Помимо привычного thank you часто в употреблении можно встретить следующие варианты искренней благодарности:
Фраза
Перевод
Thanks!
Many thanks! / Thanks a lot! (этот вариант нередко встречается в ироничном значении)
Большое спасибо!
Thank you (ever) so much! / Thank you very much! / Thanks a million!
Премного благодарен!
I can’t thank you enough!
Огромное спасибо!
Thanks for your kind words!
Спасибо на добром слове (за добрые слова)!
That’s very kind/nice of you!
Очень мило с Вашей стороны!
You’re so helpful!
Спасибо за помощь!
Appreciate it!
Благодарю!
Cheers!
Вот это здорово! (это слово встречается в значении «спасибо» в британском и австралийском вариантах английского языка)
Перечисленные фразы универсальны, вы можете выбрать любую из них в зависимости от представленного случая и не прогадаете. Приведем несколько примеров:
– Would you like to have some coffee with us? – Не желаете выпить с нами кофе?
– Oh, thanks. I’d love to! – Спасибо, с удовольствием!
– Wow, you look gorgeous today! I love your dress! – Ох, ты потрясающе выглядишь сегодня! Мне нравится твое платье!
– Thank you so much! – Огромное спасибо!
– I’ve just bought some vegetables for dinner. – Я купил немного овощей к ужину.
– Oh, dear! You’re so helpful! – Спасибо за помощь, милый!
– Do you need any help? – Вам помочь?
– No, thank you. I’m alright. – Нет, спасибо, я в порядке.
–Here is your pizza. – Вот ваша пицца.
– Thanks! – Спасибо!
Посмотрите видео, в котором носитель языка рассказывает о разных вариантах благодарности на английском языке.
В английском языке существует целый набор полезных слов и словосочетаний для выражения благодарности и признательности. Рассмотрим некоторые из них на примере ряда ситуаций.
Время поздравлений: благодарим за подарки и добрые слова в праздники
Праздники, будь то день рождения, Новый год, Рождество или День благодарения, являются особыми днями календаря, когда семьи или друзья собираются вместе и обмениваются теплыми словами и подарками. Вы можете поблагодарить близких, используя следующие выражения:
Фраза
Перевод
Слова благодарности за подарки
Thank you for your wonderful present!
Спасибо за потрясающий подарок!
Many thanks for the gifts, I love them!
Большое спасибо за подарки, они великолепны!
Thank you very much for such a practical gift!
Огромное спасибо за столь практичный подарок!
Благодарим за пожелания и поздравления
Many thanks for the wishes!
Большое спасибо за поздравления!
I really appreciate your kind words!
Я очень ценю Ваши добрые слова!
Thank you ever so much for making me feel special today!
Я очень благодарен Вам за особую атмосферу этого дня, созданную благодаря Вам!
I send you warm wishes of joy and happiness in return!
И Вам всего самого замечательного и радостного!
Выражаем благодарность на английском в письме / по смс / в соцсетях
Sending special thanks to you!
Шлем Вам особую благодарность!
It has been a very special day thanks to you! Happy holidays!
Этот день стал особенным благодаря Вам! Удачных праздников!
Many thanks for the beautiful Easter card!
Премного благодарен за столь красивую пасхальную открытку!
I really appreciate your gift card!
Очень приятно получить Вашу открытку с поздравлениями!
Делимся радостью по поводу приглашения на торжество
Thank you for inviting me for the holiday!
Спасибо за приглашение на Ваше торжество!
Many thanks for the warm invitation!
Большое спасибо за теплое приглашение!
I’d like to say a very warm thank you for the invitation!
От всего сердца благодарю Вас за приглашение!
Формальное выражение благодарности: говорим «спасибо» партнерам по бизнесу, коллегам, клиентам
В бизнесе также не менее важно выражать признательность. Мы благодарим партнеров за плодотворное сотрудничество и оказываемое содействие, коллег за поддержку и помощь в решении проблем и спорных моментов, клиентов за доверие или терпеливое ожидание, например, заказа.
