Поздравления с днем рождения любимой на француском языке
Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire!
В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и порой невзгоды, чтобы помножить на двое первое и разделить пополам второе… С днём рождения!
Поздравления с днем рождения другу на французском языке
Une année de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comme toi. Du temps qui passe, tu ne prends que le meilleur : l’expérience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juvénile. Surtout ne change rien ! Je prends modèle sur toi et je te souhaite un très joyeux anniversaire.
Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения.
Поздравления с днем рождения на французском языке с юмором
C’est fou comme on peut s’amuser et rire… quand c’est un autre qui vient de vieillir ! Joyeux anniversaire!
Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!
Прикольные поздравления с днем рождения на французском языке
Depuis minuit, je n’arrête pas de penser à la meilleure façon de te souhaiter ton anniversaire. J’ai tout d’abord pensé à un lâcher de pétales de rose depuis une montgolfière, puis à écrire ton nom dans le ciel avec la fumée d’un avion, à te faire livrer ton poids en chocolat ou même à faire venir une fanfare pour chanter une chanson rien que pour toi. Puis je me suis dis, pourquoi ne pas lui offrir une attention des plus précieuses : une jolie cybercarte avec toute mon amitié(tout mon amour). J’espère qu’elle te plait ! Heureux anniversaire !
С полночи я не переставая думал о наилучшем способе поздравить тебя с днем рождения. Сначала я подумал обсыпать тебя лепестками роз с воздушного шара, потом хотел написать твое имя на небе с помощью самолета, доставить шоколада столько, сколько ты весишь или привести духовой оркестр чтобы он сыграл что-либо для тебя. Затем я сказал себе, почему бы мне не подарить нечто более ценное: красивую виртуальную открытку со всей моей дружбой (моей любовью). Надеюсь, что она тебе понравилась! Счастливого Дня рождения!
Оригинальное поздравление с днем рождения на французском яызке
Joyeux anniversaire ! Voici ce que je te souhaite jusqu’à ton prochain anniversaire : 1 an d’Allégresse, 12 mois de Plaisir, 52 semaines de Bien-être, 365 jours de Chance, 8 760 heures de Succès, 525 600 minutes d’Amour, pour un total de 31 536 000 secondes de bonheur !
С днем рождения! Вот, что я тебе желаю на ближайший год: 1 год Веселья, 12 месяцев Удовольствия, 52 недели Достатка, 365 дней Везения, 8 760 часов Успеха, 525 600 минут Любви, ИТОГО: 31 536 000 секунд счастья!
Принять
✖
В этой статье:
Обычное поздравление
Менее популярные поздравления
Длинные поздравления
Самый простой и прямой способ поздравить с Днем рождения на французском это "joyeux anniversaire," но он не единственный. Мы расскажем вам о том, как, кого и когда принято поздравлять с Днем рождения во Франции. Возможно, вы найдете их полезными.
Шаги
Часть из 3:
Обычное поздравлениеСкажите "Joyeux anniversaire!" X Источник информации Это самое обыкновенное поздравление с Днем рождения во Франции.
• Помните, что это выражение можно использовать в Квебеке и в других франкоговорящих районах Канады, но это не самое популярное поздравление.
• Эта фраза переводится так: "Счастливого Дня рождения!"
• Joyeux значит "счастливый".
• Anniversaire значит "День рождения" или "юбилейная дата," но чаще всего используется для поздравления с Днем рождения. Чтобы сказать "юбилей свадьбы", например, скажите "anniversaire de mariage."
Скажите "Bon anniversaire!" Это еще одно распространенное поздравление с Днем рождения во Франции.
• Также, как и в случае с joyeux anniversaire, фраза bon anniversaire может использоваться во франкоговорящих районах Канады, но там это не самое популярное поздравление.
• Bon значит "хороший". Дословно фраза переводится Хорошего Дня рождения.
В Канаде используется фраза "bonne fête". X Источник информации Это самый распространенный способ поздравления с Днем рождения во франкоговорящих районах Канады, таких как Квебек.
• В отличие от "joyeux anniversaire" и "bon anniversaire," фраза "bonne fête" не используется совсем как во Франции, так и в Канаде. Этой фразой во Франции можно поздравить разве что с именинами.
