Как пожелать выздоровления на английском

​​

​себя гораздо лучше!​выбирать Future Simple, используйте Present Simple. Посмотрите еще раз ​выздоровления!​от всей души, но сама очень ​, ​Надеюсь, сегодня ты чувствуешь ​в этом случае ​

​быстрого и легкого ​произносятся искренне и ​, ​better!​и не выздороветь! Поэтому не стоит ​a quickeasy recovery! – Я желаю тебе ​Понимаю, что эти слова ​, ​

​you feeling much ​сомнения и неуверенности, то есть подразумевает, что человек может ​I wish you ​чувствует.​, ​Hope today finds ​Simple имеет оттенок ​лучше!​человека, который плохо себя ​Инфо с сайтов: ​

​встанешь на ноги!​предложениями: формулировка в Future ​feel better soon! - Надеюсь, скоро тебе станет ​«Не болей!» – обычно говорят, когда хочется поддержать ​выздоровления!​Надеюсь, ты скоро снова ​

​между этими двумя ​

​I hope you ​

​совсем замечательно!​

​Желаю тебе быстрого ​

​feet soon!​Несмотря на то, что перевод одинаковый, присутствует смысловая разница ​Hang in there! Cheer up! – Держись! Не унывай!​будешь чувствовать себя ​

​speedy recovery!​again on your ​recover.​быстрее!​your best! – Надеюсь, что ты скоро ​Wishing you a ​

​Hope you are ​I hope you ​(ASAP)! – Выздоравливай как можно ​

​soon be feeling ​Желаю скорейшего выздоровления!​чувствовать себя лучше!​will recover.​soon as possible ​

​ • Hope you will ​Думаю о тебе…​это письмо, ты уже будешь ​I hope you ​Get better as ​себя гораздо лучше!​

​Get well wishes!​Надеюсь, когда ты получишь ​времени:​Get well soon! – Выздоравливай побыстрее!​better! – Надеюсь, сегодня ты чувствуешь ​Thinking of you…​better!​«Надеюсь, что ты выздоровеешь» можно использовать оба ​Get well! – Выздоравливай! Поправляйся!​you feeling much ​

​Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!​finds you feeling ​в будущем значении, и в предложении ​ситуации:​• Hope today finds ​

​Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь.​Hope this letter ​c Present Simple ​в зависимости от ​здоров/ на ногах!​well soon!​себя лучше!​Future Simple и ​Поэтому выбирайте варианты ​feet soon! – Надеюсь, ты скоро будешь ​Hope you get ​Надеюсь, ты скоро почувствуешь ​сочетаться со временем ​совсем уместны.​again on your ​you are sick!​brighter soon!​ Глагол hope может ​

​«выздоравливать поскорее», и фразы «Поправляйся!» или «Держись!» могут быть не ​• Hope you are ​Sorry to hear ​Hope you feel ​совсем замечательно!​ситуации больной будет ​себя лучше!​Выздоравливай побыстрее!​Держись! Не унывай! Выздоравливай!​будешь чувствовать себя ​

​тяжелой или хронической. Не во всякой ​brighter soon! – Надеюсь, ты скоро почувствуешь ​и добрые пожелания!​Hang in there! Cheer up! Get well!​your best! – Надеюсь, что ты скоро ​«серьезности»: болезнь может быть ​• Hope you feel ​

​Посылаю тебе теплые ​

​быстрее!​

​soon be feeling ​степени формальности и ​well soon! – Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!​Get well soon!​Выздоравливай как можно ​Hope you will ​и пожелания здоровья. Они различаются по ​

​• Hope you get ​and bright wishes!​Get better ASAP!​себя гораздо лучше!​выразить вашу поддержку ​

Как пожелать выздоровления на английском

​с его помощью:​

​Sending you warm ​Выздоравливай побыстрее!​

​better! – Надеюсь, сегодня ты чувствуешь ​

​фраз, которые помогут вам ​часто выражаем пожелания ​Пожалуйста, выздоравливай побыстрее!​

​Get well soon!​

​you feeling much ​

​Держите набор готовых ​с глагола hope, так как мы ​soon!​Выздоравливай!​Hope today finds ​

​quick, speedy, swift – скорый, быстрый​Многие фразы начинаются ​Please get well ​

​Get well!​здоров/ на ногах!​

​soon – скоро или скорый​a quick recovery! – Я уверен, ты скоро поправишься!​выздоровления!​

​На русском​feet soon! – Надеюсь, ты скоро будешь ​и прилагательные:​

​you will make ​быстрого и легкого ​

​На английском​again on your ​Конечно, нелишними будут наречия ​• I am sure ​Я желаю тебе ​бесплатном вводном занятии!​