Ниже представлены несколько способов выражения официальной благодарности как лично, так и посредством интернет-коммуникаций:
Фраза
Перевод
Thank you for taking the trouble to help us. We highly appreciate it!
Благодарим, что согласились помочь нам. Мы очень это ценим!
We greatly appreciate your support and assistance.
Мы высоко ценим Вашу помощь и поддержку.
Thank you for your kind cooperation.
Спасибо за любезное сотрудничество.
Many thanks for everything you have done for us.
Примите нашу благодарность за все, что Вы для нас сделали.
We would like to express our gratitude for all that you have done.
Мы безмерно благодарны Вам за Ваш труд.
We value your contribution to our successful collaboration.
Мы очень ценим Ваш вклад в наше успешное сотрудничество.
I am very thankful for your consideration.
Искренне благодарим Вас за рассмотрение нашего вопроса.
We thank you for your special attention to this matter. We do appreciate it.
Благодарим Вас за особое внимание, которое Вы уделили нашему вопросу. Мы ценим это!
Thank you ever so much for taking the time to help us!
Благодарим Вас за то, что смогли уделить нам время!
We value the trust you have put into us and will work hard to maintain it.
Мы очень ценим Ваше доверие к нам и постараемся не разочаровать Вас.
А вот так можно поблагодарить начальника или руководителя за повышение, профессиональный совет или, например, за предоставленный в нужный момент отпуск:
Фраза
Перевод
I am very thankful to be a part of your great team.
Я очень благодарен за то, что являюсь членом Вашей замечательной команды.
We are grateful for your kindness, loyalty and flexibility!
Мы безмерно благодарны Вам за доброту, лояльность и проявляемую гибкость!
Thank you for providing us with such a nice working environment.
Спасибо Вам за то, что смогли предоставить нам прекрасные условия работы.
As a supervisor, you are truly inspirational to your staff.
Вы являетесь примером идеального начальника (руководителя), вдохновляющего своих подчиненных.
Thank you so much for your support and encouragement.
Огромное Вам спасибо за поддержку и воодушевление.
Allow us to express our sincerest gratitude for the opportunities you provided!
Позвольте нам выразить искреннюю благодарность за предоставленные Вами возможности!
В приведенных выше случаях важен верный подбор слов, ведь вы говорите спасибо не просто так, потому что этот человек ваш босс, а выражаете искреннюю признательность и радость.
Благодарим наставника, преподавателя, тренера
Некоторым своим успехам мы зачастую обязаны учителям или наставникам, вдохновляющим нас на новые победы и свершения. Мы благодарим их за терпение, внимание, поддержку, вложенные в нас силы и время.
Иногда нескольких слов благодарности бывает достаточно, чтобы педагог с теплом вспоминал о вас еще долгое время, ведь так приятно, когда кто-то ценит твой труд. Поблагодарить наставника, учителя, тренера или старшего, более опытного товарища можно следующим образом:
Фраза
Перевод
I am eternally grateful for everything I’ve learnt from you.
Я бесконечно благодарен Вам за все, чему у Вас научился.
Thank you for sharing your knowledge with me.
Благодарю Вас за то, что поделились со мной знаниями.
Thank you for your guidance and wisdom!
Спасибо за Ваше наставничество и мудрость!
I am very much obliged to you.
Я Вам очень признателен.
How can I ever thank you enough?
Не знаю, как и благодарить Вас!
I really appreciate all the hard work you’ve done to help me.
Я высоко ценю всю помощь, которую Вы мне оказали.
I have had so much fun learning with you!
Я получил непередаваемое удовольствие от занятий с Вами!
Your teaching approach inspires me.
Меня вдохновляет Ваш подход к обучению.
You’re the best teacher!
Вы самый лучший учитель!
