Te deseo un año lleno de momentos de amor, felicidad y alegría. Feliz Cumpleaños.
Желаю год полный моментов любви, счастья и радости. С Днем Рождения!
Que tu vida no se llene de años, sino que tus años se llenen de vida. Feliz Cumpleaños.
Пускай не жизнь твоя наполняется годами, а годы наполняет жизнь. С Днем Рождения!
Simplemente eres mejor que el resto. ¡Feliz cumpleaños!
Просто напросто ты лучше всех остальных. С Днем Рождения!
Que todos tus sueños se cumplan un día. ¡Feliz cumpleaños!
Пускай однажды сбудуться все твои мечты. С Днем Рождения!
Lo mejor está todavía por venir. ¡Feliz cumpleaños!
Всё лучшее еще впереди. С Днем Рождения!
¡Feliz cumpleaños! Solo vive tu vida al máximo.
С Днем Рождения! Просто живи свою жизнь по полной.
No te haces viejo, te haces más interesante. ¡Feliz cumpleaños!
Ты не стареешь, ты становишься более интересным. С Днем Рождения!
Abrázame ahora mismo, antes de que te des cuenta de que no hay ningún regalo. ¡Feliz Cumpleaños!
Обними меня прямо сейчас, до того, как ты поймешь, что нет никакого подарка. С Днем Рождения!
Si no te regalo nada este año no te ofendas, estoy ahorrando para el próximo. ¡Feliz Cumpleaños! 🙂
Не обижайся если я не подарю тебе ничего в этом году, коплю на следующий. С Днем Рождения 🙂
Me encantan los cumpleaños…porque así nos hacemos todos viejos al mismo tiempo. ¡Feliz Cumpleaños!
Обожаю дни рождения, потому что мы стареем все вместе. С Днем Рождения!
El corazón que ama siempre será joven. Te deseo un año lleno de amor y alegría. Feliz cumpleaños.
Сердце которое любит всегда будет молодым. Желаю тебе год полный любви и радости. С Днем Рождения!
Que este año sea una perla mas en el collar de tus venturas.Feliz Cumpleaños. ¡Feliz Cumpleaños!
Пускай этот год станет еще одной жемчужиной в ожерелье твоих удач. С Днем Рождения.
Me quema el corazón pensando que en tu cumpleaños no puedo estar contigo. ¡Feliz Cumpleaños!
Сердце обжигает от одной только мысли, что на твой день рожденья не могу быть рядом. С Днем Рождения!
Las palabras no pueden expresar toda la felicidad que te deseamos en este maravilloso día. Feliz Cumpleaños.
Слова не могут передать всего того счастья, которое мы желаем тебе в этот чудесный день. С Днем Рождения.
?Feliz cumplea?os!
Перевод: С днем рождения!
Только представьте, как обрадуется человек, услышав знакомые слова и фразы. А как он удивится, поняв, что его близкий друг, приятель или коллега по работе не поленился, потратил несколько минут своего драгоценного времени в поисках подходящего пожелания.
Испанские поздравления с переводом на русский язык
?Felicidades! | Поздравляем!
?Mis felicitaciones! | Поздравляю!
?Felices fiestas! | С праздником!
?Fel?z aniversario! | С юбилеем!
?Felicidades en su d?a! | Поздравления в Ваш день!
?Felicidades en tu d?a! | Поздравления в твой день!
?Que cumplas muchos m?s! | Пусть всё задуманное исполняется!
?Le deseo felicidad, salud, ?xitos! Sinceramente…
Перевод: Желаю вам счастья, здоровья, успехов. Искренне…
Feliz Cumplea?os. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.
Перевод: Счастливого дня рождения. Пусть твоими подарками сегодня будут любовь и счастье.
Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.
Перевод: Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
Te deseo alegr?a, buenos amigos y amor verdadero. De todo coraz?n…
Перевод: Я желаю тебе радости, хороших друзей и настоящей любви. От всего сердца…
?Para t?! Con mucho amor te env?o este deseo, de feliz cumplea?os, porque te quiero.
Перевод: Со всей любовью я посылаю тебе поздравления с днём рождения, потому что я люблю тебя.
El coraz?n que ama siempre ser? joven. Te deseo un a?o lleno de amor y alegr?a. Felizcumplea?os!
Перевод: Сердце, которое любит, всегда будет молодым. Я желаю тебе год, полный любви и радости. Счастливого дня рождения.
Que suerte tengo que tengo a t? en mi vida.
Перевод: Как мне повезло, что ты есть в моей жизни.