• Bonne это вариация слова "хороший".
• Fête значит "праздник" или "фестиваль."
• Дословный перевод: "хорошего праздника."
Часть из 3:
Менее популярные поздравленияСкажите "Passe une merveilleuse journée!" Это означает "Желаю тебе отличного Дня рождения" или "Отличного тебе дня."
• Passe это форма французского глагола "passer," что значит "проводить".
• Merveilleuse значит "замечательный."
• Une journée это "день."
Скажите "meilleurs voeux." Эта фраза переводится как "всего самого наилучшего" в день вашего Дня рождения.
• Это не очень популярное поздравление с Днем рождения.
• Meilleurs значит "лучший," а "voeux" это "пожелания" или "поздравления."
Скажите "félicitations", чтобы поздравить с Днем рождения.
• Это приветствие с Днем рождения чаще используется во Франции.
• Félicitations переводится как "Поздравления".
Спросите "quel âge as-tu?" X Источник информации Это вопрос о том, сколько имениннику лет.
• Такой вопрос можно задавать имениннику после пожеланий с Днем рождения и только, если вы хорошо знакомы с юбиляром. В конце концов, вы же не будете спрашивать у незнакомца сколько ему лет!
• Quel значит "что" или "который."
• Слово "âge" переводится как "год".
Часть из 3:
Длинные поздравленияСкажите "Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale." X Источник информации Это переводится приблизительно так: "желаю тебе счастья в этот особенный день ".
• Je значит "Я", а te это предлог, который используется перед местоимением "ты."
• Souhaite значит "желать," plein это "полный," de это предлог, а bonheur" это "счастье."
• En это "в," cette значит "этот," journée переводится как "день," а spéciale это "особенный."
Скажите "Que tu puisse être heureux (или heureuse, если вы обращаетесь к женщине) encore de nombreuses années!" Это приблизительно переводится как "всего самого наилучшего" или долгих лет жизни. Вы желаете юбиляру много счастливых Дней рождения в будущем.
• Que значит "чтобы," tu это "ты, вы," puisse это "может," être значит "быть," а heureux это "счастливый."
• Encore это "еще", в данном случае переводится как "в будущем".
• Nombreuses значит "много" а années это "годы."
Скажите "Que tous tes désirs se réalisent." Это значит "Желаю, чтобы сбылись все твои мечты."
• Tous это "все", а tes это "твои."
• Désirs это "желания," "мечты".
• Se réalisent это "сбываться."
Vœux d’anniversaire pour un(e) ami(e)
Meilleurs voeux pour
votre Anniversaire!
С днем рождения! Мои лучшие пожелания!
Bonne fête!Quand je pense
aux personnes
qui signifient
le plus pour moi,
la première
qui me vient à l'esprit,
c'est toi !
С праздником!
Когда я думаю
О самых близких мне людях, первый кто приходит на ум,
это — ты!
En ce jour d'anniversaire,
que les fenêtres de votre coeur
soient toutes grandes ouvertes
et les oiseaux vous salueront
de leurs chants,
les fleurs vous souriront
de leurs couleurs
et votre vie connaîtra
comme un nouveau départ
pour d'autres jours de joie,
de tendresse et de bonheur.Bon Anniversaire
Пусть в Ваш день рожденья, окна Вашего сердца будут широко распахнуты и пустьптицы приветствуют Вас своим пением, цветы вам улыбнутся а Ваша жизнь с этого дня пусть будет полна радости, нежности и счастья.
С днем рожденья!
Bonne fête!
Un joyeux message pour toi!
Que cette journée de fête
soit une symphonie de bonheur…
et un arc-en-ciel
de voeux réalisés !
Que ta fête soit
des plus heureuses…
Et ta nouvelle année
des plus chanceuses !
С праздником!
Радостное послание для тебя!
Пусть этот праздничный день будет симфонией счастья…
и радугой осуществленных желаний!
Пусть твой праздник будет самым счастливым…
А год — самым удачливым!
Bonne fête!
Nous te souhaitons très simplement mais surtout très sincèrement un « joyeux anniversaire ».
Que cette année de plus te comble de bonheurs et de joies dans tous les domaines.
Grosses bises
С праздником!
Мы тебе желаем очень просто но главное очень искренне « счастливого дня рождения ».