I am very thankful that you are my tutor.
Я очень благодарен, что именно Вы мой наставник.
I’ve learnt so much, thanks to you!
Я многому научился благодаря Вам!
Thank you for being patient and helping me improve my skills!
Спасибо Вам за терпение и помощь в совершенствовании моих навыков!
Отвечаем на благодарность на английском языке
Нередко нам случается не только благодарить других, но и самим принимать слова благодарности, поэтому научиться правильно отвечать на добрые слова не менее важно.
Итак, представляем вашему вниманию английские аналоги выражений «не за что», «пожалуйста», «на здоровье» и «не стоит благодарности»:
Фраза
Перевод
You’re welcome!
Пожалуйста! (наиболее распространенный вариант, используемый преимущественно жителями США)
You’re always/very welcome!
Всегда пожалуйста!
Not at all!
Пожалуйста!
No problem!
Не за что! (вариант, широко употребляемый молодыми людьми)
That’s all right/OK!
Не за что!
Don’t mention it!
Не за что! (оборот, характерный скорее для разговорной речи)
It’s no bother!
Не за что!
Sure!
Не за что! (американский вариант ответа на благодарность)
It’s my pleasure (to help you)!
Очень рад (помочь)!
The pleasure is all mine!
Не стоит благодарности! (официальный вариант)
It's the least I could do!
Это все мелочи! (дословно – это меньшее, что я мог сделать) – оборот, часто используемый в письменном общении.
It’s nothing!
Пустяки!
It wasn’t a problem at all!
Сущие мелочи, не благодарите!
Don't worry about it!
Не стоит благодарности!
No sweat!
Не вопрос! (Это было проще простого.)
Используя эти выражения в общении на английском языке, вы поймете, что вежливость – это не только лучшее оружие вора :-), но и способ обрести новых друзей, порадовать учителей и продемонстрировать отличные манеры коллегам и партнерам.
Будьте вежливыми, друзья!
А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:
Синхронизация: gi0v3
- Кристофер, еще раз спасибо за помощь
- Чувак, ради того чтобы Джей Ди... заорал как девчонка...
Synch, revision: gi0v3
- Christopher, thanks again for your help
- Hey man, if it involves making
Не забудьте оставить свои костюмы, чтобы мы их завтра не искали!
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Make sure you leave your costume so we know they're here for tomorrow.
Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
Ничего, мы понимаем, что вы пережили.
Спасибо за помощь
Сенатор Палмер.
We understand whatyou were goin' through.
Thanks for your help
Senator Palmer.
Не надо было мне кричать.
Спасибо за помощь
Сама бы я ни за что не справилась.
I'm sorry I yelled at you.
You were a big help
I couldn't have done it without you.
Моя мама сбила его где-то здесь.
Спасибо за помощь в расследовании.
И помощи в разгадывании тайны Райана?
My mom hit him somewhere around here.
Thanks for helping with the clue hunt.
And help solve the riddle of Ryan?
Это хороший план.
Спасибо за помощь
Пожелай мне удачи.
It's a good plan.
Thanks for all your help
Wish me luck.
Я похож на заику?
О, спасибо за помощь
Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа.
Did I stutter?
Oh, thanks for the help
You seem to have a natural talent for handling luggage.
Интересно, как она добралась?
Спасибо за помощь
Милли.
I wonder if she got back okay.
I paid you back.
Milly.
Да, да, я чудовище, знаю, он тут не при чём, всё дело в том, что я редкостный ублюдок.
Да, хорошо, спасибо за помощь, пока.
Полное собрание Фрейда, 200 фунтов, спасибо.
Yes, yes, I'm a monster, I know, it's not his fault, I'm a terrible bastard.
Yes, right, thanks for your help, bye.
One complete set of Freud, £200, thank you.
Извини.
-Спасибо за помощь, Джейсон.
-Да, да.
Sorry.
- Thanks for helping out, Jason.