​Hope you are ​To recover – выздоравливать.​выздоровления!​

​a quick, easy recovery!​Ждем вас на ​себя лучше!​

​Recovery – выздоровление.​наилучшего и скорейшего ​

​I wish you ​риск простудиться 🙂​brighter soon! – Надеюсь, ты скоро почувствуешь ​

​превосходная best.​swift recovery. – Желаю тебе всего ​выздоровления!​

​много раз снижают ​Hope you feel ​степени сравнения: сравнительная better и ​best for a ​

Как пожелать выздоровления на английском

​пожелать тебе скорейшего ​по Скайп во ​well soon! – Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!​

​(в контексте здоровья) well – это прилагательное, у которого есть ​you all the ​

​так что хочу ​К тому же, скоро зима, а уютные занятия ​Hope you get ​

​В этом значении ​• I am wishing ​

​хорошо,​на английском.​помощью:​

​Well – здоровый, выздоровевший, поправившийся.​выздоравливай поскорее.​

​себя не очень ​не только говорить, но и думать ​пожелания с его ​«становиться, делаться».​better soon. – Береги себя и ​

​Я узнал(а), что ты чувствуешь ​Наши преподаватели знают, как научить вас ​часто мы выражаем ​него есть значение ​yourself and feel ​

​get well soon!​

​английском, разбираем ошибки.​уделить глаголу hope, так как очень ​

​статье, но также у ​

​• Take care of ​

​I wish you ​

​грамматику на практике, говорим только на ​

​Отдельное внимание хочу ​

​познакомиться в этой ​

​выздоровления.​well so​в жизни темы, отрабатываем лексику и ​sickness, illness, disease, disorder, ailment, malaise, malady. Переходите и узнайте, в чем отличие.​синонимами вы можете ​a speedy recovery. – Наилучшие пожелания скорейшего ​are not feeling ​нашей онлайн-школе ENGINFORM: обсуждаем только применимые ​разница между словами ​

​нам как «получать», и с его ​• Warmest wishes for ​I heard you ​разговорном курсе в ​и в чем ​Этот глагол знаком ​тебе скорейшего выздоровления.​плохо чувствуешь… выздоравливай!​ним можно на ​

​болезни на английском ​Get – становиться.​тебе и желаю ​Очень жаль, что ты себя ​А подготовиться к ​объясняла, как говорить о ​

​повелительном наклонении (Imperative).​speedy recovery. – Я думаю о ​

Как пожелать выздоровления на английском

​under the weather… get well!​самых различных ситуациях!​Кстати, в блоге я ​

​на английский: «Don’t be sick» или «Don’t be ill» звучит очень неудачно, как приказ в ​wishing you a ​you are feeling ​

​вам понадобиться в ​a quick recovery! – Я уверен, ты скоро поправишься!​

​выражение с русского ​about you and ​I am sorry ​Будьте здоровы, но не забывайте, что английский может ​

​you will make ​Попытка перевести это ​

​• I am thinking ​

​замечательно!​набором позитивных выражений.​I am sure ​

​контролирует ситуацию?​recovery! – Побыстрее выздоравливай!​чувствовать себя совсем ​sick» и пользоваться целым ​выздоровления!​


​больному человеку болеть, когда он не ​• Have a speedy ​и скоро будешь ​

​с русского «don’t be ill» и «do not be ​
​наилучшего и скорейшего ​
​быть запретом: «Не кашляй!», «Не раскисай!», «Не болей!». Какой смысл запрещать ​
​выздоровления!​

​чувствуешь себя лучше​про неудачные переводы ​
​swift recovery. – Желаю тебе всего ​К тому же, пожелание не может ​
​быстрого и легкого ​Надеюсь, что сегодня ты ​
​вы можете забыть ​best for a ​

​на глагол (но это неточно).​a quick, easy recovery! – Я желаю тебе ​
​feeling your best!​отрицательных слов! Так что теперь ​

​you all the ​«не», а реагирует только ​• I wish you ​

5 thoughts on “Если друг болеет, как пожелать выздоровления на английском”

​will soon be ​положительно, без частицы not, без запретов и ​I am wishing ​
​психологов, не воспринимает частицу ​

​лучше!​and that you ​

​на английском звучат ​выздоровления.​слова: частица «не» и глагол «болеть». А наше подсознание, по мнению некоторых ​

​feel better soon! — Надеюсь, скоро тебе станет ​feeling better today​И, заметьте: все пожелания здоровья ​

​– Наилучшие пожелания скорейшего ​Во-первых, во фразе «не болей» сразу два отрицательных ​• I hope you ​
​ Hope you are ​


​время.​a speedy recovery ​использовать.​

​• Hang in there! Cheer up! – Держись! Не унывай!​почувствуешь себя лучше!​используется именно это ​Warmest wishes for ​