Пусть этот год тебе подарит счастье и радость.
Крепко целуем
Des souhaits pour ta fêteAujourd'hui est un beau jour.
Je te souhaite du plaisir,
de la joie et du bonheur
pour cette fête
qui arrive une fois l'an!
Amuse-toi bien
et passe une belle journée!
Пожелания В день твоего рожденья
Сегодня прекрасный день.
Я тебе желаю чтоб этот день, который только раз в году, был полон радости,
веселья и счастья.
Развлекись хорошо
и проведи прекрасный день!
Mille voeux de bonheur pour un Joyeux Anniversaire.Au plaisir de dire Bonne Fête s'ajoute la joie de souhaiter qu'un aussi beau jour dure toujours!
Желаю много, много счастья в день твоего рожденья.И с радостью желаю чтоб так было каждый день!
Joyeux anniversaire!Savourez cette journée qui vient couronner un autre année de votre vie et laisse présager que celle qui suit sera tout aussi plein de beauté.
Счастливого дня рождения!Наслаждайтесь этим днем, когда прибавился Вам еще год ,еще один счастливый год, полон радости и тепла.
Pour Un Joyeux AnniversaireUn anniversaire c'est comme une fenêtre ouverte qui, en laissant entrer un souffle de bonheur, chasse les nuages gris qui, parfois, assombrissent les jours. Un anniversaire, c'est avant tout une journée dont il faut pleinement profiter.
С днем рождения!День рожденье как открытое окно впускает счастье, разгоняет серые облака, которые, иногда, омрачают дни. День рождение, это прежде всего день, минутами которого нужно наслаждаться.
Bonne Fête!Pour ta fête, chaque moment doit t'apporter le bonheur, et chaque minute un plaisir particulier. Si toutes ces choses que tu mérites tant se réalisent aujourd'hui, il est certain que tu trouveras plus de bonheur que les mots ne pourront jamais exprimer.
Joyeux anniversaire!
С праздником!Пусть в этот день, каждый момент приносит счастье, и каждая минута незабываемую радость, ведь все это ты заслуживаешь. И когда все сбудется, ты будешь настолько счастливым что словами не передать.
Счастливого дня рождения!
Vœux d’anniversaire pour un(e) amoureux(euse)
Dans le ciel étoilé où les rêves deviennent réalité, je souhaite que chaque étoile t'apporte amour , joie et tranquilité, chaque jour de l'année. Joyeux anniversaire !
В звездном небе, где мечты становятся реальностью, я желаю, чтобы каждая звезда тебе подарила любовь радость и гармонию,. Счастливого дня рождения!
Je t'aime je t'aime je t'aime…tu le sais déjà. Mais il n'existe aucun autre mot assez fort pour te dire combien je t'aime, surtout aujourd'hui en ce jour d'anniversaire.
Люблю, люблю, люблю, ты это знаешь. Нет таких слов чтоб выразить свою любовь, особенно сегодня в твой день рожденья.
Si l'amour était un grain de sable, je t'offrirai le sahara tout entier comme cadeau d'anniversaire.
Если б любовь была песчинкой, я б тебе подарил всю Сахару на день рождения.
Si l'amour était une bulle de champagne, je t'offrirai toutes les bouteilles qui existent sur la terre. Joyeux anniversaire
Если б любовь была пузырьком шампанского, я б тебе подарил все бутылки, которые существуют на земле. Счастливого дня рождения!
Si l'amour n'existait pas, il aurait fallu l'inventer rien que pour t'offrir un cadeau d'anniversaire. Bon anniversaire
Если бы любовь не существовала, надо было бы ее изобрести для того чтобы подарить ее тебе на дна день рождения. Счастливого дня рождения!
Ma chérie, je te souhaite le plus beau des anniversaires et te remercie du cadeau exceptionnel que tu m'a fait le jour où tu m'as trouvé.
Моя дорогая, я тебе желаю счастливого дня рождения и благодарю тебя за твой необыкновенный подарок, который ты мне сделала в день нашей встречи.
Mon amour, je te souhaite tout le bonheur, toute la réussite et tout l'amour qu'une personne puisse avoir sur cette terre. Joyeux anniversaire !