- Yeah, yeah.
- Сними его с меня.
Спасибо за помощь, папуля.
Я соскучилась по тебе.
Get it off me!
Thanks for the help, Daddy.
I miss you.
Знаете, я очень занята.
Спасибо за помощь
Что бы вы сделали?
You know, I have a lot of things I have to take care of.
And thank you for your help. It was great.
What would you do?
- Да, сэр. Всем до свидания.
Спасибо за помощь
Председатель Совета занятой человек?
Goodbye, everybody.
Thanks for the use of the hall.
Who's a busy man, me? I'm chairman of the board.
Она уехала, но она знала, что ты лгал.
В любом случае, спасибо за помощь
Думаю, нам обоим будет не сладко, особенно тебе.
She went. But she knew you were lying.
Anyway, thanks for helping me out.
I suppose you know this isn't going to be pleasant for either of us. Especially for you.
- Понял.
Спасибо за помощь, Гас.
Простите, глупо получилось.
- Thanks, Gus.
That's fine. Thanks, it's fine.
I'm terribly sorry about that. Silly, wasn't it?
Только посмотри, что ты натворила.
Спасибо за помощь, Макс.
Ты готова?
Now look what you've done.
Appreciate you doing this for me, Max.
You almost ready?
Ты пытаешься использовать логику и рассуждать, чтобы понять смысл этого, но ты просто должен допустить это.
Спасибо за помощь, мистер Смол.
Это реально важно, то, что вы делаете.
You try and use logic and reason to try and make sense of it... but you just have to give in.
Thanks for your help, Mr. Small.
It's really great of you to do this.
Держись, малыш.
Спасибо за помощь с визой.
Уверяю вас, ради этого мальчика, оно того стоило.
Keep your pecker up, kid.
Thanks for your help with the visa.
I assure you this boy deserves it.
Расскажешь про Амстердам, когда вернешься.
И спасибо за помощь в эти последние месяцы.
Заботься о жене и ребенке.
Tell us all about Amsterdam when you come back.
And thanks for your help these past months.
Take care of your wife and kid.
- Верно, сэр.
- Спасибо за помощь, мистер Луни.
Где ты была?
- That's correct, sir.
- Thanks for your help, Mr. Looney.
Where you been?
Я тебе кто, механик что ли?
Спасибо за помощь
Давай, мелюзга, пока я добрый.
Do I look like an auto mechanic to you?
I appreciate it.
All right, small fry, help yourself.
- Я уже три раза пробовала.
- Большое спасибо за помощь
Джош, пойдем.
I've tried three times.
- Thank you very much for your help
Josh, come on!
До встречи.
- Спасибо за помощь
- Не проблема.
I'll see you all then.
- Thanks for the save.
- No problem.
Меня как будто использовали.
Спасибо за помощь
Ну, по крайней мере за хорошие намерения.
I feel so used.
Thanks for your help
For, at least, your good intentions.
С глазу на глаз.
- Спасибо за помощь, лейтенант.
- Не за что, Джон. Поезжайте домой, уже поздно.
Alone, young lady.
Thanks for everything, Lieutenant. You bet, John, anytime.
You go straight home now, it's late.
Для нас было большой честью принять вас.
И спасибо за помощь, которую вы позволите оказать моей бедной культяпке.
Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству.
This has been a great honour for us.
And I thank you for the help I shall immediately convey to my poor leg-less friend.
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland.
Позвони мне, если я что-нибудь смогу сделать.
Спасибо за помощь, Фредди.
Все в порядке.
Call me if there's anything i can do.
Thanks a lot for your help, freddie.
It's all right.
Понял, Слопи.
Спасибо за помощь
Угнана машина.
Right, Slopey.
Thanks for the tip.
Stolen car.
О, Сэмми.
Спасибо за помощь
Куда ты , Сэмми?
Oh, Sammy.
Thanks for all your help!
