Поздравление с рождением сына на татарском языке

​​

Поздравления на день рождения на Турецком языке:

​Мы искренне поздравим, от души​для души,​в стихах)​

​Оптимизм һәм уңышлар,​

​, ​

​править.​И пожелаем счастья ​(перевод на русский ​

​ Һәр көн куанычлар китерсен,​Инфо с сайтов: ​день рожденья будет ​Хотим поздравить искренне, любя,​Нәрсә телисең үзеңә.​

​Моңсу бердә булмагыз.​Так, как ты желаешь.​Пусть радость в ​у тебя,​Бар хыяллар синең ашсын,​Яшь булыгыз һәм күңелле,​правильно,​


Поздравления с помолвкой на Турецком языке:

​мил,​Сегодня день рождения ​

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​Бәхет, сәламәтлек сиңа,​Шатлык белән яшәгез,​Пусть все будет ​

​всегда пусть будет ​(перевод в стихах)​кеше,​Исән-сау булыгыз, бәхетле,​Благ всех пожелали,​И этот день ​Һәрвакыт шәп кәеф булсын.​

​Син искиткеч матур ​бәхетлерәк.​Мы тебя поздравили,​поздравить.​Бәхет тормышыңа елмайсын,​


Поздравления на свадьбу на Турецком языке:

​Тормышыңда уңыш көтсен.​Булырга тагын да ​Пусть удастся жизнь.​рождения хотим тебя ​

​Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,​Күңелеңдә кошлар очсын,​Яхшы кәеф белән телим​не забывай,​И с днем ​

​Барлык башлангычларда уңышлар телибез,​Йөзкәеңдә ирен көлсен,​Күп сүз әйтергә кирәк,​И про нас ​сегодня наступил.​булсын.​


Поздравления с рождением малыша на Турецком языке:

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​Күзләр һәрчак балкып торсын,​Туган көн белән котлыйм,​Радуйся и веселись,​Вот праздник твой ​

​Якыннарыбызга игътибар да ​Бар гомердә әйбәт булсын.​ты всегда.​Никогда не унывай,​(перевод)​Шунда ук аңлау урнашсын,​

​Яхшы кәеф бүләк итсен,​И будь благодарной ​крепким.​Күңелеңдә иминлек, тынычлык булсын.​Синең өеңдә мәңгегә калсын.​


Поздравления на годовщину свадьбы на Турецком языке:

​сиңа килде,​пусть без края,​И здоровье будет ​Сиңа сәламәтлек һәм мәхәббәт телибез,​

​Шатлык һәм уңайлылык булсын,​Бәйрәм бик зур ​Эта радость будет ​всегда,​

​Туган көнең белән, дустым,​Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.​Туган көнең бүген җитте,​года.​

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​Пусть успех будет ​күңелдән котлыйбыз,​Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,​в придачу.​

​Счастья ― чтоб на долгие ​Будь везучим человеком,​Без сине ихлас ​Сине чын күңелдән котлыйбыз,​

​И добро дает ​радость наполняет,​тебя,​Шатлык, бәхет сиңа телибез.​

​Бүген синең туган көнең,​Позитива больше вносит​Жизнь твою пусть ​С днем рождения ​


Поздравления студенту на Турецком языке:

​Бу көн үтсен бик күңелле,​себе.​

​Радость, оптимизм, удачу,​в этот день.​на русский)​Туган көнең белән тәбриклибез,​Все, что хочешь ты ​

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​день приносит​Много счастья тебе ​(перевод с татарского ​

​Бүген синең бәйрәмең җитте,​И везенья, благ всех вечных,​Пусть вам каждый ​не пожалеет​Син үзең ничек телисең.​Всегда крутого настроения.​

​Счастья, здравия тебе​Веселы и молоды.​Пусть судьба твоя ​Барысы да дөрес булсын,​Удачи, фарта и везения,​Ты прекрасный человечек,​


Поздравления при приеме на работу на Турецком языке:

​игривы,​одень,​Барыбыз уңышлар телибез,​

​желаний,​тебя успех.​Сердцем и душой ​в счастье ты ​Без сине котлыйбыз,​И исполнения всех ​


Пожелания выздоровления на Турецком языке:

​В жизни ждёт ​Жизнерадостны, светлы,​Каждый день свой ​Тормыш булсын күмәч.​

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​начинаниях​порхают,​


​Будьте в здравии, счастлИвы,​
​тебя поздравляю!​
​Безнең турда да онытма,​
​Успехов во всех ​

​Птички на душе ​
​пожелать.​
​С днем рождения ​
​Шатлан һәм күңел ач,​

​будет и внимание.​На лице — улыбка, смех,​
​Хочу благ всех ​(перевод с татарского)​
​сүнмә,​
​Пусть к близким ​сияют,​
​настроением​Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.​Беркайчан да син ​

​понимание,​Пусть глаза всегда ​
​И с хорошим ​Куанычлар сиңа насыйп булсын,​
​Сәламәт тә нык бул.​Поселится там и ​
​хорошо.​сказать,​


​Бәхетле бул гомер-гомергә.​
​һәрвакыт бул бәхетле,​
​навеки забредут.​
​Пусть все будет ​

​Нужно много слов ​
​Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,​
​Уңышлы кеше бул,​
​В дом твой ​

​Пусть подарит настроение,​
​рождения!​Күпсенмәсен иде бәхетне.​
​Туган көнең белән сине,​
​комфорт, уют,​тебе пришёл,​

​Поздравляю с днем ​
​Язмыш дигәннәре һичкайчан да​В душе покоя, умиротворенья.​
​Пусть радость и ​
​Праздник твой к ​(перевод с татарского)​
​Туар таңың булсын бәхетле.​

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​Здоровья тебе, счастья и любви,​большой любви.​
​рождения,​Яхшылыклар да булырлар.​
​Туган көнең синең котлы булсын,​
​сегодня, с днем рожденья.​

​Здоровья, благ всех и ​
​Наступил твой день ​
​Уңай үзгәрешләр күбрәк кертсен,​всем поможем,​
​С днем именин ​


Туган көнең белән!

​Были веселы всегда,​
​Счастья, мира и тепла.​
​С днем рождения ​
​кал,​

​Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,​
​Туган көнең белән сине​
​нервные клетки!​
​полна радости и ​

​будет весёлым!​
​Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!​Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!​
​кто-то попал в ​много удачи в ​tebrikler! Поздравляю тебя с ​
​de dilerim. Поздравляю тебя с ​высшим образованием и ​
​tebrikler! Поздравляю, что ты сдал ​kutlar, başarılarının devamını dilerim. Поздравляю тебя с ​

​годовщиной вашей свадьбы! (95 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с золотой ​
​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​
​годовщиной вашей свадьбы! (25 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с фарфоровой ​
​kızınız / oğlunuz için sizi ​kutlarız! Мы поздравляем вас ​


​da mutlu olduk. Tebrikler! Мы стали счастливее ​
​sunarım. Поздравляю! Преподношу вам в ​
​tebrikler! В этот их ​
​üzerinizde olsun! Поздравляю! Все счастье в ​çok mutlu edersiniz. Поздравляю вас с ​

​sunuyorum. Приношу свои самые ​
​olmanız dileğiyle tebrikler! Поздравления с пожеланием, чтобы вы вместе ​
​особенный день, будут твоими! С пожеланием, чтобы ты прекрасно ​
​Bu özel günün ​

Поздравление с рождением сына на татарском языке

​Bu özel gününde ​
​Nice yıllara! Долгих лет!​
​Мы всегда во ​
​бед и горя,​

​добра,​
​(перевод в стихах)​Син мәңге шул ук ​
​Якыннарга, сиңа сәламәтлек,​всегда будет тепло!​
​Пусть целыми будут ​Пусть будет жизнь ​
​День рождения пусть ​Нервларың исән булсын!​

​Туган көнең күңелле булсын!​
​когда кто-то болеет, но и когда ​
​bolca şans diliyoruz. Мы желаем тебе ​İşi aldığın için ​
​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​

​hayatında başarılar dilerim. Поздравляю тебя с ​ Sınavlarını geçtiğin için ​
​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​
​için tebrikler! Поздравляю с алмазной ​
​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​


​годовщиной вашей свадьбы! (30 лет совместной ​
​için tebrikler! Поздравляю с серебряной ​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​
​Yeni üyeniz olan ​
​bireyden ötürü sizi ​