Моя любовь, я тебе желаю счастья, успеха и Любви, которую только может испытать человек. Счастливого дня рождения!
Les textes humoristiques – Юмористические пожелания
• C'est fou comme on peut s'amuser et rire… quand c'est un autre qui vient de vieillir ! Joyeux anniversaire !
• Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!
• On sait que l'on vieillit lorsque l'on reçoit une carte écrite en TRÈS GROS CARACTÈRES. Joyeux anniversaire !
• Всем известно, что люди стареют, когда получают открытку, написанную ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. С днем рождения!
• Une année de plus ? Pas de panique ! Tu parais encore assez jeune pour prétendre n'avoir que trente-neuf ans… et t'éviter ainsi la mise en quarantaine. Bon anniversaire !
• На один год старше? Не паникуй! Ты еще кажешься достаточно молодым, чтобы претендовать на 39 лет … и избежать, таким образом, перехода в сорокалетний возраст. С днем рождения!
• Il paraît que la sagesse vient avec l'âge… Tu vois ? Tu n’as pas encore tous les signes de vieillesse ! Joyeux anniversaire!
• Говорят, мудрость приходит с возрастом… Видишь? У тебя пока не все признаки возраста! Веселого дня рождения!
• Joyeux anniversaire à une personne extrêmement brillante, remarquablement raffinée, très séduisante et surtout incroyablement… crédule!
• Весёлого дня рождения человеку необычайно яркому, замечательно утонченному, очень привлекательному и особенно невероятно доверчивому!
• J'espère que je paraîtrai aussi bien que toi au même âge ! Cela prendra naturellement très, très, très longtemps! Joyeux anniversaire!
• Надеюсь, что буду выглядеть так же, как ты в таком же возрасте! Правда это будет ещё очень-очень-очень нескоро. С днем рождения!
• Je me souviens de ton anniversaire, mais pas de ton âge… tu vois que je suis un bon ami ! Bon Anniversaire !
• Я вспоминаю о твоём дне рождения, а не о твоём возрасте … Видишь, я хороший друг! С днём рождения!
• Comme le dit le proverbe chinois, il faut rajouter de la vie aux années et non des années à la vie. Et moi j’ajouterai juste : Joyeux anniversaire.
• Как говорит китайская поговорка, надо добавлять жизнь к годам, а не годы к жизни. А я добавлю ещё: С днём рождения!
• Je sais que tu ne dors plus depuis une semaine tellement tu attends cette carte d'anniversaire. Je sais que tu ne penses plus qu'à ça, tu ne penses plus qu'à l'instant où tu vas ouvrir MA carte d'anniversaire. Et bien laisse-moi t’annoncer la bonne nouvelle, MA carte d'anniversaire, tu l'as ENFIN entre les mains ! Bon anniversaire !
• Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения!
• Un an de plus ! N'y pense plus, l'important c'est de l'avoir bien employé ! Joyeux anniversaire !
• Одним годом больше! Не думай об этом, самое важное, что ты хорошо его провел! Весёлого дня рождения!
• Ne change rien, comme le vin, tu te bonifies avec le temps. Joyeux anniversaire !
• Не меняй ничего. Как вино, ты улучшаешься со временем. С днем рождения!
Les textes d'amour pour souhaiter un anniversaire – Признания в любви на день рождения
• Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse ! Joyeux anniversaire mon chéri !
• Любовь моя. Как мне повезло, что я тебя встретила; ты меня сделал такой счастливой! С днем рождения, дорогой!
• Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire !
• В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и иногда беды, чтобы помножить на два первое и разделить пополам второе… С днём рождения!
• Depuis que je te connais, je ne cesse de m'émerveiller. Bon anniversaire
• С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения!
• Tu es si rayonnante que mon cœur brûle de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour
• Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви. С днем рождения, любовь моя.
• Reçois ces quelques fleurs de la part de ton petit cœur qui t'aime très fort.
• Прими эти цветы от твоего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно.
• Je t’écris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes vœux s’exaucent. Je t’aime.
• Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю.
• Même si je ne te dis pas tous les jours que je t'aime, j'essaie toujours quand même de te l'exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime
• Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю.
• Pour te redonner les sourires que j’ai pu parfois te faire perdre, je te souhaite du plus profond de mon cœur le plus joyeux des anniversaires.