Where are you going, Sammy?
Знаете, выпивка для них как болезнь.
Спасибо за помощь
Чувствую себя нужным.
You know, drinking like that is a curse, a sickness.
Thank you for helping me tonight.
Go on, make me feel important.
спасибо за помощь — перевод на английский
thanks for your help
thank you
thank you so much for your help
appreciate the help
for your help
thanks for the assist
thank you for your assistance
thanks again for your help
appreciate
thank you for your help today
advertisement
Спасибо за помощь, Ева.
Thanks for your help.
Спасибо за помощь, сэр.
THANKS FOR YOUR HELP, SIR.
— Спасибо за помощь.
— Thanks for your help.
Тенг Пьяо, спасибо за помощь.
Teng Piao, thanks for your help
И спасибо за помощь в эти последние месяцы.
And thanks for your help these past months.
Показать ещё примеры для «thanks for your help»...
— Спасибо за помощь, доктор.
— Thanks for your help, Doctor.
спасибо за помощь.
Thanks for your help.
— В любом случае, спасибо за помощь.
— Anyway, thanks for your help.
— Спасибо за помощь, там у поезда.
— Thanks for your help back at the train.
Спасибо за помощь.
Thanks for your help. Thank you.
Спасибо за помощь, мистер Уилсон.
Thank you for your help, Mr. Wilson.
— Спасибо за помощь, мистер Раск.
Thank you for your help, Mr Rusk.
Большое спасибо за помощь.
Thank you for your help.
Хорошо, спасибо за помощь.
Well, thank you for your help.
Спасибо за помощь.
Thank you for your help...
Отлично. Спасибо за помощь.
Thank you for your help.
Спасибо за помощь, майор Планк.
Thank you for your help, Major Plank.
Спасибо за помощь, доктор Хоукер.
Thank you for your help, Dr. Hawker.
Спасибо за помощь.
I thank you for your help.
— Ж'Кар, спасибо за помощь.
G'Kar, thank you for your help.
Спасибо за помощь.
Hey, thanks for the help.
Ну... спасибо за помощь.
Well... thanks for the help.
Большое спасибо за помощь.
Many thanks for the help.
— Спасибо за помощь.
— Thanks for the help. — Yeah.
Спасибо за помощь, парни.
Thanks for the help, guys.
— Спасибо за помощь, Лу.
Thanks for the help.
Спасибо за помощь, Джонни.
— Thanks for the help, Johnny. -
Хорошо, тогда спасибо за помощь.
Okay, then thanks for the help.
— О, да, спасибо за помощь.
— Thanks for the help.
О, спасибо за помощь.
Oh, thanks for the help.
advertisement
Ѕольшое спасибо за помощь.
Thank you so much. We're almost there.
Спасибо за помощь.
Thank you. You may go
Большое спасибо за помощь.
Thank you very much for today.
Я не первый день на службе, но спасибо за помощь.
I've done this before, but thank you.
Спасибо за помощь, капитан Очевидность.
Oh, thank you, Inspector Obvious.
Показать ещё примеры для «thank you»...
Спасибо за помощь.
Thank you.
Спасибо за помощь.
I'll fix it. Thank you.
Спасибо за помощь, мисс Саймс.
Thank you, Miss Symes.
Спасибо за помощь!
Appreciate it, thank you.
Спасибо за помощь.
Thank you!
Спасибо за помощь.
Hey, thanks for doing this.
— Спасибо за помощь.
Thanks for doing this.
Спасибо за помощь.
Thanks for doing this.
Спасибо за помощь.
Thanks for doing this, man.
— Спасибо за помощь!
— Thanks for doing this.
Поговорю, и, Даян, спасибо за помощь.
I will, and, Diane, thanks for doing this.
Спасибо за помощь, братан.
Thanks for doing this, man.
И кстати, спасибо за помощь.
By the way, thanks for doing this.