Eres bonita. No existen recetas m?gicas para tu belleza.
Перевод: Ты прекрасна. И тебе не нужна никакая магия, чтобы быть красивой.
?Feliz cumplea?os! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
Перевод: С Днём Рождения! Я люблю тебя, поэтому так прекрасно проводить мою жизнь с тобой. С любовью…
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ?Feliz cumplea?os! Con todo afecto…
Перевод: Спасибо за то, чтобы ты тот, с кем всегда я могу поговорить. Счастливого дня рождения! С любовью…
Feliz cumplea?os y que la vida te sonria como vos lo haces con ella.
Перевод: С Днем Рождения, пусть жизнь улыбается тебе, как ты улыбаешься ей
Mi vida no ser?a ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo c?mo t?. ?Feliz Cumplea?os, Compa!
Перевод: Моя жизнь не была бы даже наполовину такой чудесной, если бы я не имел такого друга, как ты. Счастливого Дня рождения, Дружище!
Mientras la vida nos permita celebrar y divertirnos como cuando eramos chiquillos, la edad s?lo ser? un n?
mero. ?Felicidades!Перевод: Жизнь ещё позволяет нам праздновать и развлекаться, как детям, возраст всего лишь число. Поздравляю!
Mis pensamientos est?n contigo hoy y siempre. ?Felicidades!
Перевод: Мои мысли с тобой сегодня и всегда. Поздравляю!
Desde lo m?s profundo de mi coraz?n deseo que tengas un muy Feliz Cumplea?os… ?Qu? tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!
Перевод: От всего сердца я желаю тебе счастливейшего дня рождения… Пусть хорошие моменты твоей жизни умножаться так, что ты потеряешь им счёт!
El paso de los a?os es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumplea?
os, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ?Qu? tengas muchos cumplea?os felices en tu futuro!Перевод: Смена лет — подарок времени, дающий нам тысячи воспоминаний. Вместо того, чтобы считать дни рождения, будем считать Божью благодать. Радуйся жизни вместе с друзьями. И пусть у тебя в будущем будет много счастливых дней рождения!
El d?a de hoy esta marcado con una cruz muy grande en mi calendario, es el cumplea?os de la persona a la que m?
s quiero, y a la que deseo un d?a muy muy feliz.Перевод: Сегодняшний день обведён жирной чертой в моём календаре, это день рождения человека, которого я очень люблю, и которому я желаю провести сегодня счастливейший день.
?Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!
Перевод: Желаю денег и любви и долгих лет, чтобы этим пользоваться.
Con cada a?o que pasa, te haces m?s hermosa. Feliz Cumplea?os
Перевод: С каждым годом ты становишься все более красивой. Счастливого Дня Рождения.
Es tan bonito compartir momentos especiales con una amiga como tu. Feliz cumplea?os.
Перевод: Прекрасно делить моменты жизни с такой подругой как ты. Счастливого дня рождения.
Divi?rtete el d?a de tu cumplea?os, porque nunca volver?s a ser tan joven. Pero ten cuidado, porque nunca has sido tan viejo.
Feliz Cumplea?os.Перевод: Развлекайся в день твоего дня рождения, потому что никогда ты не будешь вновь таким молодым. Но будь осторожен, потому что ты никогда не был таким старым. Счастливого дня рождения.
Pensando en ti el d?a de tu cumplea?os, y dese?ndote mucha felicidad.
Перевод: Думая о тебе в день твоего дня рождения, я желаю тебе большого счастья.
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. Feliz cumplea?os.
Перевод: Спасибо за то, чтобы ты тот, с которым всегда я могу говорить. Счастливого дня рождения.
Abrac?moslos ahora mismo - antes de que te das cuenta que no hay ning?n regalo.
Перевод: Давай обнимимсях прямо сейчас - до того, как ты поймешь, что нет никакого подарка.
Para ti! Con mucho amor te mando este deseo, de feliz cumplea?os, porque te quiero. Для тебя!
Перевод: Со всей любовью я посылаю тебе это желание, счастливого дня рождения, потому что я люблю тебя
Espero que tu fiesta de cumplea?os sea tan divertida, que se convierta en un acontecimiento anual! Feliz Cumplea?
os.Перевод: Я думаю, что твой праздник дня рождения такой веселый, что превратился в годовое происшествие! Счастливого дня рождения.
Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.
Перевод: Счастливого дня рождения. Я надеюсь, что простые радости наполнят твой день.
Feliz Cumplea?os. Que tus regalos hoy sean amor y felicidad.