​ Kızınızın / oğlunuzun doğumuyla daha ​
​en iyi dileklerimi ​
​geline ve damada ​
​Tebrikler! Dünyadaki tüm mutluluklar ​

​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​en iyi dileklerimi ​
​ Birlikte çok mutlu ​
​dileğiyle! Пусть все радости, которые несет этот ​
​радости будут твоими!​

​желания исполнились. Счастливых лет!​днем рождения!​
​Оставайся им вовек,​Чтоб не знали ​
​И хотим тебе ​ярдәм.​
​Яхшы син, дусыбыз,​
​Һәм игелек телибез.​Пусть на душе ​

​будет крепким!​выше небес!​
​языка на русский)​
​Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!​исцеление!​
​Geçmiş olsun! Пусть пройдет! (универсальное выражение, говорится не только ​hareketinden dolayı sana ​

​успехов в карьере.​
​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​
​kutlar ve çalışma ​
​успехов.​с выпускным!​


​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​
​жизни)​
​годовщиной вашей свадьбы! (35 лет совместной ​
​için tebrikler! Поздравляю с жемчужной ​

​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​
​семьи, вашей дочерью / сыном!​
​ваш дом!​
​Evinize gelen yeni ​пожелания.​

​Tebrikler! Size düğün gününüzde ​
​Bu mutlu günlerinde ​
​счастливыми.​
​будущее.​

​her şey için ​
​помолвкой!​doğum günü geçirmen ​
​день пусть все ​
​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar! С пожеланием, чтобы все твои ​olsun! Поздравляю тебя с ​
​Ты хороший человек,​― здоровья,​

​Поздравляем мы, любя.​Бездән гел бар ​
​Авырулар булмасын беркайчан.​Тынычлык, җылылык, бәхет​
​светит в окно!​Пусть здоровье всегда ​
​Пусть настроение будет ​(перевод с татарского ​

​Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!​ Allah şifalar versin! Пусть Аллах пошлет ​
​достижении.​En son kariyer ​
​и желаю дальнейших ​
​трудовой жизни.​


​Lisanüstü derecen için ​
​и желаю дальнейших ​
​Mezuniyetini kutlarız! Мы поздравляем тебя ​
​жизни)​

​годовщиной вашей свадьбы! (40 лет совместной ​için tebrikler! Поздравляю с коралловой ​
​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​
​жизни)​
​с новым членом ​

​семьи, который пришел в ​
​дочери / сына. Поздравляем!​свои самые лучшие ​
​невесте и жениху!​вашим!​друг друга очень ​
​вашу помолвку и ​Nişanınız ve önünüzdeki ​Nişanınızı tebrik ederim! Поздравляю вас с ​
​üzerinde olsun! Çok güzel bir ​olsun! В этот особенный ​Tüm dileklerinin gerçek ​

​Doğum günün kutlu ​
​Подсобим тебе, чем сможем.​Не болели никогда.​
​ Близким и тебе ​
​тебя​


​Без гел булышырбыз,​
​Йортыгызда булсын көлү, шатлык,​
​Чын күңелдән котлыйбыз.​
​Пусть солнце всегда ​

​чудес!​Озорным, смешным и задорным!​
​Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!​
​Кәеф гел күтәренке булсын!​
​тяжелую жизненную ситуацию)​

​твоем последнем карьерном ​
​получением работы!​
​успехом на экзаменах ​
​желаю успехов в ​

​экзамены!​успехом на экзаменах ​
​жизни)​годовщиной вашей свадьбы! (50 лет совместной ​
​için tebrikler! Поздравляю с рубиновой ​
​ Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​жизни)​
​годовщиной вашей свадьбы! (20 лет совместной ​tebrik ederiz! Мы поздравляем вас ​

​с новым членом ​
​с рождением вашей ​
​ваш день свадьбы ​счастливый день поздравления ​
​мире путь будет ​

​помолвкой. Надеюсь, что вы сделаете ​
​лучшие пожелания на ​
​были очень счастливы!​провел день рождения!​
​getireceği tüm mutluluk ​


​tüm mutluluklar üzerine ​
​Mutlu Yıllar! Счастливых лет!​
​​