Спасибо за помощь, Оуэн.
Thanks for doing this, Owen.
Спасибо за помощь, Рон.
Thanks for doing this, Ron.
Спасибо за помощь, Гас.
That's fine. Thanks, it's fine.
Спасибо за помощь.
Thanks.
И спасибо за помощь.
— Thanks. — Hmm.
Спасибо за помощь.
Thank you for doing this.
Спасибо за помощь, Митч.
Thank you for doing this, Mitch.
— Спасибо за помощь.
Thank you for doing this.
advertisement
И большое вам спасибо за помощь, но дальше мьı сами.
And thank you so much for your help, but we've got it from here.
Большое спасибо за помощь, детектив.
Thank you so much for your help, detective.
Детектив Мендоза, большое вам спасибо за помощь.
Detective Mendoza, thank you so much for your help.
Огромное спасибо за помощь, Тони.
Thank you so much for your help, Tony.
Большое вам спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
Показать ещё примеры для «thank you so much for your help»...
Огромное спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
– Большое спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
Но если серьёзно, большое спасибо за помощь.
But seriously, thank you so much for your help.
Большое спасибо за помощь. Пока.
Thank you so much for your help.
Спасибо за помощь.
Thank you so much for your help.
Лейтенант Провенза сам вызвался позаботиться о моих бедных родителях, так что... так что большое тебе спасибо за помощь.
Lieutenant Provenza has volunteered to take care of my poor parents, so so thanks so much for your help.
{\cH5F2B3F}Думаю да... {\cH5F2B3F}Большое спасибо за помощь.
I think... Thanks so much for your help.
Спасибо за помощь.
— Thanks so much for your help. — Yeah.
Спасибо за помощь.
Thanks so much for your help.
— Большое спасибо за помощь.
— Thanks so much for your help.
Большое спасибо за помощь, но дальше мы сами.
Thanks so much for your help, but we're going to take it from here.
Большое спасибо за помощь, Джесс.
Thanks so much for your help, Jess.
О, сударыни, большое спасибо за помощь мсье О'Мэлли.
Oh, mademoiselles, thank you so much for helping Mr O'Malley.
Большое вам спасибо за помощь мне.
Thank you so much for helping me.
Спасибо за помощь.
Thank you so much for helping.
Боже, спасибо за помощь.
God, thank you so much for helping
То есть, большое спасибо за помощь в прекращении фестиваля, но у меня есть парень, и, эх, он просто...
I mean, thank you so much for helping end the festival, but I have a boyfriend, and, uh, he's just --
Огромное спасибо за помощь.
Thank you so much for helping out.
Большое спасибо за помощь.
Thank you so much for helping out.
В любой другой день — да, а сегодня — огромное спасибо за помощь.
If it was any other day, but thank you so much for helping out.
Огромное вам спасибо за помощь.
Thank you so much for helping out.
— Спасибо за помощь, судья.
— I appreciate the help, Judge.
Спасибо за помощь, друг мой.
Appreciate the help, fellow.
Спасибо за помощь.
Appreciate the help.
Спасибо за помощь, адвокат.
I appreciate the help, counselor.
Спасибо за помощь, Омар.
Appreciate the help, Omar.
Показать ещё примеры для «appreciate the help»...
Спасибо за помощь, Раф.
Appreciate the help, Rafe.
— Спасибо за помощь.
— I appreciate the help.
Спасибо за помощь, Джерри, но ты нужен здесь, чтобы не возникла паника.
Appreciate the help, Gerry, but I told ya already, I need you back here to keep everybody calm.
Спасибо за помощь.
I appreciate the help.
Огромное спасибо за помощь."
Really appreciate the help."
Спасибо за помощь.
Appreciate your help.
Большое спасибо. Спасибо за помощь.
I appreciate your help.
Большое вам спасибо за помощь.
I appreciate your help very much.
Доктор Хаус. Спасибо за помощь.