• Чтобы вернуть тебе те улыбки, что иногда исчезают с твоего лица из-за меня, я тебе желаю от глубокого сердца самого лучшего дня рождения.
• Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu mérite. Bon anniversaire.
• Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения!
• Je viens te dire ce que je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire
• Я тебе говорил, что я желаю тебе каждую секунду с самого первого дня нашей встречи: счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения.
• Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles écouter n'est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux anniversaire
• Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения!
Texte anniversaire amitié – Дружеские поздравления
• Un beau ciel bleu, une journée en or, tout ce que tu veux et plus encore. Car quelqu'un dont l'amitié est aussi précieuse mérite les choses les plus merveilleuses ! Joyeux anniversaire.
• Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше. Так как кто-то, дружба кого драгоценна, заслуживает самых прекрасных вещей! С днём рождения.
• Des souhaits d'anniversaire, de la santé et du bonheur. Une vie des plus prospères et de l'amour au fond du cœur ! Bon Anniversaire !
• Пожелания с днём рождения, здоровья и счастья. Благополучия в жизни и любви в сердце! С днём рождения!
• Une fête c'est comme une fleur, ça ne dure que quelques heures. Mais ça laisse dans le cœur un souvenir que rien ne peut ternir ! Tout ce que tu veux pour ta fête et bien plus encore je te souhaite. Joyeux Anniversaire !
• Праздник, как цветение цветка, длится только несколько часов. Но оставляет в сердце воспоминания, которые ничто не может омрачить! Всё, что ты хочешь на праздник и даже больше, я тебе желаю. С днём рождения!
• Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse la vie t’être douce et combler ton cœur de tout ce qu'il désire. Non seulement aujourd'hui mais chaque jour de l'année. Joyeux anniversaire!
• Пусть этот новый день рождения принесёт счастья и много радости! Пусть жизнь твоя будет приятной и переполняет твоё сердце всем, чем пожелаешь. Не только сегодня, но каждый день в году. С днём рождения.
• Recevez ces quelques vœux pour un anniversaire des plus heureux. Joyeux anniversaire.
• Прими эти пожелания на один из лучших дней рождения. С днём рождения.
• Que cette journée soit le début d'une année de chance et de succès et que les jours heureux succèdent aux jours radieux ! Joyeux anniversaire !
• Пусть этот день будет началом года везения и удач, и пусть счастливые дни сменяют радостные дни. Счастливого дня рождения!
• Des souhaits pour une vie des plus prospères et tous les vœux nécessaires pour des saisons extraordinaires ! Joyeux anniversaire !
• Пожелания благополучия в жизни и всего-всего для необычайного периода жизни! С днём рождения!
• Que ce jour t'apporte bonheur et joie en quantité et comble ton coeur de rêves exaucés ! Bon anniversaire.
• Пусть этот день принесёт тебе много счастья и радости и наполняет твоё сердце исполненными желаниями! С днем рождения.
• Les anniversaires sont une occasion spéciale pour célébrer et s'amuser. Que le vôtre soit rempli de belles pensées qui dureront toute l'année ! Joyeux anniversaire !
• Дни рождения – это специальный повод, чтобы отмечать и веселиться. Пусть ваш день рождения будет наполнен хорошими мыслями, которые будут длиться весь год! С днём рождения!
• Que chaque jour renouvelle ta gentillesse et ta joie de vivre. Joyeux anniversaire !
• Пусть каждый день обновляет твою благожелательность и радость жизни. С днём рождения!
• Ta bonne humeur est tellement contagieuse, que même la journée la plus terne avec toi devient radieuse.
• Твоё хорошее настроение такое заразное, что даже пасмурный день с тобой становится солнечным.
• Un soupçon de gaîté, une larme de tendresse et un accompagnement d'amis spiritueux. C'est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésimé : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire !
• Видимость веселья, слеза нежности и крепкий аккомпанемент друзей. Это коктель, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!
Voeux anniversaire Maman – Поздравления с днём рождения маме
• À ma chère maman.
Aujourd'hui je sais que d'avoir une mère aussi dévouée et attentionnée que toi,
représente un privilège plus rare qu'on ne le croit.