Перевод: Счастливого дня рождения. Чтобы твои подарки сегодня были любовью и счастьем.
Tu amistad es una prueba de que Dios me quiere. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Твоя дружба - доказательство того, что Бог любит меня. Счастливого дня рождения.
Que tengas el mejor d?a de tu vida. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Желаю провести лучший день в твоей жизни. С Днем Рождения!
Te deseo un a?o lleno de momentos de amor, felicidad y alegr?a. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Желаю год полный моментов любви, счастья и радости. С Днем Рождения!
Que tu vida no se llene de a?os, sino que tus a?os se llenen de vida. Feliz Cumplea?os.
Перевод: Пускай не жизнь твоя наполняется годами, а годы наполняет жизнь. С Днем Рождения!
Simplemente eres mejor que el resto. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Просто напросто ты лучше всех остальных. С Днем Рождения!
Que todos tus sue?os se cumplan un d?a. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Пускай однажды сбудуться все твои мечты. С Днем Рождения!
Lo mejor est? todav?a por venir. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Всё лучшее еще впереди. С Днем Рождения!
?Feliz cumplea?os! Solo vive tu vida al m?ximo.
Перевод: С Днем Рождения! Просто живи свою жизнь по полной.
No te haces viejo, te haces m?s interesante. ?Feliz cumplea?os!
Перевод: Ты не стареешь, ты становишься более интересным. С Днем Рождения!
Abr?zame ahora mismo, antes de que te des cuenta de que no hay ning?n regalo. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Обними меня прямо сейчас, до того, как ты поймешь, что нет никакого подарка. С Днем Рождения!
Me encantan los cumplea?os…porque as? nos hacemos todos viejos al mismo tiempo. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Обожаю дни рождения, потому что мы стареем все вместе. С Днем Рождения!
El coraz?n que ama siempre ser? joven. Te deseo un a?o lleno de amor y alegr?a. Feliz cumplea?os.
Перевод: Сердце которое любит всегда будет молодым. Желаю тебе год полный любви и радости. С Днем Рождения!
Que este a?o sea una perla mas en el collar de tus venturas.Feliz Cumplea?os. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Пускай этот год станет еще одной жемчужиной в ожерелье твоих удач. С Днем Рождения.
Me quema el coraz?n pensando que en tu cumplea?os no puedo estar contigo. ?Feliz Cumplea?os!
Перевод: Сердце обжигает от одной только мысли, что на твой день рожденья не могу быть рядом. С Днем Рождения!
Las palabras no pueden expresar toda la felicidad que te deseamos en este maravilloso d?a. Feliz Cumplea?
os.Перевод: Слова не могут передать всего того счастья, которое мы желаем тебе в этот чудесный день. С Днем Рождения.
?Para t?! Con mucho amor te env?o este deseo, de feliz cumplea?os, porque te quiero.
Перевод: Со всей любовью поздравляю тебя с Днем рожденья, потому что я люблю тебя!
Que suerte tengo que tengo a t? en mi vida. Feliz Cumplea?os!
Перевод: Мне очень повезло, что ты есть в моей жизни. С Днем рожденья!
Eres bonita. No existen recetas m?gicas para tu belleza.
Перевод: Ты прекрасна, и тебе не требуется волшебство, чтобы всегда оставаться такой красивой.
?Feliz cumplea?os! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
Перевод: С Днем рожденья! Я люблю тебя. Так чудесно проводить мою жизнь с тобой. С любовью…
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ?Feliz cumplea?os! Con todo afecto…
Перевод: Спасибо, что ты тот человек, с которым я в любую минуту могу поговорить. С Днем рожденья! С любовью…
Te escribo s?lo para desearte un Feliz Cumplea?os y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con qui?
n conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE.Перевод: Пишу тебе открытку, чтобы поздравить с Днем рожденья и напомнить, что если тебе вдруг захочется с кем-нибудь поболтать или в трудную минуту опереться на чье-то плечо, поплакать и выговориться, знай: для этого у тебя есть я… Всегда.
El paso de los a?os es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumplea?
os, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ?Qu? tengas muchos cumplea?os felices en tu futuro!Перевод: Каждый день рожденья - подарок, который нам преподносит время и одаривает тысячами приятных воспоминаний. Давай не будем считать дни, а будем считать благодать Господа. Радуйся годам вместе со своими друзьями. Желаю пережить еще множество счастливых дней рождения!
Mi vida no ser?a ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo c?mo t?. ?Feliz Cumplea?os, Compa!