I appreciate your help.
Спасибо за помощь,
I appreciate your help,
— Спасибо за помощь.
— I appreciate your help.
Хорошо, спасибо за помощь.
Okay, appreciate your help.
Спасибо за помощь.
Connor: Appreciate your help.
Спасибо за помощь.
I appreciate your help.
Сейчас. — Мисс Снодгрэсс, спасибо за помощь с мотокроссом, но согласно школьному уставу, учитель не может менять расписание в течение четверти.
Oh, well, Ms. Snodgrass, I appreciate your help with motocross, but school policy states a teacher can't shift their schedule during a grading cycle.
Спасибо за помощь.
I appreciate you helping out.
Спасибо за помощь.
Appreciate you helping out.
— Спасибо за помощь.
Appreciate you helping out.
Спасибо за помощь в этом расследовании.
I appreciate all your help on this investigation.
Послушайте, мне больше не требуются ваши услуги, но спасибо за помощь.
Listen, I'm not going to be needing your services anymore, but I appreciate all your help.
Спасибо за помощь.
I'd appreciate your help.
Ну, вот. Ещё раз спасибо за помощь. Я должен немедленно приступить к работе.
Well... thanks, again, for your help.
Ѕольшое спасибо за помощь. —пасибо, сэр.
Thank you very much for your help.
— Большое спасибо за помощь.
— Thank you very much for your help.
Спасибо за помощь.
Thank you, for your help.
Огромное спасибо за помощь.
Thank you very much for your help.
Показать ещё примеры для «for your help»...
Спасибо за помощь
Thanks. For your help.
Большое спасибо за помощь, ребята.
Well, thank you, guys, very much for your help.
Большое спасибо за помощь.
Thanks very much for your help.
Большое спасибо за помощь.
Thank you very much for your help.
Спасибо за помощь Бобби.
Thanks, for your help, Bobby.
— Спасибо за помощь.
-Thanks for your help. — Not at all.
Спасибо за помощь Джесси и Честер!
-Thanks for your help. -Jesse and Chester.
— Спасибо за помощь.
-Thanks for your help.
ЭНАКИН: Спасибо за помощь, малыш.
-Thanks for your help, kid.
Прилагаю 50 тысяч песо, которые по праву принадлежат тебе, это половина того, что я заработал с твоей помощью, спасибо за помощь..
I'm leaving you the 50,000 pesos you earned. It's half of what I made with your help. I hope we meet again someday.
— Вы очень добры. Спасибо за помощь, а то я обалдел от этих греков и троянцев.
You're very kind to help me.
Большое спасибо за помощь...
Thank you very much for helping me.
Эту посылку пропустили — Большое спасибо за помощь.
Thank you very much for helping me.
— Спасибо за помощь в делах.
— And help in my small business.
Большое спасибо за помощь.
Thank you, this will help us a lot.
— Спасибо за помощь, Кестер.
-Thank you for helping, Kester.
Слушай, папа, спасибо, что приехал, спасибо за помощь.
Look, Pop, I appreciate your coming down here and helping me out.
Большое вам спасибо за помощь.
Well, thank you very much for all of your help.
Спасибо за помощь Бэтти.
Thanks. Thank you, for helping Betty.
Спасибо за помощь, дорогая.
Well aren't you a love for helping out.
— Я пришла, чтобы сказать Биллу и Вирджинии спасибо за помощь. Но мы с Грэмом больше не будем ходить на терапию.
I came here to thank Bill and Virginia for their help, but to tell them Graham and I won't be returning to therapy.
Спасибо за помощь, но... что заставило вас передумать?
Thanks for the assist, but... What changed your mind?
— Спасибо за помощь.
Thanks for the assist.
Спасибо за помощь, Бичер.
Thanks for the assist, Beecher.
Спасибо за помощь,большой парень.
Thanks for the assist, big guy.
Спасибо за помощь, я в порядке.