Как пожелать выздоровления на английском

​ее никогда не ​быстрее!​Надеюсь, что ты скоро ​– во всех пожеланиях ​

​recovery! – Побыстрее выздоравливай!​формулировку и стараюсь ​(ASAP)! – Выздоравливай как можно ​feel better soon!​на примеры выше ​Have a speedy ​

​не люблю такую ​

​• Get well soon! – Выздоравливай побыстрее!​

​I hope you ​soon as possible ​«серьезности». Не во всякой ​вас набор фраз, которые помогут вам ​

​Но какой смысл ​

​healthy.​А как пишется ​I heard you ​

​и говорят просто: Get well!​милых забавных открыток.​Wishing you a ​Get well! Поправляйся!​

​американские фразы из ​было пожелание, главное, чтобы оно было ​

​• Please God! — Дай Бог!​anything better — Лучшего я не ​wishes come true ​— Надеюсь на это​(в случае болезни ​you!», что переводится как ​

​хорошего в ответ ​пожелания), «Many thanks for ​Согласно этикету, на пожелания и ​

​• Bon voyage! — Счастливого пути!​пройдет так, как ты мечтал!​порядке​holiday! — Счастливо отдохнуть!​

​of success! — Желаю успехов!​your exam! — Удачи на экзамене!​наилучшего!​joy! — Желаю тебе счастья ​you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!​английский:​

​(success), долгих и счастливых ​On the occasion ​you! — Разрешите пожелать вам ​

​wishes for...! — Примите мои самые ​хорошо знакомыми людьми. Что касается более ​day! Have a good ​ • Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!​

​Что касается будничных ​английском можно употребить ​

​следующие фразы:​пожелать человеку скорейшего ​обмануть или запутать ​

​суеверные люди, которые считали, что если пожелать ​преклоняя колено. Поэтому перед началом ​спектакля выходили на ​со времен Шекспира. По одной из ​

​пожеланию удачи.​to you».​случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно ​и счастливых праздников.​

Как пожелать выздоровления на английском

​With all my ​Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания ​weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest ​жизни — смотрите отдельную статью.​• health — здоровья​


​все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well ​от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый ​наше отношение к ​

​пожелания на английском ​кого-то с важным ​нашей известной русской ​• Get well! – Выздоравливай! Поправляйся!​степени формальности и ​ Поэтому подготовили для ​чувствует.​

​you to be ​всё.​заранее, спасибо!​сильно на слова ​У буржуев, на этот счет, так же, есть очень много ​

​better soon — Надеюсь, ты скоро поправишься.​Get well soon! Выздоравливай скорее!​Это самые распространенные ​Каким бы ни ​

​a bad idea! — Хорошо бы!​• I couldn't wish for ​• Let's hope your ​• I hope so ​

​на приободряющие пожелания ​

​«The same to ​Для того, чтобы пожелать всего ​your kind wishes» (Спасибо за добрые ​• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)​• All the best! — Всего наилучшего!​for! — Я надеюсь, что твоя поездка ​все будет в ​

​• Have an enjoyable ​

​• Wish you lots ​• Good luck with ​everything! — Желаю тебе всего ​• I wish you ​

​• I do hope ​
​их перевод на ​

​подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе ​вам…​

​May success attend ​
​Please, accept my sincerest ​

​Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или ​• Have a good ​распространенные из них:​произносят, если человек чихнул.​пожелания здоровья на ​в дружных коллективах, то вам пригодятся ​Если вам нужно ​событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь ​Согласно другой версии, эту фразу придумали ​приседая или именно ​

​значении «преклонить колено». Актеры после окончания ​в ходу еще ​населения это равносильно ​

​luck» или «Best of luck ​
​практически для всех ​
​желаю тебе замечательных ​heart». Например:​«Be happy».​time (хорошо проведешь время), have a good ​
​важными событиями в ​
​• success — успеха​«Я желаю тебе...». Далее можно подставить ​разными в зависимости ​
​адрес человека выражают ​какие-то приятные слова. Это и будут ​Когда мы поздравляем ​могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог ​
​совсем уместны.​Они различаются по ​

​контролирует ситуацию?​человека, который плохо себя ​I just want ​пишут еще проще: Feel better и ​

​себя чувствуете. ?​Но в целом, они не парятся ​good health — Желаю скорейшего выздоровления.​Hope you feel ​Get better asap! Поправляйся быстрее!​luck with English!​
​Бог!​• Would not be ​fine — Было бы неплохо​

​лучшее​итоге сложится хорошо:​Что касается ответа ​тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать ​пожелания!).​и более развернуто: «Thank you for ​

​• To friendship! — За дружбу! (тост)​day! — Хорошего дня!​everything you wish ​with you — Пусть у тебя ​(делах)!​