Je ne cesserai de te remercier pour ça. Joyeux anniversaire maman !
• Моей дорогой маме.
Сегодня я знаю, что такая заботливая и внимательная мама, как ты, — это большая редкость. Я не перестану благодарить тебя за это. С днём рождения, мама!
• Maman, il y a des êtres ainsi que des vérités qui ne changent pas avec les années.
Tu es l'une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie après l'avoir donnée.
Sois-en remerciée tout spécialement aujourd'hui, joyeux Anniversaire Maman !
• Мама, есть люди, которые как и правда, не меняются со временем. Ты — пример женщины, которая обладает талантом любить жизнь и давать жизнь. Благодарю тебя за это сегодня, хорошего дня рождения, мама!
• Maman, je te souhaite un anniversaire charmant, beaucoup de joie et de bonheur pour la personne la plus chère à mon cœur !
• Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку!
Voeux anniversaire Papa — Поздравления с днём рождения папе
• Source indispensable de bien-être, réserve inépuisable de savoir-faire, exemple essentiel de savoir-vivre.
Tel s'avère être le très cher père dont c'est aujourd'hui l'anniversaire. Joyeux anniversaire papa !
• Непререкаемый источник благополучия, неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить. Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня. С днём рождения, папа!
• Sais-tu que si l'on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus aimé dans le monde entier, tu aurais de bonnes chances de gagner le premier prix ? Bon anniversaire papa !
• Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С днём рождения, папа!
• À un papa vraiment formidable, un papa qui aime bien jouer avec moi, qui est capable de me faire rire et oublier mes gros chagrins, qui réussit à me faire apprendre mes leçons et vider mon assiette à table, qui me félicite et me récompense pour mes victoires et m'encourage à aller de l'avant… Joyeux anniversaire papa !
• По-настоящему замечательному папе, папе, который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды, которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед … С днём рождения, папа!
Voeux anniversaire Frère / Soeur — Поздравления с днём рождения брату / сестре
• À un frère et un ami hors pair, le plus joyeux des anniversaires !
• Брату, несравненному другу, самого лучшего дня рождения!
• Pour ma soeur, que j'aime du plus profond de mon coeur, je t'offre les plus belles fleurs et te souhaite un joyeux anniversaire.
• Моей сестре, которую я люблю от самого сердца, я дарю самые красивые цветы и желаю отличного дня рождения.
Voeux anniversaire Grands Parents — Поздравления с днём рождения бабушке и дедушке
• Pour ta fête grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d'un professeur, le dévouement d'un père, et la sincérité d'un ami..
Que ce témoignage d'admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d'affection contribue à embellir ta journée, joyeux anniversaire papi !
• С праздником, дедушка. В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование отца и преданность друга… Пусть это признание восхищения, уважения, благодарности и особенно любви способствует улучшению твоего дня, с днём рождения, дедушка!
• À une grand-maman très proche. Il est étonnant de constater que les plus grands écarts dans l'échelle des âges contribuent souvent à créer des plus beaux rapprochements et douces complicités. C'est le cas entre nous. Bon anniversaire mamie !
• Самой близкой бабушке. Удивительно констатировать, что большая разница в возрасте часто способствует созданию самых теплых отношений и согласия. Как у нас с тобой. С днём рождения, бабушка!
спасибо! очень пригодилось)))))
Большое спасибо=) весь день искала поздравления подруге, выручили очень=)
million blagodarnosti vam ot vsey nashey semii!
pozdravili muja sestri, kanadskogo frantsuza )
eshe raz spasibo vam za vashi pzdravlenia!
s uv. semia Ozdemir
Même si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand même de te l’exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime!
Pour te redonner les sourires que j’ai pu parfois te faire perdre, je te souhaite du plus profond de mon cœur le plus joyeux des anniversaires! Irina….
А на русском можно ?
огромное спасибо!!!! помогли мне поздравить подругу французкую !!! ‘:)
Спасибо!!!! Очень вовремя нашла Ваш сайт.
огромное вам спасибо.очень помогли:))
Спасибо за чудесный сайт!
Огромное Вам спасибо!!! Поздравление получилось оригинальным))
спасибо)
Merci — очень полезно!