Thanks for the assist, but I'm good.
Показать ещё примеры для «thanks for the assist»...
Спасибо за помощь.
Thanks for the assist.
Спасибо за помощь, старик.
Thanks for the assist, old son.
Спасибо за помощь.
Hey, thanks for the assist.
Спасибо за помощь сегодня.
Hey. Thanks for the assist tonight.
Спасибо за помощь, Мэг.
Thanks for the assist, Meg.
Спасибо за помощь.
— Dang. — Thank you for the assist.
Ну, спасибо за помощь.
Well, thank you for your assistance.
Спасибо за помощь, дамы и господа.
Thank you for your assistance, ladies and gentlemen.
Спасибо за помощь сегодня.
Thank you for your assistance today.
Спасибо за помощь, мадам.
Thank you for your assistance, ma'am.
Господа, спасибо за помощь.
Gentlemen, thank you for your assistance.
Показать ещё примеры для «thank you for your assistance»...
Спасибо за помощь.
Thank you for your assistance.
Мистер Хоули, спасибо за помощь.
Mr. Hawley, thank you for your assistance.
Ну, спасибо за помощь, ребята.
Well, thank you for your assistance, folks.
— Спасибо за помощь, мистер Хоукинс.
Thank you for your assistance, Mr. Hawkins.
Спасибо за помощь, мистер Диггл.
Thank you for your assistance, Mr. Diggle.
Спасибо за помощь.
Thanks for the assistance.
Спасибо за помощь, офицеры.
Thanks for your assistance, officers.
Так что не волнуйтесь, ...и спасибо за помощь.
You two take it easy... and thanks again for your help.
— Кристофер, еще раз спасибо за помощь.
— Christopher, thanks again for your help.
Ещё раз спасибо за помощь.
Thanks again for your help.
И снова спасибо за помощь
Thanks again for your help.
Еще раз спасибо за помощь.
Thanks again for your help.
Показать ещё примеры для «thanks again for your help»...
Ещё раз спасибо за помощь, мистер Фитц.
Thank you again for your help, mr.
Ну, хорошо, спасибо за помощь ещё раз.
All right, well, thanks again for helping me out.
Еще раз, спасибо за помощь.
Thanks again for helping us out.
Ещё раз спасибо за помощь.
Thanks again for all your help.
Папа, ещё раз спасибо за помощь с ипотекой.
Dad, I want to thank you again for helping with the mortgage.
Еще раз спасибо за помощь.
Thanks again for helping out.
арлсон, еще раз спасибо за помощь
Carlson, thanks again for your help with this.
Ладно, спасибо за помощь.
All right. Well, I sure appreciate it.
Спасибо за помощь.
I appreciate it.
— Спасибо за помощь. — Не стоит.
Appreciate it.
Спасибо за помощь.
Appreciate it.
Спасибо за помощь, Макс.
Appreciate you doing this for me, Max.
Показать ещё примеры для «appreciate»...
— Спасибо за помощь. Вы вроде были агентом.
— Appreciate the help.You were the case agent.
– Спасибо за помощь!
— Okay! Thank you, I appreciate it.
— Спасибо за помощь.
I appreciate this.
Спасибо за помощь, но я бы предпочел, чтобы ты остался жив.
It's appreciated, but I'd rather you stayed alive.
Спасибо за помощь.
Thank you for your help today.
Я просто хотел сказать спасибо за помощь.
I just wanted to, um, say thank you for your help today.
Спасибо за помощь, Феликс.
Thank you for your help today, Felix.
Дэвид. Спасибо за помощь
Hey, David, thanks for helping me out today.
Спасибо за помощь, Вэнди. Мне приятно.
Thank you for helping out today, Wendy.
Показать ещё примеры для «thank you for your help today»...
Харольд, спасибо за помощь.
Harold, thank you for all your help today.
Спасибо за помощь.
Thanks for your help today.