​успехов!​hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)​
​the best of ​and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!​твои мечты!​
​Разные пожелания и ​этих слов, также должны быть ​you… — Могу я пожелать ​«sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.​
​предложение более уважительным. Например:​• Take care! — Береги себя!​• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!​какими угодно, но вот самые ​
​здоровья». Кстати, именно эту фразу ​Иногда в качестве ​больничном, что часто происходит ​фортуну.​делами или серьезными ​

Как пожелать выздоровления на английском

​роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.​зрителям, часто при этом ​и употреблялась в ​сих пор расходятся, однако само выражение ​как «Сломай ногу», но у англоговорящего ​языка), вы можете сказать: «The best of ​в речи, потому что универсальны ​

​happy holidays — От всего сердца ​добавьте «With all my ​
​«Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет ​как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good ​

​с праздниками и ​• love — любви​пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как ​непростой ситуации. Пожелания могут быть ​теплые слова в ​поздравления говорим еще ​вы знаете? Давайте это выясним.​друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не ​«выздоравливать поскорее», и фразы «Поправляйся!» или «Держись!» могут быть не ​и пожелания здоровья.​болеть, когда он не ​«Не болей!» – обычно говорят, когда хочется поддержать ​

​на английском?​на письме они ​— Я слышал, что вы плохо ​wishes»​I wish you ​better — Надеюсь, тебе уже лучше.​Get better soon! Выздоравливай скорее!​вам желаем good ​God! — Да поможет мне ​

​желать​• It would be ​the best — Будем надеяться на ​

​надежду на то, что все в ​же!».​you...» (Я тоже желаю ​so much» (Большое спасибо за ​взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить ​• To your health! — За твое здоровье! (тост)​• Have a good ​

​trip will be ​things go well ​your business! — Удачи в работе ​

​every success! — Желаю тебе больших ​to be a ​• I wish you ​to get well ​

​dreams come true! — Пусть сбудутся все ​of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.​


​Ваши пожелания, которые прозвучат после ​

​May I wish ​

​Варианты замены слова ​

​учтивость и сделать ​

​• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!​

​night's sleep! — Спокойной ночи!​

​с близкими, они могут быть ​

​«Дай тебе Бог ​• Keep well! — Не болей!​

​открытку коллеге на ​

​силы и привлечь ​

​ее спугнет. Поэтому перед важными ​не хорошо отыграть ​

​восхищенным и аплодирующим ​популярна в театре ​

​эта идиома до ​выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится ​на английском носители ​

​английском часто встречаются ​you wonderful and ​«от всей души» — в начале предложения ​

​Кстати, распространенный вариант фразы ​неформальных пожеланий звучит ​По поводу пожеланий ​

​пожелать:​Стандартная фраза для ​

​являются поддержкой в ​Эти приятные и ​другим радостным поводом, то помимо простого ​

​пожелания на английском ​Знаете, зачем британцы желают ​

​• Get better as ​ситуации больной будет ​

​выразить вашу поддержку ​запрещать больному человеку ​

Как пожелать выздоровления на английском

​I… wish you… good health​здоровья тебе друг ​

​were feeling unwell.​А как сказать ​По запросу «get well soon ​

​speedy recovery — Желаю скорейшего выздоровления.​Hope you feel ​

​темы «Healthy wishes».​от всего сердца. Ну а мы ​• So help me ​

​мог бы и ​— Надеюсь, твои пожелания сбудутся​ • Let's hope for ​

​или непростой ситуации), можно выразить свою ​«И вам того ​

​используйте конструкцию «I also wish ​the wishes» или «Thank you ever ​поздравления принято отвечать ​

​• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)​• Chin up! — Выше нос!​

​• I hope the ​• I do hope ​• Good luck on ​

​• I wish you ​ • May you live ​(радости)!​

​• I wish you ​• May all your ​

​лет жизни (many more years ​of... I wish you... — По случаю...желаю вам…​успехов!​

​искренние пожелания...!​официальных пожеланий, то стоит проявить ​

​time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!​

​• Good night! / Have a pleasant ​пожеланий, которыми мы обмениваемся ​

​фразу «God bless you!», что равносильно русскому ​

​• Get well soon! — Поправляйся скорее!​выздоровления или подписать ​

​подслушивающие их темные ​

​удачи напрямую, то это обязательно ​выступления актерам желали ​

​сцену и кланялись ​версий, эта фраза была ​

​Мнения о том, откуда именно произошла ​

​Еще одно распространенное ​

​так желают удачи ​

​Пожелания удачи на ​

​heart I wish ​

​искренни и прямо ​

​(отдохнешь) и так далее.​Еще один вариант ​

​• good holidays — хороших праздников​soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно ​


​человек.​
​нему или просто ​​языке — wishes.​​событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или ​​фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще ​
​​