Перевод: Хочу сказать, что моя жизнь не была бы даже на половину такой чудесной, если бы у меня не было тебя - верного друга. С Днем рожденья, дружище!
Feliz Cumplea?os. Espero que las alegr?as sencillas llenen tu d?a.
Перевод: Поздравляю с Днем рожденья! Пусть простые радости наполнят твой день.
Te deseo alegr?a, buenos amigos y amor verdadero. De todo coraz?n…
Перевод: В твой день рожденья желаю тебе хороших друзей, радости и истинной любви. От всего сердца…
Desde lo m?s profundo de mi coraz?n deseo que tengas un muy Feliz Cumplea?os… ?Qu? tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!
Перевод: Желаю, чтобы этот день рожденья был очень счастливым. Пусть все хорошие мгновения в твоей жизни приумножаются так, чтобы им не было счета.
?Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!
Перевод: Желаю любви, денег и долгих лет жизни, чтобы всем этим сполна пользоваться.
Вариант 1
¡Para tí! Con mucho amor te envío este deseo, de feliz cumpleaños, porque te quiero.
Со всей любовью поздравляю тебя с Днем рожденья, потому что я люблю тебя!
В этом поздравлении вы не только обозначаете свое внимание в День рожденья, но и говорите о том, как вы относитесь к человеку. Подобное признание никого не оставит равнодушными.
Вариант 2
Que suerte tengo que tengo a tí en mi vida. Feliz Cumpleaños!
Мне очень повезло, что ты есть в моей жизни. С Днем рожденья!
Кто может благодарить судьбу о знакомстве с человеком - только тот, кто высоко ценит своего друга или возлюбленного. Эта фраза говорит о многом, одновременно выражает и любовь, и уважение, и преданность. Услышать, что ты дорог и любим, приятно каждому, особенно в день рожденья.
Вариант 3
Eres bonita. No existen recetas mágicas para tu belleza.
Ты прекрасна, и тебе не требуется волшебство, чтобы всегда оставаться такой красивой.
Подобный комплимент способен растопить самое холодное сердце. Что нужно женщине - чувствовать себя привлекательной и неотразимой в глазах близкого человека. Это поздравление - своего рода ключик, который всегда можно подобрать к нужной двери.
Вариант 4
¡Feliz cumpleaños! Te amo, por eso es tan maravilloso pasar mi vida contigo. Con todo el amor…
С Днем рожденья! Я люблю тебя. Так чудесно проводить мою жизнь с тобой. С любовью… (подпись)
Что хочет слышать влюбленный человек - конечно, признание. А в День рожденья это признание должно выглядеть еще эффектнее и чувственнее. Важно найти нужные слова, взять в руки роскошный букет цветов и сказать эти простые два предложения.
Если ваша вторая половинка далеко - напишите открытку и закажите цветы с доставкой. Заряд эмоций обеспечен.
Поздравление друзей
Испанцы очень ценят дружбу. Они открыты в отношениях, отзывчивы и преданны. Поздравляя друга с Днем рожденья, испанец будет ему желать того же, чего бы хотел услышать сам. Взаимопонимание, уважение, помощь и опора в трудные минуты, радостные мгновения встреч, долгие годы плечо к плечу, преданность и искренность. Вот те основы, на которые можно опереться в своем поздравлении, и гарантированно вызвать улыбку и крепкое дружеское объятие.
Вариант 1
Gracias por ser alguien con quien siempre puedo hablar. ¡Feliz cumpleaños! Con todo afecto…
Спасибо, что ты тот человек, с которым я в любую минуту могу поговорить. С Днем рожденья! С любовью…. (подпись).
Испанцы темпераментны и общительны. Среди них очень мало интровертов. Нация коммуникабельна, характеры яркие. В дружеских отношениях и мужчины, и женщины, ценят открытость и понимание, готовы в любую минуту прийти на помощь, выслушать и дать совет.
Сказать испанцу, что он надежный друг, с которым хорошо в любой ситуации, - один из лучших комплиментов.
Вариант 2
Te escribo sólo para desearte un Feliz Cumpleaños y para recordarte que si alguna vez necesitas a alguien con quién conversar, o un hombro donde llorar, no olvides que cuentas conmigo… SIEMPRE.
Пишу тебе открытку, чтобы поздравить с Днем рожденья и напомнить, что если тебе вдруг захочется с кем-нибудь поболтать или в трудную минуту опереться на чье-то плечо, поплакать и выговориться, знай: для этого у тебя есть я… Всегда.