Огромнейшее СПАСИБО!!!!!
voobwe-to nekotorie pozdravleniya owen obidnie mowno dawe skazat kakie-to ehidnie
Супер.Спасибо.
Спасибо!Очень хорошие поздравления,выручили!
Низкий поклон Вам, Ирина!
Вы действительно любите французский язык. Я мечтаю выучить его… Брат у меня во Франции живет больше 10 лет… Хотела сделать приятное ему на день рождения. Спасибо Вам!!!
Спасибо огомное!
Круто, благодарю… желаю вам пополнить список поздравлений!
Mercy beaucoup
БЛАГоДОРЮ вас за то чо вы создали этот сайд без всяких вирусов мне это очень прегадилось , низкий вам паклон!!!!!!! но главное хорошо что вы ищо и перевод предлагаете вы просто молодец ____ по больше бы таких хороших сайтов в надеюсь мне в будущем пригадится этот сайт ( в личной жизни) только жаль здесь нету поздровления с новым годом , или я не наошол ладно ишо поишу
спасибо большое! замечательные поздравления!
Очень помогли,спасибо большое!!!!!!!!! :-))))
Спасибо за великолепно сформированный сайт. Помогите перевести одну фразу.
«La chimie des êtres nous échappe.»
Заранее огромное спасибо за ответ
Сестре понравилось! Очень удобно!
большое спасибо
Сасибо)))))))))))) у брата днюха=)
Спасибо за поздравления.Очень красивые.Мне как раз нужно были такие
Витиевато, красиво, возвышенно. Удивятся, я думаю, когда такое поздравление получат. Спасибо!
Большое спасибо! Очень понравилось. Очень пригодилось.
Спасибо огромное, Ирина! Вы очень помогаете нам.
Большое спасибо!
Огромное спасибо! =)))
вы невероятно выручили!
Спасибо! Лучший сайт на котором я когда либо была)
что бы я без вас делала!спасибо!
спасибо огромное!!!!!
сэнк)))))))))))))
Спасибо большое! Маме очень понравилось поздравление:)
15 ноября счастливы день
прикольно
Mercy beaucoup
Спасибо большое! А я никак не могла поздравить своего кузена с днём рождения, и что бы он всё понял =)
удивительные поздравления, даже не знала какое выбрать, отправила сразу десяток поздравлений в Париж! Merci боку!
🙂
очень круто!!!! №1
Merci beaucoup!!!!!!! Chere professeur!
Cher David! Happy Birthday to you! Je vous felicite Et Vous Souhaité beaucoup de bonheur et d'amour! Cadeau musical pour vous! Gros bisou à toi!
Cher David! Happy Birthday to you! Je vous felicite Et Vous Souhaité beaucoup de bonheur et d'amour!
Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse ! Joyeux anniversaire mon chéri !
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
Merci,merci beacoup:-)
Спасибо! очень помогли составить правильный текст
Mersi beacoup!beacoup!
Супер пупер! Благодарствую!!! =)
СПАСИБО БОЛЬШОЕ! ЭМОЦИИ БЛАГОДАРНОСТИ ПЕРЕПОЛНЯЮТ МЕНЯ!!!!
УДАЧИ ВО ВСЕМ!!!!!
Очень классно.Бабушке очень понравилось:-)
Ирина, большое спасибо!!! С помощью ваших поздравлений я смогла сделать приятное и поздравить своего друга во Франции, он был очень счастлив!!!
merci,beaucoup
Joyeux anniversaire ! Voici ce que je vous souhaite jusqu’à votre prochain anniversaire : 1 an d’Allégresse, 12 mois de Plaisir, 52 semaines de Bien-être, 365 jours de Chance, 8 760 heures de Succès, 525 600 minutes d’Amour, pour un total de 31 536 000 secondes de bonheur !
Крутое поздравление))) спасибо!!
С вашего позволения, я его скопирую и отправлю моей подруге)) у неё сегодня день рождения))
Спасибо и прекрасного дня
Merci bien, Michael! C'est gentil!!!
очень классные поздравление.
Спасибо классно правда я читать по французски не умею
мерси
Мне надо было друга Паскаля поздравить с днём рождения. Спасибо !
Ogromnoe spasibo za pomosch'
Спасибо
Porquoi il y a «de» avant les secondes?