются в речи, потому что универсальны практически для всех случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно так желают удачи на английском носители языка), вы можете сказать: «The best of luck» или «Best of luck to you».
Еще одно распространенное выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится как «Сломай ногу», но у англоговорящего населения это равносильно пожеланию удачи.
Мнения о том, откуда именно произошла эта идиома до сих пор расходятся, однако само выражение в ходу еще со времен Шекспира. По одной из версий, эта фраза была популярна в театре и употреблялась в значении «преклонить колено». Актеры после окончания спектакля выходили на сцену и кланялись восхищенным и аплодирующим зрителям, часто при этом приседая или именно преклоняя колено. Поэтому перед началом выступления актерам желали не хорошо отыграть роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.
Согласно другой версии, эту фразу придумали суеверные люди, которые считали, что если пожелать удачи напрямую, то это обязательно ее спугнет. Поэтому перед важными делами или серьезными событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь обмануть или запутать подслушивающие их темные силы и привлечь фортуну.
Если вам нужно пожелать человеку скорейшего выздоровления или подписать открытку коллеге на больничном, что часто происходит в дружных коллективах, то вам пригодятся следующие фразы:
• Get well soon! — Поправляйся скорее!
• Keep well! — Не болей!
Иногда в качестве пожелания здоровья на английском можно употребить фразу «God bless you!», что равносильно русскому «Дай тебе Бог здоровья». Кстати, именно эту фразу произносят, если человек чихнул.
Что касается будничных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, но вот самые распространенные из них:
• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!
• Good night! / Have a pleasant night's sleep! — Спокойной ночи!
• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!
• Have a good day! Have a good time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!
• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!
• Take care! — Береги себя!
Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит проявить учтивость и сделать предложение более уважительным. Например:
Please, accept my sincerest wishes for...! — Примите мои самые искренние пожелания...!
Варианты замены слова «sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.
May success attend you! — Разрешите пожелать вам успехов!
May I wish you… — Могу я пожелать вам…
On the occasion of... I wish you... — По случаю...желаю вам…
Ваши пожелания, которые прозвучат после этих слов, также должны быть подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и счастливых лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.
Разные пожелания и их перевод на английский:
• May all your dreams come true! — Пусть сбудутся все твои мечты!
• I do hope you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!
• I wish you to get well and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!
• I wish you joy! — Желаю тебе счастья (радости)!
• I wish you the best of everything! — Желаю тебе всего наилучшего!
• May you live to be a hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)
• Good luck with your exam! — Удачи на экзамене!
• I wish you every success! — Желаю тебе больших успехов!
• Wish you lots of success! — Желаю успехов!
• Good luck on your business! — Удачи в работе (делах)!
• Have an enjoyable holiday! — Счастливо отдохнуть!
• I do hope things go well with you — Пусть у тебя все будет в порядке
• I hope the trip will be everything you wish for! — Я надеюсь, что твоя поездка пройдет так, как ты мечтал!
• Chin up! — Выше нос!
• Have a good day! — Хорошего дня!
• All the best! — Всего наилучшего!
• Bon voyage! — Счастливого пути!
• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)
• To your health! — За твое здоровье! (тост)
• To friendship! — За дружбу! (тост)
• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)
Согласно этикету, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить и более развернуто: «Thank you for your kind wishes» (Спасибо за добрые пожелания), «Many thanks for the wishes» или «Thank you ever so much» (Большое спасибо за пожелания!).
Для того, чтобы пожелать всего хорошего в ответ используйте конструкцию «I also wish you...» (Я тоже желаю тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать «The same to you!», что переводится как «И вам того же!».
Что касается ответа на приободряющие пожелания (в случае болезни или непростой ситуации), можно выразить свою надежду на то, что все в итоге сложится хорошо:
• I hope so — Надеюсь на это
• Let's hope for the best — Будем надеяться на лучшее
• Let's hope your wishes come true — Надеюсь, твои пожелания сбудутся
• It would be fine — Было бы неплохо
• I couldn't wish for anything better — Лучшего я не мог бы и желать
• Would not be a bad idea! — Хорошо бы!
• Please God! — Дай Бог!
• So help me God! — Да поможет мне Бог!
Каким бы ни было пожелание, главное, чтобы оно было от всего сердца. Ну а мы вам желаем good luck with English!
Желаю Вам скорейшего выздоровления и прекрасного самочувствия! Пусть Ваше здоровье поскорее возвращается в норму и больше не приносит поводов для беспокойства, а походы к врачам становятся редкими, почти праздничными событиями!
Желаю скорейшего выздоровления. Крепкому и сильному мужчине некогда болеть. Дела сами себя не сделают. Дорогим людям внимание никто не уделит. Так что собери волю в кулак, оставь сомнения в стороне и вперёд — на борьбу с недугом. А забота близких, внимание друзей и тёплые пожелания пусть существенно ускорят процесс выздоровления. Желаю позитивной мысли и бодрости души.
Выздоравливай, дорогой. Пусть болезнь отступит как можно скорее, а хорошее самочувствие и настроение вернутся быстрее, чем ты себе сможешь представить. Желаю, чтобы симптомы исчезли бесследно, чтобы ты опять стал активным и энергичным.
Солнце, я хочу пожелать тебе скорейшего выздоровления и восстановления сил. Знай, что ты не одинок в своей борьбе с болезнью, и что я буду рядом с тобой, чтобы помочь и поддержать в любое время. Я знаю, что тебе тяжело, но ты сильный и настойчивый человек, и я уверена, что ты справишься со всеми вызовами, которые тебе предстоят. Твое тело может быть слабым, но твой дух непобедим. Поправляйся, поскорее!
Я желаю Вам скорейшего выздоровления. Пусть не останется и следа от недуга, и организм вернется в строй с новыми силами и возможностями. Скорее поправляйтесь и радуйте всех улыбкой!
Желаю тебе здоровья и сил. Пусть настрой будет позитивным, а на душе поселится радость. Наполняйся энергией и выздоравливай!
Просто написала, чтобы пожелать вам здоровья! Желаю самому сильному, мужественному и мудрому человеку, из всех каких я только встречала скорейшего выздоровления и возвращения в строй простых смертных! Не вздумайте падать духом, вы нам нужны с боевым настроем!
Вы боец по жизни и самый чуткий и понимающий человек, поэтому мы всем дружным коллективом направляем вам свои лучики тепла и искренние пожелания здоровья! Вы обязательно поправитесь и будете как огурец! Выздоравливайте!
Скорейшего хочется Вам, уважаемый, пожелать выздоровления. Пусть силы вернутся, а тело наполнится энергией. Главное, чтобы любая дорога казалась легкой, и болезни не мешали идти к своей заветной цели. Выздоравливайте!
Дорогой! Болезнь на время ослабила тебя. Это очень обидно и неприятно. Но ты всегда отличался выдержкой и силой. Эти качества помогут тебе и с недугом справиться. Следует придерживаться советов врачей и выполнять все предписания медиков. Это гарантия быстрого выздоровления.