Получить такое поздравление в День рожденья будет приятно любому испанцу. Отзывчивость, открытость и понимание в отношениях - их основа. К кому мы бежим в минуты радости или горя - к друзьям. Отразите в письме свою готовность стать первой "жилеткой", и ваш иностранный друг это по достоинству оценит.
Вариант 3
El paso de los años es como un regalo del tiempo, que nos da miles de recuerdos. En lugar de contar los cumpleaños, contemos las bendiciones de Dios. Divierte mucho, corta el pastel y disfruta con tus amigos. ¡Qué tengas muchos cumpleaños felices en tu futuro!
Каждый день рожденья - подарок, который нам преподносит время и одаривает тысячами приятных воспоминаний. Давай не будем считать дни, а будем считать благодать Господа. Радуйся годам вместе со своими друзьями. Желаю пережить еще множество счастливых дней рождения!
Это философское поздравление затрагивает важную тему - смысл нашего существования. Для чего дается нам время - чтобы проводить его в радости, не переживать по пустякам, не зацикливаться на проблемах, а жить счастливо, в окружении друзей и любимых. Отличное поздравление, способное вызвать мурашки. Эффектно как в письменно исполнении, так и в качестве тоста.
Вариант 4
Mi vida no sería ni la mitad de maravillosa si no tuviera en ella a un amigo cómo tú. ¡Feliz Cumpleaños, Compa!
Хочу сказать, что моя жизнь не была бы даже на половину такой чудесной, если бы у меня не было тебя - верного друга. С Днем рожденья, дружище!
Не стесняйтесь говорить друзьям теплые и приятные слова. Ведь как еще они узнают о вашем отношении к ним! День рожденья - отличный повод выразить свои чувства, раскрыться и посвятить виновнику торжества эти замечательные строки.
Поздравление коллег
Каким должно быть поздравление коллеги. Сдержанным и в то же время приятным и искренним. Как выдержать баланс и написать красивую и уместную по содержанию открытку - делимся вариантами, которые можно адресовать партнерам по бизнесу, иностранным коллегам, с которыми вы периодически поддерживаете отношения.
Вариант 1
Feliz Cumpleaños. Espero que las alegrías sencillas llenen tu día.
Поздравляю с Днем рожденья! Пусть простые радости наполнят твой день.
Эту открытку можно отправить по электронной почте или вручить лично, крепко пожав руку и с улыбкой проговорив пожелание вслух. Так вы выразите свое внимание и уважение по отношению к человеку. Испанцы это ценят и в дальнейшем отвечают взаимностью.
Вариант 2
Te deseo alegría, buenos amigos y amor verdadero. De todo corazón…
В твой день рожденья желаю тебе хороших друзей, радости и истинной любви. От всего сердца… (подпись).
Верные друзья, взаимная любовь, жизнь в радости - вот основы счастья, к которым стремится большинство испанцев. И не только испанцы. Пожелание актуально для всех национальностей. Красиво впишите в открытку или произнесите эти теплые слова при встрече. День рожденья будет дополнен еще одним позитивным моментом.
Вариант 3
Desde lo más profundo de mi corazón deseo que tengas un muy Feliz Cumpleaños… ¡Qué tus buenos momentos se multipliquen tanto que hasta pierdas la cuenta de ellos!
Желаю, чтобы этот день рожденья был очень счастливым. Пусть все хорошие мгновения в твоей жизни приумножаются так, чтобы им не было счета.
Что пожелать человеку, которого плохо знаете, но поздравить надо. Пожелание должно быть нейтральным и в то же время позитивным, вызывающим положительные эмоции. Напишите эти строки на красивой открытке или озвучьте при встрече с именинником. Вам не сложно - коллеге приятно.
Вариант 4
¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos!
Желаю любви, денег и долгих лет жизни, чтобы всем этим сполна пользоваться.
Это поздравление универсально. Уместно в любом случае: для коллеги, босса, стратегического делового партнера, соседа, приятеля, одногруппника. Адресовав это пожелание имениннику, вы внесете в его день еще одно яркое мгновение. Чем больше приятных слов звучит вокруг, тем ярче и эмоциональнее будет праздник.
И не скупитесь на улыбки. Испанцы темпераментны, доброжелательны и открыты в общении. Поздравление с Днем рожденья должно обязательно сопровождаться солнечным настроением - вложите его даже в письменную форму, выбрав красочную картинку для открытки. И, конечно, цветы - обязательный атрибут поздравления женщины с любым праздником.
Поделиться статьёй:
Обсудить статью